登陆注册
15301700000016

第16章 CHAPTER VIII(1)

The Mowers - Deep Welsh - Extensive View - Old Celtic Hatred - Fish Preserving - Smollet's Morgan.

NEXT morning I set out to ascend Dinas Bran, a number of children, almost entirely girls, followed me. I asked them why they came after me. "In the hope that you will give us something," said one in very good English. I told them that I should give them nothing, but they still followed me. A little way up the hill I saw some men cutting hay. I made an observation to one of them respecting the fineness of the weather; he answered civilly, and rested on his scythe, whilst the others pursued their work. I asked him whether he was a farming man; he told me that he was not; that he generally worked at the flannel manufactory, but that for some days past he had not been employed there, work being slack, and had on that account joined the mowers in order to earn a few shillings. Iasked him how it was he knew how to handle a scythe, not being bred up a farming man; he smiled, and said that, somehow or other, he had learnt to do so.

"You speak very good English," said I, "have you much Welsh?""Plenty," said he; "I am a real Welshman.""Can you read Welsh?" said I.

"Oh, yes!" he replied.

"What books have you read?" said I.

"I have read the Bible, sir, and one or two other books.""Did you ever read the Bardd Cwsg?" said I.

He looked at me with some surprise. "No," said he, after a moment or two, "I have never read it. I have seen it, but it was far too deep Welsh for me.""I have read it," said I.

"Are you a Welshman?" said he.

"No," said I; "I am an Englishman."

"And how is it," said he, "that you can read Welsh without being a Welshman?""I learned to do so," said I, "even as you learned to mow, without being bred up to farming work.""Ah! "said he, "but it is easier to learn to mow than to read the Bardd Cwsg.""I don't think that," said I; "I have taken up a scythe a hundred times but I cannot mow.""Will your honour take mine now, and try again?" said he.

"No," said I, "for if I take your scythe in hand I must give you a shilling, you know, by mowers' law."He gave a broad grin, and I proceeded up the hill. When he rejoined his companions he said something to them in Welsh, at which they all laughed. I reached the top of the hill, the children still attending me.

The view over the vale is very beautiful; but on no side, except in the direction of the west, is it very extensive; Dinas Bran being on all other sides overtopped by other hills: in that direction, indeed, the view is extensive enough, reaching on a fine day even to the Wyddfa or peak of Snowdon, a distance of sixty miles, at least as some say, who perhaps ought to add to very good eyes, which mine are not. The day that I made my first ascent of Dinas Bran was very clear, but I do not think I saw the Wyddfa then from the top of Dinas Bran. It is true I might see it without knowing it, being utterly unacquainted with it, except by name; but Irepeat I do not think I saw it, and I am quite sure that I did not see it from the top of Dinas Bran on a subsequent ascent, on a day equally clear, when if I had seen the Wyddfa I must have recognised it, having been at its top. As I stood gazing around, the children danced about upon the grass, and sang a song. The song was English. I descended the hill; they followed me to its foot, and then left me. The children of the lower class of Llangollen are great pests to visitors. The best way to get rid of them is to give them nothing: I followed that plan, and was not long troubled with them.

Arrived at the foot of the hill, I walked along the bank of the canal to the west. Presently I came to a barge lying by the bank;the boatman was in it. I entered into conversation with him. He told me that the canal and its branches extended over a great part of England. That the boats carried slates - that he had frequently gone as far as Paddington by the canal - that he was generally three weeks on the journey - that the boatmen and their families lived in the little cabins aft - that the boatmen were all Welsh -that they could read English, but little or no Welsh - that English was a much more easy language to read than Welsh - that they passed by many towns, among others Northampton, and that he liked no place so much as Llangollen. I proceeded till I came to a place where some people were putting huge slates into a canal boat. It was near a bridge which crossed the Dee, which was on the left. Istopped and entered into conversation with one, who appeared to be the principal man. He told me amongst other things that he was a blacksmith from the neighbourhood of Rhiwabon, and that the flags were intended for the flooring of his premises. In the boat was an old bareheaded, bare-armed fellow, who presently joined in the conversation in very broken English. He told me that his name was Joseph Hughes, and that he was a real Welshman and was proud of being so; he expressed a great dislike for the English, who he said were in the habit of making fun of him and ridiculing his language;he said that all the fools that he had known were Englishmen. Itold him that all Englishmen were not fools; "but the greater part are," said he. "Look how they work," said I. "Yes," said he, "some of them are good at breaking stones for the road, but not more than one in a hundred." "There seems to be something of the old Celtic hatred to the Saxon in this old fellow," said I to myself, as I walked away.

I proceeded till I came to the head of the canal, where the navigation first commences. It is close to a weir over which the Dee falls. Here there is a little floodgate, through which water rushes from an oblong pond or reservoir, fed by water from a corner of the upper part of the weir. On the left, or south-west side, is a mound of earth fenced with stones which is the commencement of the bank of the canal. The pond or reservoir above the floodgate is separated from the weir by a stone wall on the left, or south-west side. This pond has two floodgates, the one already mentioned, which opens into the canal, and another, on the other side of the stone mound, opening to the lower part of the weir.

同类推荐
热门推荐
  • 爱妃

    爱妃

    弱水三千一瓢饮,万千宠爱于一身,这是无数女子的梦想。可常伴君王的顾惠懿明白,这是她一辈子都不会做的梦。阴谋算计,狠辣无情。也不过是想把这不真实的宠爱维持的长久一点。她高居贤妃,更以‘珍’字作为封号,后宫里的波谲云诡她深陷其中,无法抽身而出。一代宠妃如何步步为营捍卫自己的爱情和地位的故事。--情节虚构,请勿模仿
  • 课外体育活动指南(有趣的课外活动)

    课外体育活动指南(有趣的课外活动)

    《有趣的课外活动:课外体育活动指南》从不同角度入手,介绍了体育健身的相关知识,其中包括体育健身常识、锻炼项目选择、运动时间以及运动量的掌握等,还有一些急救常识和防护措施的相关知识,希望可以给青少年以一定的指导。作者谢芾把课堂里学到的知识与课外从事的各项活动有机的结合到一起,以提升所学知识的印象。
  • 武逆碎界

    武逆碎界

    “不落黄泉碧九幽,一抹红尘万古愁”主角一步一步踏遍无数位面。为了爱人,为了回家,为了大道。
  • 末世漫乱界

    末世漫乱界

    尘星,辰星,犹如天上的明亮闪耀的星星,光辉照人,尘星只不过是人间的一只小虫,刚步入大学就惨遇暴打,惨活一世的他,却神奇般遇上末世危机,经过丧尸的历练,尘星已不是当年的尘星了,可却意外被亲人杀害,尘星重活一世,重新做人,看透人世间,不再关心情欢愁爱,只为解救生在末世遇难的父母,却一步步走上成神之路,“爸妈,等我我来了!”……辰星你为何如此闪耀,你为何如此高高挂在繁星天空。我也要像你一样爬上繁星天空!
  • 重生之神级学霸

    重生之神级学霸

    新书:娱乐入侵,已经上传,肯定大家收藏一下。一个品学兼优的学生,数理化国际奥赛获金奖,如果参加高考一定会成为理科状元,因为一次变故,毅然决然选择了报考电影学院,却名落孙山。功成名就之后,合作伙伴愤怒说,他是一个把钱看得很重的人,亏钱一起亏,但是赚钱就不是一起分了;旗下艺人抱怨:一签就是十年的长约,各种不平等,唱的每一首歌都是华夏风格,每周要开展传统文化学习;拍摄影片的男主:每拍一部片子,和女演员传绯闻的都不是我!娱乐记者不甘示弱:他太会炒作了,什么都拿来炒,吸引眼球,博出位,比我们的手法还专业。当他们咬牙切齿的时候,又不得不竖起大拇指,“他是一个硬汉,为了信念,决不妥协,是个不要命的疯子,他将华夏的传统文化发扬光大,他是为梦想而死的英雄!”
  • 逆天狂妻:废材三小姐

    逆天狂妻:废材三小姐

    她,将军府的三小姐,东凌国有名的废物。爹爹娘亲在她五岁时失踪。庶姐庶妹欺负至死。她,杀手界的传奇,噬魂的杀人机器,只要她想杀的,目标绝对活不成。他,至尊强者却偏偏看上了她。她这一世有了能牵动她心的人后,学会了幸福。从此走上了强者之路,她与他携手天下路。
  • 漫话幽默谈吐

    漫话幽默谈吐

    本书分为幽默素质和幽默随笔二部分,主要内容包括:心理调节、神经放松、颠倒逻辑、歪曲推理、自我调侃、哥们儿真逗、文人幽默逸事等。
  • 你,别管我

    你,别管我

    “你不要再管我了,我才不要你管呢。”“当初谁说只要我管你的。”
  • 人间三宝:灵妃是个渣

    人间三宝:灵妃是个渣

    (女主欺软怕硬,遇强则弱,遇弱则强)男人挥舞着鞭子“跪下”苏雪兰胆战心惊的看着鞭子“我知道错了,我发誓,下次绝对不会惹你生气了”男人虚张的声势的把鞭子打在地上噼里啪啦“你跪不跪”“跪跪跪,马上就跪”苏雪兰噗通的跪在地上看着拿鞭子真想跪着磕几个响头谢罪。“王爷,你不要生气了啦,你看我都跪下了,相公,不要气了,有话好好说嘛”苏雪灵力制成的三件宝物遗失了,怪癖的王爷、独霸一方的妖王、祸害苍生的冥王,宝贝分别落在了他们身上为了找回宝贝,巴拉巴拉巴拉,遇见三个男主,又巴拉巴拉发生了一段旷世奇缘,然后,没有然后了……HE
  • 盛世飞天

    盛世飞天

    这是一个故事,一个卑微少年,历经万千困难,走上巅峰,成为无上强者的故事!