登陆注册
15301700000106

第106章 CHAPTER XLIV(4)

"No, I thank you," said I, "I prefer sitting out here gazing on the lake and the noble mountains.""I wish you would, sir," said the elderly man, "and take a glass of something; I will charge you nothing.""Thank you," said I, "I am in want of nothing, and shall presently start. Do many people ascend Snowdon from your house?""Not so many as I could wish," said the ranger; "people in general prefer ascending Snowdon from that trumpery place Beth Gelert; but those who do are fools - begging your honour's pardon. The place to ascend Snowdon from is my house. The way from my house up Snowdon is wonderful for the romantic scenery which it affords;that from Beth Gelert can't be named in the same day with it for scenery; moreover, from my house you may have the best guide in Wales; whereas the guides of Beth Gelert - but I say nothing. If your honour is bound for the Wyddfa, as I suppose you are, you had better start from my house to-morrow under my guidance.""I have already been up the Wyddfa from Llanberis," said I, "and am now going through Beth Gelert to Llangollen, where my family are;were I going up Snowdon again I should most certainly start from your house under your guidance, and were I not in a hurry at present, I would certainly take up my quarters here for a week, and every day snake excursions with you into the recesses of Eryri. Isuppose you are acquainted with all the secrets of the hills?""Trust the old ranger for that, your honour. I would show your honour the black lake in the frightful hollow in which the fishes have monstrous heads and little bodies, the lake on which neither swan, duck nor any kind of wildfowl was ever seen to light. Then Iwould show your honour the fountain of the hopping creatures, where, where - ""Were you ever at that Wolf's crag, that Castell y Cidwm?" said I.

"Can't say I ever was, your honour. You see it lies so close by, just across the lake, that - ""You thought you could see it any day, and so never went," said I.

"Can you tell me whether there are any ruins upon it?""I can't, your honour."

"I shouldn't wonder," said I, "if in old times it was the stronghold of some robber-chieftain; cidwm in the old Welsh is frequently applied to a ferocious man. Castell Cidwm, I should think, rather ought to be translated the robber's castle than the wolf's rock. If I ever come into these parts again you and I will visit it together, and see what kind of place it is. Now farewell!

It is getting late." I then departed.

"What a nice gentleman!" said the younger man, when I was a few yards distant.

"I never saw a nicer gentleman," said the old ranger.

I sped along, Snowdon on my left, the lake on my right, and the tip of a mountain peak right before me in the east. After a little time I looked back; what a scene! The silver lake and the shadowy mountain over its southern side looking now, methought, very much like Gibraltar. I lingered and lingered, gazing and gazing, and at last only by an effort tore myself away. The evening had now become delightfully cool in this land of wonders. On I sped, passing by two noisy brooks coming from Snowdon to pay tribute to the lake. And now I had left the lake and the valley behind, and was ascending a hill. As I gained its summit, up rose the moon to cheer my way. In a little time, a wild stony gorge confronted me, a stream ran down the gorge with hollow roar, a bridge lay across it. I asked a figure whom I saw standing by the bridge the place's name. "Rhyd du" - the black ford - I crossed the bridge. The voice of the Methodist was yelling from a little chapel on my left.

I went to the door and listened: "When the sinner takes hold of God, God takes hold of the sinner." The voice was frightfully hoarse. I passed on: night fell fast around me, and the mountain to the south-east, towards which I was tending, looked blackly grand. And now I came to a milestone on which I read with difficulty: "Three miles to Beth Gelert." The way for some time had been upward, but now it was downward. I reached a torrent, which coming from the north-west rushed under a bridge, over which I passed. The torrent attended me on my right hand the whole way to Beth Gelert. The descent now became very rapid. I passed a pine wood on my left, and proceeded for more than two miles at a tremendous rate. I then came to a wood - this wood was just above Beth Gelert - proceeding in the direction of a black mountain, Ifound myself amongst houses, at the bottom of a valley. I passed over a bridge, and inquiring of some people whom I met the way to the inn, was shown an edifice brilliantly lighted up, which Ientered.

同类推荐
热门推荐
  • 云渺之森

    云渺之森

    相传世间共有九位天神,其中一位天神感叹神位孤寂,故发动无上神力,创造出了可以孕育万千物种的云渺之森。其他八位天神见了,纷纷效仿,也都各自发动神力,创造出自己的森林,为了彰显自己的神力,他们还将自己所创造出的世界凌驾于他人之上···因此便形成了九层云渺之森!主角伊恩身份高贵,但是命运却是坎坷,他流落到云渺之森一层后,并未被无处不在的危机所击败,而是凭着家学渊源与不断努力一步一步走上强者之路,最后踏上云渺巅峰!伊恩天性正直勇敢、爽快善良,他一路上结识众多强力伙伴与美艳少女···
  • 魅世紫瞳:冷情绝世天下

    魅世紫瞳:冷情绝世天下

    她因为一次爱情的挫折收回那颗炽热的心,她用冷淡包裹人生,她目光平淡毫无波澜,他游戏人生却是无所追求,他挂在玩世不恭的笑容隐藏那颗冷如冰的心。第一次相见,他为她的容貌而惊艳,她无所谓的看他一眼走掉。“洛离唯,离我远点。”“寻儿,你教我。”“滚。”……
  • 荀子

    荀子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大明王朝4

    大明王朝4

    明朝,取《易经》中“大明始终”之意,朱元璋,是一个伟大的人物,他干脆利落地灭了元朝,开创了一个新的时代,然而,他的王朝又要马上过去,化作历史的烟尘。这是中国式的王朝兴替,佛家叫轮回,经济学家叫周期,而历史学家,干脆就把它称之为历史周期律。
  • 甜蜜琴之城

    甜蜜琴之城

    情深深,雨朦朦!心城目,雪纷飞!雪桥间,定情深!“喂,那个女的我喜欢你!”“o,是吗?对不起,你的爱车被我砸了!你的女人被我打了!”-=????(°?°)?
  • 韩娱之与你同在

    韩娱之与你同在

    一个韩国女孩,和边伯贤是青梅竹马,然而,他们踏上了韩娱之路,越走越远,到达巅峰……再一次偶然和边伯贤逛街的途中,遇到了星探,而她的命运就就此改变,踏上了登上巅峰的路途,最终能否能事业,情感都能有个圆满的结局,敬请期待!本文有女二女三女四和她们的攻略男主,可能会有你的菜
  • EXO之微凉夏日

    EXO之微凉夏日

    小雪,你说过要和我们一直永远的在一起的呢!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 谁动了我的爱情(上):爱情公式

    谁动了我的爱情(上):爱情公式

    城市中有一群人,他们平凡,屡屡无为,却也渴望爱情,婚姻。只是,在这纸醉金迷的世界中,却发现爱情太难。于是,有了剩女,剩男。不是他们不要爱情,只是在渐渐的寻找过程中,有些早已忘记爱情究竟是什么?有些慢慢的开始失望,所以,有人结婚,有人离婚,有人独身。夜未央是一个平凡的不能在平凡的女孩,没有理想没有追求,只是当身边越来越多的朋友结婚生子,自己的独立慢慢成为一种孤寂,她动心了。只是她所期盼的简单爱情怎么就那么的难?爱情的公式究竟是什么?所谓的成本究竟该如何算?究竟,是谁动了我们的爱情????
  • 半纸荒唐半生信仰

    半纸荒唐半生信仰

    九岁,他说待我成人定给你这盛世天下,她信了,这个荒诞的承诺。十岁,她说她要穿上最美的嫁衣做她最美的新娘,他笑了。后来,他为了她放弃一切,从此阴阳相隔。那个承诺被带进他的暗铜墓柩。母亲摔碎了他送她的唯一一件海棠步摇,她的梦醒了。原来他死了。被五花大绑送进宫,与后斗,与妃斗,甚至与亲妹妹斗。三十三岁,她手捧一袭华裳轻轻覆盖在他的坟头。我说过我要做你最美的新娘,她说,你的天下我给你。她为他复了仇,却再也见不到他的笑颜。笛声寒,窗影残,愿来生能在茫茫人海中回头就找到爱了一辈子的他.