登陆注册
15297500000030

第30章

He as surrounded by a whole crowd of labourers, and one could see from the distance that he was trying to explain something to them as hard as he could, but suddenly threw up his arms in despair, as if it were of no use.His bailiff, a small, short-sighted young man without a trace of authority or firmness in his bearing, was walking beside him, and merely kept on repeating, "Just so, sir," to Markelov's great disgust, who had expected more independence from him.Nejdanov went up to Markelov, and on looking into his face was struck by the same expression of spiritual weariness he was himself suffering from.Soon after greeting one another, Markelov began talking again of last night's "problems" (more briefly this time), about the impending revolution, the weary expression never once leaving his face.He was smothered in perspiration and dust, his voice was hoarse, and his clothes were covered all over with bits of wood shavings and pieces of green moss.The labourers stood by silently, half afraid and half amused.Nejdanov glanced at Markelov, and Ostrodumov's remark, "What is the good of it all? All the same, it will have to be altered afterwards," flashed across his mind.

One of the men, who had been fined for some offence, began begging Markelov to let him off.The latter got angry, shouted furiously, but forgave him in the end."All the same, it will have to be altered afterwards."Nejdanov asked him for horses and a conveyance to take him home.

Markelov seemed surprised at the request, but promised to have everything ready in good time.They turned back to the house together, Markelov staggering as he walked.

"What is the matter with you? " Nejdanov asked.

"I am simply worn out!" Markelov began furiously."No matter what you do, you simply can't make these people understand anything!

They are utterly incapable of carrying out an order, and do not even understand plain Russian.If you talk of 'part', they know what that means well enough, but the word 'participation' is utterly beyond their comprehension, just as if it did not belong to the Russian language.They've taken it into their heads that Iwant to give them a part of the land!"

Markelov had tried to explain to the peasants the principles of cooperation with a view to introducing it on his estate, but they were completely opposed to it."The pit was deep enough before, but now there's no seeing the bottom of it," one of them remarked, and all the others gave forth a sympathetic sigh, quite crushing poor Markelov.He dismissed the men and went into the house to see about a conveyance and lunch.

The whole of Markelov's household consisted of a man servant, a cook, a coachman, and a very old man with hairy ears, in a long-skirted linen coat, who had once been his grandfather's valet.

This old man was for ever gazing at Markelov with a most woe-begone expression on his face.He was too old to do anything, but was always present, huddled together by the door.

After a lunch of hard-boiled eggs, anchovies, and cold hash (the man handing them pepper in an old pomade pot and vinegar in an old eau-de-cologne bottle), Nejdanov took his seat in the same carriage in which he had come the night before.This time it was harnessed to two horses, not three, as the third had been newly shod, and was a little lame.

Markelov had spoken very little during the meal, had eaten nothing whatever, and breathed with difficulty.He let fall a few bitter remarks about his farm and threw up his arms in despair.

"All the same, it will have to be altered afterwards!

Mashurina asked Nejdanov if she might come with him as far as the town, where she had a little shopping to do."I can walk back afterwards or, if need be, ask the first peasant I meet for a lift in his cart."Markelov accompanied them to the door, saying that he would soon send for Nejdanov again, and then.., then (he trembled suddenly, but pulled himself together) they would have to settle things definitely.Solomin must also come.He (Markelov) was only waiting to hear from Vassily Nikolaevitch, and that as soon as he heard from him there would be nothing to hinder them from making a "beginning," as the masses (the same masses who failed to understand the word "participation") refused to wait any longer!

"Oh, by the way, what about those letters you wanted to show me?

What is the fellow's name...Kisliakov?" Nejdanov asked.

"Later on...I will show them to you later on.We can do it all at the same time."The carriage moved.

"Hold yourself in readiness!" Markelov's voice was heard again, as he stood on the doorstep.And by his side, with the same hopeless dejection in his face, straightening his bent back, his hands clasped behind him, diffusing an odour of rye bread and mustiness, not hearing a single word that was being said around him, stood the model servant, his grandfather's decrepit old valet.

Mashurina sat smoking silently all the way, but when they reached the town gates she gave a loud sigh.

"I feel so sorry for Sergai Mihailovitch," she remarked, her face darkening.

"He is over-worked, and it seems to me his affairs are in a bad way," Nejdanov said.

"I was not thinking of that."

"What were you thinking of then?"

"He is so unhappy and so unfortunate.It would be difficult to find a better man than he is, but he never seems to get on."Nejdanov looked at her.

"Do you know anything about him?"

"Nothing whatever, but you can see for yourself.Goodbye, Alexai Dmitritch." Mashurina clambered out of the carriage.

An hour later Nejdanov was rolling up the courtyard leading to Sipiagin's house.He did not feel well after his sleepless night and the numerous discussions and explanations.

A beautiful face smiled to him out of the window.It was Madame Sipiagina welcoming him back home.

"What glorious eyes she has!" he thought.

同类推荐
  • 樗隠集

    樗隠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘讲疏

    摄大乘讲疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经论

    华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦香亭

    锦香亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE ORIGIN OF SPECIES

    THE ORIGIN OF SPECIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 家有男神:我们的青春早已落幕

    家有男神:我们的青春早已落幕

    十五岁那年,我遇到了一个我倍感珍惜的人,可是却在我最得意的时候,我才了解到了事情的真相。十六岁那年,我苦苦地祈求他不要娶那个女人,可惜他在下一秒,挽着那个女人的手踏入了婚姻的殿堂。十八岁那年,我顶着瑟瑟的寒风,看着他们两个相亲相爱的样子,我才明白,我一开始就是失败者,我什么都没了。我们的青春,早已轰然落幕。
  • 宠妻无度:无盐王妃太腹黑

    宠妻无度:无盐王妃太腹黑

    本是飒爽英姿女特工,却意外穿越成又丑又傻的相府嫡女!还嫁了个又病又瘸的王爷!什么?都是被人下毒弄的?下你奶奶个腿儿!敢动她的人!比动了叶良辰的人可怕多了!躲懒躲够了,傻女要翻身,翻身之余打打怪兽,逗逗王爷,生活优哉游哉。
  • 渝徒

    渝徒

    这是一个被颠覆的世界,一个小屁孩将在这里展开他的探索之旅。
  • 伏龙仙传

    伏龙仙传

    是谁,给予我浩然之名,只因吾世正义不存,妖魔四起?是谁,给予我平平相貌,却因吾性混沌未凿,情缘不断?是谁,给予我纯阳之体,却在人间跌跌撞撞,尝尽心酸,最终诛秒万物,荡涤人间?每晚23:00,《伏龙仙传》最新章节,不见不散!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 斗罗大陆之最的后一战

    斗罗大陆之最的后一战

    千年以后的斗罗早你不是当年的斗罗了群雄四起,版块碰撞最后一战,谁才是最后的赢家?
  • 90后全职妈妈

    90后全职妈妈

    一个孩子的诞生绝不是偶然,而是上天给你的礼物,作为一名母亲,我必须和他一起成长,陪伴着他,或许会有很多心酸,但是我期待着全职妈妈的生活!
  • 星座物语之美人鱼在彼岸歌唱

    星座物语之美人鱼在彼岸歌唱

    这是关于星座的一系列书,此本写的是写天蝎座的,内容讲的是一个女孩在学校发生的友谊事件,被背叛的她,会变成什么样子?成长的道路上,总有一些坎坷,要经历点风波才完美.......
  • 魔王绝情录

    魔王绝情录

    一曲红尘妃子笑,浪迹天涯共逍遥。未想意外佳人陨,伤心欲绝赴轮回。再续前缘登天难,怒吼苍天坠魔道。
  • 手缚红线,延绵怀念

    手缚红线,延绵怀念

    世上故事有很多,但这故事需要我们用一生去撰写。不是所有的久别重逢都可以重新发展为恋人,也许会阴沟里翻了船。不是所有的青春暗恋都可以成功,也许会自讨苦吃。别样的爱恋,别样的生活。爱你,是细水长流,不是一蹴而就。爱你,是一言一行,不是哗众取宠。爱你,是今生的誓言,也是来世的诺言。我永生永世必不负你。“好!娶你,我娶你。”男人说完又在心里默默地说:当然得娶你,不然到手的老婆又飞了,不过似乎我现在唯一能做的事就是娶你。婚礼时,男人制造一场特别的事故,为的只是让她记住一件要她经年不忘的事,他爱她。唯爱此生,与你相伴。<本卿仅是一位讲故事的人^o^>