登陆注册
15301700000067

第67章 CHAPTER XXVIII(1)

Robert Lleiaf - Prophetic Englyn - The Second Sight - Duncan Campbell - Nial's Saga - Family of Nial - Gunnar - The Avenger.

"AV i dir Mon, cr dwr Menai, Tros y traeth, ond aros trai.""I will go to the land of Mona, notwithstanding the water of the Menai, across the sand, without waiting for the ebb."SO sang a bard about two hundred and forty years ago, who styled himself Robert Lleiaf, or the least of the Roberts. The meaning of the couplet has always been considered to be, and doubtless is, that a time would come when a bridge would be built across the Menai, over which one might pass with safety and comfort, without waiting till the ebb was sufficiently low to permit people to pass over the traeth, or sand, which, from ages the most remote, had been used as the means of communication between the mainland and the Isle of Mona or Anglesey. Grounding their hopes upon that couplet, people were continually expecting to see a bridge across the Menai: more than two hundred years, however, elapsed before the expectation was fulfilled by the mighty Telford flinging over the strait an iron suspension bridge, which, for grace and beauty, has perhaps no rival in Europe.

The couplet is a remarkable one. In the time of its author there was nobody in Britain capable of building a bridge, which could have stood against the tremendous surges which occasionally vex the Menai; yet the couplet gives intimation that a bridge over the Menai there would be, which clearly argues a remarkable foresight in the author, a feeling that a time would at length arrive when the power of science would be so far advanced, that men would be able to bridge over the terrible strait. The length of time which intervened between the composition of the couplet and the fulfilment of the promise, shows that a bridge over the Menai was no pont y meibion, no children's bridge, nor a work for common men.

Oh, surely Lleiaf was a man of great foresight!

A man of great foresight, but nothing more; he foretold a bridge over the Menai, when no one could have built one, a bridge over which people could pass, aye, and carts and horses; we will allow him the credit of foretelling such a bridge; and when Telford's bridge was flung over the Menai, Lleiaf's couplet was verified.

But since Telford's another bridge has been built over the Menai, which enables things to pass which the bard certainly never dreamt of. He never hinted at a bridge over which thundering trains would dash, if required, at the rate of fifty miles an hour; he never hinted at steam travelling, or a railroad bridge, and the second bridge over the Menai is one.

That Lleiaf was a man of remarkable foresight, cannot be denied, but there are no grounds which entitle him to be considered a possessor of the second sight. He foretold a bridge, but not a railroad bridge; had he foretold a railroad bridge, or hinted at the marvels of steam, his claim to the second sight would have been incontestable.

What a triumph for Wales; what a triumph for bardism, if Lleiaf had ever written an englyn, or couplet, in which not a bridge for common traffic, but a railroad bridge over the Menai was hinted at, and steam travelling distinctly foretold! Well, though Lleiaf did not write it, there exists in the Welsh language an englyn, almost as old as Lleiaf's time, in which steam travelling in Wales and Anglesea is foretold, and in which, though the railroad bridge over the Menai is not exactly mentioned, it may be considered to be included; so that Wales and bardism have equal reason to be proud.

This is the englyn alluded to:-

"Codais, ymolchais yn Mon, cyn naw awr Ciniewa'n Nghaer Lleon, Pryd gosber yn y Werddon, Prydnawn wrth dan mawn yn Mon."The above englyn was printed in the Greal, 1792, p. 316; the language shows it to be a production of about the middle of the seventeenth century. The following is nearly a literal translation:-"I got up in Mona as soon as 'twas light, At nine in old Chester my breakfast I took;In Ireland I dined, and in Mona, ere night, By the turf fire sat, in my own ingle nook."Now, as sure as the couplet by Robert Lleiaf foretells that a bridge would eventually be built over the strait, by which people would pass, and traffic be carried on, so surely does the above englyn foreshadow the speed by which people would travel by steam, a speed by which distance is already all but annihilated. At present it is easy enough to get up at dawn at Holyhead, the point of Anglesey the most distant from Chester, and to breakfast at that old town by nine; and though the feat has never yet been accomplished, it would be quite possible, provided proper preparations were made, to start from Holyhead at daybreak, breakfast at Chester at nine, or before, dine in Ireland at two, and get back again to Holyhead ere the sun of the longest day has set. And as surely as the couplet about the bridge argues great foresight in the man that wrote it, so surely does the englyn prove that its author must have been possessed of the faculty of second sight, as nobody without it could, in the middle of the seventeenth century, when the powers of steam were unknown, have written anything in which travelling by steam is so distinctly alluded to.

Truly some old bard of the seventeenth century must in a vision of the second sight have seen the railroad bridge across the Menai, the Chester train dashing across it, at high railroad speed, and a figure exactly like his own seated comfortably in a third-class carriage.

And now a few words on the second sight, a few calm, quiet words, in which there is not the slightest wish to display either eccentricity or book-learning.

同类推荐
  • 明伦汇编皇极典敬天部

    明伦汇编皇极典敬天部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三观义

    三观义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太虚集录

    太虚集录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还丹至药篇

    还丹至药篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂譬喻经

    杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异能:风行者

    异能:风行者

    每个人生来就是不同的,这由不得自己。一个与众不同的年轻人,忽然想要寻找一份答案,哪怕不是自己所期望的,哪怕会面对一个危机四伏的世界。主角身怀异能,算不上强大,孤单的生活着,小心翼翼。偶然间找到了同类,发现了一个新的世界,神奇而强大的异能者,扑朔迷离的历史谜题,突如其来的血缘关系,模糊无踪的漫漫前路。正义和责任是强者的专利?邪恶和背叛是弱者的迷途?谁去引领徘徊之人,谁又去拯救迷失之人,这个故事没有英雄,只有选择。
  • 小和尚下山记

    小和尚下山记

    从前有座山,山里有座庙,庙里有个老和尚和小和尚,有一天,老和尚说:“小和尚,你是时候该出去走走了!”小和尚因此下山了,但是仅仅是出去走走吗?PS:谨以此作,致敬武侠大作!
  • 牛虻

    牛虻

    《牛虻》是爱尔兰作家艾捷尔丽莲伏尼契的长篇小说,描写19世纪意大利爱国者反对奥地利统治者的斗争。本书描述了意大利青年牛虻的成长历程,讲述了他如何在黑暗现实的教训下觉醒,如何自觉投身到火热的斗争中,并成长为一名坚强战士的人生历程。牛虻作为一个有血有肉的爱国志士的形象已深入人心,成为世界文学画廊中的典型形象,感染了一代又一代的读者。
  • 趣味卡通

    趣味卡通

    本书收录了10款简单易上手的卡通形象串珠作品,直观且清晰地展示了串珠作品的丰富性和趣味性,提供了一种新的亲子互动模式。细致的制作步骤图和简洁的文字描述相结合,手把手教您如何制作宝宝喜爱的卡通形象串珠作品,带给您更大的满足感。
  • 大航海时代之家园守卫

    大航海时代之家园守卫

    他来到这世上的下一秒,便注定了他的命运....黑暗的时代,终究会有人点燃光明之火等待黎明的到来,本文由他开启一个大航海时代,铸写一段不灭的传奇....
  • 神医韶华

    神医韶华

    平凡的不能再平凡的名牌大学的大学林韶华狗血的穿越了,甚至她连什么时候,怎么穿越的都不知道……丞相府的一个废物小姐是她穿越后的宿命。退婚,受辱……林韶华:天啊,地啊,额滴神啊!本小姐老鼠,呃,老虎不发威你当我是病猫啊!穿越后意外收获异能,废物超天才,偶遇一神秘的大帅哥,大帅哥:你救了我?韶华:嗯。大帅哥:太好了,不算丑,我就以身相许吧!韶华:我这是造了什么孽啊!
  • 白夜奇梦2之始原争霸

    白夜奇梦2之始原争霸

    在这遥远的古代里,有一切的未知和冒险,孤身一人,又该如何在异界大陆有一番作为
  • 盗墓终结者

    盗墓终结者

    一个大学生接到表哥的邀请,前去一个千年古墓中需找秘密。但接踵而来的困难让他们疑惑不解:青铜神像,人面蛇俑,五尊宝鼎,这些究竟是什么?
  • 那时樱花的纷飞

    那时樱花的纷飞

    “一定要记得我。”“嗯,长大后我一定会来娶你,我不会忘了你的,我们拉钩钩。”小时候,他们各自承诺未来,承诺着他们一直认为肯定的未来。男孩还送给了女孩一个戒指,一个很普通很廉价的“宝贝”。“你喜欢我,对吧。”“错,你自恋!”多年后他们又一次相遇了,不是巧合,也不只是上天开的玩笑而已,是缘分的牵引,但他们没认出对方,没有认出对方就是自己曾经承诺的对象。他们重新喜欢上了对方,不是因为小时候的承诺,而是一种心的牵引。他们成为了一对欢喜冤家,成为了同学眼里的青梅竹马天生一对,成为了父母眼里的一见钟情。也许连他们自己也不知道,第一次叫偶然,第二次叫必然,第三次就叫命中注定。
  • 如何管理与控制你的团队?

    如何管理与控制你的团队?

    管理者、老板们总是“忙”字当头,这是不争的事情,究其原因,固然比较复杂,但其中有一条重要的原因,就是许多管理者、老总不狠,甚至是不放心,将重要的事情交给下属,这也是不懂带人的表现。带人就是带团队,带团队就是带野心、带欲望、带状态。会带人的领导,带出一群“狼”,不会带人的领导,只会带出一群“羊”。企业说到底是人,管理说到底是借力。只有集众人之力、之智慧,企业才会成功。