登陆注册
15300700000043

第43章

We slept that night under the overhanging rock just to one side of the cave, not in the mouth, because of the draught which drew in and out of the great place.In that soft and balmy clime this was no hardship, although we lacked blankets.And yet, tired though I was, I could not rest as I should have done.Bastin snored away contentedly, quite unaffected by his escape which to him was merely an incident in the day's work; and so, too, slumbered Bickley, except that he did not snore.But the amazement and the mystery of all that we had discovered and of all that might be left for us to discover, held me back from sleep.

What did it mean? What could it mean? My nerves were taut as harp strings and seemed to vibrate to the touch of invisible fingers, although I could not interpret the music that they made.

Once or twice also I thought I heard actual music with my physical ears, and that of a strange quality.Soft and low and dreamful, it appeared to well from the recesses of the vast cave, a wailing song in an unknown tongue from the lips of women, or of a woman, multiplied mysteriously by echoes.This, however, must have been pure fancy, since there was no singer there.

Presently I dozed off, to be awakened by the sudden sound of a great fish leaping in the lake.I sat up and stared, fearing lest it might be the splash of a paddle, for I could not put from my mind the possibility of attack.All I saw, however, was the low line of the distant shore, and above it the bright and setting stars that heralded the coming of the sun.Then I woke the others, and we washed and ate, since once the sun rose time would be precious.

At length it appeared, splendid in a cloudless sky, and, as Ihad hoped, directly opposite to the mouth of the cave.Taking our candles and some stout pieces of driftwood which, with our knives, we had shaped on the previous evening to serve us as levers and rough shovels, we entered the cave.Bickley and I were filled with excitement and hope of what we knew not, but Bastin showed little enthusiasm for our quest.His heart was with his half-converted savages beyond the lake, and of them, quite rightly I have no doubt, he thought more than he did of all the archaeological treasures in the whole earth.Still, he came, bearing the blackened head of Oro with him which, with unconscious humour, he had used as a pillow through the night because, as he said, "it was after all softer than stone." Also, I believe that in his heart he hoped that he might find an opportunity of destroying the bigger and earlier edition of Oro in the cave, before it was discovered by the natives who might wish to make it an object of worship.Tommy came also, with greater alacrity than I expected, since dogs do not as a rule like dark places.When we reached the statue I learned the reason; he remembered the smell he had detected at its base on the previous day, which Bastin supposed to proceed from a rat, and was anxious to continue his investigations.

We went straight to the statue, although Bickley passed the half-buried machines with evident regret.As we had hoped, the strong light of the rising sun fell upon it in a vivid ray, revealing all its wondrous workmanship and the majesty--for no other word describes it--of the somewhat terrifying countenance that appeared above the wrappings of the shroud.Indeed, I was convinced that originally this monument had been placed here in order that on certain days of the year the sun might fall upon it thus, when probably worshippers assembled to adore their hallowed symbol.After all, this was common in ancient days: witness the instance of the awful Three who sit in the deepest recesses of the temple of Abu Simbel, on the Nile.

We gazed and gazed our fill, at least Bickley and I did, for Bastin was occupied in making a careful comparison between the head of his wooden Oro and that of the statue.

"There is no doubt that they are very much alike," he said.

"Why, whatever is that dog doing? I think it is going mad," and he pointed to Tommy who was digging furiously at the base of the lowest step, as at home I have seen him do at roots that sheltered a rabbit.

Tommy's energy was so remarkable that at length it seriously attracted our attention.Evidently he meant that it should do so, for occasionally he sprang back to me barking, then returned and sniffed and scratched.Bickley knelt down and smelt at the stone.

"It is an odd thing, Humphrey," he said, "but there is a strange odour here, a very pleasant odour like that of sandal-wood or attar of roses.""I never heard of a rat that smelt like sandal-wood or attar of roses," said Bastin."Look out that it isn't a snake."I knelt down beside Bickley, and in clearing away the deep dust from what seemed to be the bottom of the step, which was perhaps four feet in height, by accident thrust my amateur spade somewhat strongly against its base where it rested upon the rocky floor.

Next moment a wonder came to pass.The whole massive rock began to turn outwards as though upon a pivot! I saw it coming and grabbed Bickley by the collar, dragging him back so that we just rolled clear before the great block, which must have weighed several tons, fell down and crushed us.Tommy saw it too, and fled, though a little late, for the edge of the block caught the tip of his tail and caused him to emit a most piercing howl.But we did not think of Tommy and his woes; we did not think of our own escape or of anything else because of the marvel that appeared to us.Seated there upon the ground, after our backward tumble, we could see into the space which lay behind the fallen step, for there the light of the sun penetrated.

同类推荐
热门推荐
  • 那些受伤的青春

    那些受伤的青春

    少年总爱以少年的心去述说少年的故事,然而我,却因为一位自称为浪子的朋友的情感述讲而让我突发奇想,竟欲将少年的故事述讲到二十年后。寒假四十多天的闲暇,让我拿起了笔来,于清静中记下了这样一个故事——《我想有个家》。故事虽然稚幼,但其所言所语,无不是真情之流露,深爱之畅发。真情易就诗篇,所以《我想有个家》是一部“诗的叙说”(一朋友语)。鉴于它与我以往风格的迥异,故在此我仅与我的另一部长篇略作一番比较。如果说我的前一部长篇《方圆》是以爱情为线索而记述一段历史生活的话,那么这一部《我想有个家》则是以爱情为线索而记述一段情感的演义。
  • 虎妈猫爸之爱的教育

    虎妈猫爸之爱的教育

    虎妈猫爸之爱的教育》是由国内知名的优胜教育集团,携手年度大戏《虎妈猫爸》制作组、数位北京市重点中小学校长,以及国内知名儿童心理专家、资深教育媒体人,通力打造的一部旨在引起父母共鸣与反思的教育类图书,引导父母在家庭教育中“用心倾听,用爱关怀”。书中用13个真实的案例还原家庭教育现场,涵盖隔代教育的利与弊、中西方教育理念冲突、孩子上学择校择师等现实教育问题、现代儿童易发的心理问题、家庭环境对孩子教育的影响、如何与孩子有效沟通、如何爱孩子和如何教孩子去爱等,并为家长们提供自身的经验分享和切实可行的方法指导。本书内容扎实,案例鲜活,文笔生动,方法高效,实为近年来不可多得的家庭教育经典之作。
  • 转身发现爱上你

    转身发现爱上你

    他,六年前一次又一次地放开了她的手,一次又一次地错过了她给的机会,六年后,她华丽归来,却早已放下了一切。六年前的她,天真温柔,六年后的她,嗜血残酷,而造成这一切的,却是她曾经爱过的人,现在遗忘的人,以后再也不想见到的人。“谁是你媳妇儿,滚,别粘着我。”纪凛殇恼怒地说道“我不会滚,要不,你亲自展示一下。”男人无赖道,“你到底要不要脸啊!是不是个男人啊!”“我不要脸,我要你,至于我是不是个男人嘛.....你我想你最清楚了。”男人说完就一把将纪凛殇扑到。本书纯属虚构,作者不定时更新
  • 丑女幻成公主

    丑女幻成公主

    黑暗的空中,从窗外看着从天空一画而去的流星,我坐在自己的床上,默默地在心里祈祷:上帝不是说过吗?每个女孩都是公主,为什么我从未觉得自己是一位公主?如果能够改变命运,付出什么代价,我都心甘情愿。我不要在做丑女了,我要做一位真正的公主!再一次睁开眼的时候,发现了窗外居然有一颗奇异的流星直直的像自己砸来,从此发生了惊天动地的变化。在很久以后的一次现场直播之中,当记者问起我,我成为公主的秘诀是什么?我只是莞尔一笑说道:“其实,每一个女孩都是一位公主......”
  • 只怕无缘与你走

    只怕无缘与你走

    程楚:接近我之前你要想清楚,我除了帅再没有别的了。夏天:好巧,你有的我也有,没有的我都有,跟我回家吧。程楚:这次你好像不是我的了。夏天:对不起...
  • 家庭教师雪守之羁绊

    家庭教师雪守之羁绊

    此为家庭教师动漫的同人,之后会有漫画人物出场。黑崎星叶,算是主角吧……(喂!!你自己的作品都不知道谁是主角吗!!)情节搞笑,有BG,无BL。按剧情走,当然会有很多改编。最后,版权在我手,不怕走江湖!(什么鬼……)祝大家食用愉快。
  • 蛆蝇尸海剑

    蛆蝇尸海剑

    蛆食腐朽,羽化为蝇,尸山血海,剑极而生。宋末元初,在漠北沙漠中,一位失魂落魄的宋朝士兵醒了过来。他身旁有无数死状凄惨的骸骨,在大漠远方,有着他誓死守护的幼小皇帝。往事迷茫,前路飘渺,在荒漠幽谷中,他将找到一处古代的皇宫,他将遇上蒙古人、哈萨克族人,无数食人野兽,浑身铁甲的怪物,以及阴魂不散、挣脱不断的江湖宿命。本人在看书网有完本一部140万字的免费小说《血魔轮回》,信用保证,绝不太监。
  • EXO之心心相印

    EXO之心心相印

    女主和EXO的唯美爱情故事。女主特别强大,男主不用说了,你们都懂(^_^)……………………………
  • 炮灰不按剧本走

    炮灰不按剧本走

    无忧从出生就被算计,亲人朋友也不得善终,落入魔道又被人围杀时。一生的救赎出现,开始她的逆袭人生。飞升仙界才看到她原来被一名穿越到这个世界帮人逆袭的任务者,而她的师尊亦是!从此穿越到一个又一个的世界中,开始畅意人生…女主装逼打脸文,无男主
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)