登陆注册
15301700000014

第14章 CHAPTER VI(2)

The view of the hill of Dinas Bran, from the southern side of Llangollen, would be much more complete were it not for a bulky excrescence, towards its base, which prevents the gazer from obtaining a complete view. The name of Llangollen signifies the church of Collen, and the vale and village take their name from the church, which was originally dedicated to Saint Collen, though some, especially the neighbouring peasantry, suppose that Llangollen is a compound of Llan, a church, and Collen, a hazel-wood, and that the church was called the church of the hazel-wood from the number of hazels in the neighbourhood. Collen, according to a legendary life, which exists of him in Welsh, was a Briton by birth, and of illustrious ancestry. He served for some time abroad as a soldier against Julian the Apostate, and slew a Pagan champion who challenged the best man amongst the Christians. Returning to his own country he devoted himself to religion, and became Abbot of Glastonbury, but subsequently retired to a cave on the side of a mountain, where he lived a life of great austerity. Once as he was lying in his cell he heard two men out abroad discoursing about Wyn Ab Nudd, and saying that he was king of the Tylwyth or Teg Fairies, and lord of Unknown, whereupon Collen thrusting his head out of his cave told them to hold their tongues, for that Wyn Ab Nudd and his host were merely devils. At dead of night he heard a knocking at the door, and on his asking who was there, a voice said: "I am a messenger from Wyn Ab Nudd, king of Unknown, and I am come to summon thee to appear before my master to-morrow, at mid-day, on the top of the hill."Collen did not go - the next night there was the same knocking and the same message. Still Collen did not go. The third night the messenger came again and repeated his summons, adding that if he did not go it would be the worse for him. The next day Collen made some holy water, put it into a pitcher and repaired to the top of the hill, where he saw a wonderfully fine castle, attendants in magnificent liveries, youths and damsels dancing with nimble feet, and a man of honourable presence before the gate, who told him that the king was expecting him to dinner. Collen followed the man into the castle, and beheld the king on a throne of gold, and a table magnificently spread before him. The king welcomed Collen, and begged him to taste of the dainties on the table, adding that he hoped that in future he would reside with him. "I will not eat of the leaves of the forest," said Collen.

"Did you ever see men better dressed?" said the king, "than my attendants here in red and blue?""Their dress is good enough," said Collen, "considering what kind of dress it is.""What kind of dress is it?" said the king.

Collen replied: "The red on the one side denotes burning, and the blue on the other side denotes freezing." Then drawing forth his sprinkler, he flung the holy water in the faces of the king and his people, whereupon the whole vision disappeared, so that there was neither castle nor attendants, nor youth nor damsel, nor musician with his music, nor banquet, nor anything to be seen save the green bushes.

The valley of the Dee, of which the Llangollen district forms part, is called in the British tongue Glyndyfrdwy - that is, the valley of the Dwy or Dee. The celebrated Welsh chieftain, generally known as Owen Glendower, was surnamed after this valley, the whole of which belonged to him, and in which he had two or three places of strength, though his general abode was a castle in Sycharth, a valley to the south-east of the Berwyn, and distant about twelve miles from Llangollen.

Connected with the Dee there is a wonderful Druidical legend to the following effect. The Dee springs from two fountains, high up in Merionethshire, called Dwy Fawr and Dwy Fach, or the great and little Dwy, whose waters pass through those of the lake of Bala without mingling with them, and come out at its northern extremity.

These fountains had their names from two individuals, Dwy Fawr and Dwy Fach, who escaped from the Deluge, when all the rest of the human race were drowned, and the passing of the waters of the two fountains through the lake, without being confounded with its flood, is emblematic of the salvation of the two individuals from the Deluge, of which the lake is a type.

Dinas Bran, which crowns the top of the mighty hill on the northern side of the valley, is a ruined stronghold of unknown antiquity.

The name is generally supposed to signify Crow Castle, bran being the British word for crow, and flocks of crows being frequently seen hovering over it. It may, however, mean the castle of Bran or Brennus, or the castle above the Bran, a brook which flows at its foot.

Dinas Bran was a place quite impregnable in the old time, and served as a retreat to Gruffydd, son of Madawg from the rage of his countrymen, who were incensed against him because, having married Emma, the daughter of James Lord Audley, he had, at the instigation of his wife and father-in-law, sided with Edward the First against his own native sovereign. But though it could shield him from his foes, it could not preserve him from remorse and the stings of conscience, of which he speedily died.

At present the place consists only of a few ruined walls, and probably consisted of little more two or three hundred years ago:

Roger Cyffyn a Welsh bard, who flourished at the beginning of the seventeenth century, wrote an englyn upon it, of which the following is a translation:-"Gone, gone are thy gates, Dinas Bran on the height!

Thy warders are blood-crows and ravens, I trow;Now no one will wend from the field of the fight To the fortress on high, save the raven and crow."

同类推荐
  • 促织经

    促织经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝太上真人问疾经

    洞玄灵宝太上真人问疾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医效秘传

    医效秘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滏水集

    滏水集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱子治家格言

    朱子治家格言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时运

    时运

    时运关系着人的一生,一时时运能让你从身价千亿跌落成落魄乞丐,我们的主角就是拥有看破时运,并且能纳时运为己用的能力,试想一个拥有着情报屋并且拥有时运能力的少年,没钱就看看资料哪家土豪时运不济,就去溜达溜达。这是一场游戏。
  • 高冷校草独宠我:宝贝别逃

    高冷校草独宠我:宝贝别逃

    也许放弃,才能靠近你,不再见你,你才会把我记起。雨天,悲伤渐渐弥漫在思念你的季节,谎言的最后,其实也是最美的感情。.给我一个承诺,我哪里都不会去,就站在这里等着你....
  • 异界僵神称霸记

    异界僵神称霸记

    他是一个普通的人类,他又是一代僵神。他的出现天为之怒;地为之奋,他是天地不容是存在…
  • 冥若星瞳

    冥若星瞳

    她宁平安,是打不死的小强,叶倾然表示:姑凉,你就死了吧!
  • 恋你万世倾华

    恋你万世倾华

    桃之夭夭,绯色暗纹,随发丝显现,凤家废女,一曲‘千殇舞’又惊了谁的双眸;白衣高冠,温软如玉的身形却敌不过那深邃寒冰般的双眼。朱罗红帐,一夜的缠绵换回了他的残酷“你只是她的替代......我们只是各取所需,奈何却谈什么爱”。最后的转身,只为等待我错过的倾华,这时的你却不再属于我的怀抱。熟悉的面容,“为何你要在决绝后爱上了我?”惩治渣男恶女,踏平他万世大陆,让你恋上我的万世轻狂!
  • 待到夏天风起时

    待到夏天风起时

    就是来搞笑的,70年后后顾书死了,夏钟也死了。
  • 奢侈品营销

    奢侈品营销

    本书沿用定位地图的理论框架讨论奢侈品的营销规律和营销管理特征。在界定奢侈品概念的前提下,讨论找位——奢侈品目标顾客的选择定位——奢侈品定位点的确定到位——奢侈品的营销组合、流程再造和资源整合运用定位地图框架,详细分析路易威登和百达翡丽两个著名的奢侈品品牌。
  • 关于青春的单恋

    关于青春的单恋

    我崔小颖,人缘好,老师喜欢,自来熟,可就是桃花缘少的可怜,可偏偏喜欢南御这位桀骜不驯,却莫名老师很器重男生...可我偏偏就是宁愿失去却不愿主动的人...“嘿,小颖,南御”苏言在我耳边悄悄的说。“哪?“”走了“”跟过去看看“一脸坏笑的我,其实就只想看一眼。”人呢?“追过去的时候,空空如也。”他好像有看见你,跑了吧“苏言说道。”我就那么可怕么?好歹同学一场啊“(我哭死)莯冉第一次写文,写的不好请见谅,会有点混乱,还望各位读者大大原谅(づ ̄3 ̄)づ╭?~欢迎戳,欢迎骚扰....
  • 扛天至尊

    扛天至尊

    天罡炼气,地煞炼体,天地交泰,搬山移海,莫大威能……
  • 恋日情缘

    恋日情缘

    二十年前,她误认为被父母抛弃,被送孤儿院后性格孤僻少有玩伴,后被收养。童年受创,二十四岁的她直至遇到冷漠孤傲的蓝劭祁,他带她走出童年阴影重拾亲情再获爱情……