登陆注册
15296900000010

第10章 BY THE RAILWAY SIDE

My train drew near to the Via Reggio platform on a day between two of the harvests of a hot September; the sea was burning blue, and there were a sombreness and a gravity in the very excesses of the sun as his fires brooded deeply over the serried, hardy, shabby, seaside ilex-woods.I had come out of Tuscany and was on my way to the Genovesato: the steep country with its profiles, bay by bay, of successive mountains grey with olive-trees, between the flashes of the Mediterranean and the sky; the country through the which there sounds the twanging Genoese language, a thin Italian mingled with a little Arabic, more Portuguese, and much French.I was regretful at leaving the elastic Tuscan speech, canorous in its vowels set in emphatic L'S and M'S and the vigorous soft spring of the double consonants.But as the train arrived its noises were drowned by a voice declaiming in the tongue I was not to hear again for months-- good Italian.The voice was so loud that one looked for the audience: Whose ears was it seeking to reach by the violence done to every syllable, and whose feelings would it touch by its insincerity? The tones were insincere, but there was passion behind them; and most often passion acts its own true character poorly, and consciously enough to make good judges think it a mere counterfeit.Hamlet, being a little mad, feigned madness.It is when I am angry that I pretend to be angry, so as to present the truth in an obvious and intelligible form.Thus even before the words were distinguishable it was manifest that they were spoken by a man in serious trouble who had false ideas as to what is convincing in elocution.

When the voice became audibly articulate, it proved to be shouting blasphemies from the broad chest of a middle-aged man--an Italian of the type that grows stout and wears whiskers.The man was in BOURGEOIS dress, and he stood with his hat off in front of the small station building, shaking his thick fist at the sky.No one was on the platform with him except the railway officials, who seemed in doubt as to their duties in the matter, and two women.Of one of these there wasnothing to remark except her distress.She wept as she stood at the door of the waiting-room.Like the second woman, she wore the dress of the shopkeeping class throughout Europe, with the local black lace veil in place of a bonnet over her hair.It is of the second woman--O unfortunate creature!--that this record is made--a record without sequel, without consequence; but there is nothing to be done in her regard except so to remember her.And thus much I think I owe after having looked, from the midst of the negative happiness that is given to so many for a space of years, at some minutes of her despair.She was hanging on the man's arm in her entreaties that he would stop the drama he was enacting.She had wept so hard that her face was disfigured.Across her nose was the dark purple that comes with overpowering fear.Haydon saw it on the face of a woman whose child had just been run over in a London street.I remembered the note in his journal as the woman at Via Reggio, in her intolerable hour, turned her head my way, her sobs lifting it.She was afraid that the man would throw himself under the train.She was afraid that he would be damned for his blasphemies; and as to this her fear was mortal fear.It was horrible, too, that she was humpbacked and a dwarf.

Not until the train drew away from the station did we lose the clamour.No one had tried to silence the man or to soothe the woman's horror.But has any one who saw it forgotten her face? To me for the rest of the day it was a sensible rather than a merely mental image.Constantly a red blur rose before my eyes for a background, and against it appeared the dwarf's head, lifted with sobs, under the provincial black lace veil.And at night what emphasis it gained on the boundaries of sleep! Close to my hotel there was a roofless theatre crammed with people, where they were giving Offenbach.The operas of Offenbach still exist in Italy, and the little town was placarded with announcements of La Bella Elena.The peculiar vulgar rhythm of the music jigged audibly through half the hot night, and the clapping of the town's-folk filled all its pauses.But the persistent noise did but accompany, for me, the persistent vision of those three figures at the Via Reggio station in the profound sunshine of the day.

同类推荐
  • 佚文篇

    佚文篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆悟佛果禅师语录

    圆悟佛果禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滇游记

    滇游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Portygee

    The Portygee

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 假谲

    假谲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 行尸之路

    行尸之路

    一步步成长,建立起自己的丧尸王朝,文风接近现实,可以消遣时光的粮草级读物。(这是一本类似美剧行尸走肉的小说,比较扁游戏漫画的剧情,主人公是个普通人,没有进化,没有异能,也没有狗血,有的只是末日环境中的人性。本小说比较慢热,本书比较人性化。)
  • 往事最终化为尘埃

    往事最终化为尘埃

    闺蜜的背叛,排挤,抛弃,失去的疼痛,麻木,悲戚,直至堕落。“我曾经以为我有了许多,其实到了最后我才懂得,原来都是我以为罢了。”“初晴,不要恨下去,不要报仇。记住,这个世界上的所有人都有自己选择的权利,他们可以在你最危险的时候拉你一把,也可以推你下去。这不能怪他们,这个就是世界。要记住,我永远在这。”“你就这样撑起了我昏暗倒塌的世界,让我看到了一丝光亮,而当我准备从黑暗中离开的时候,你却不在了。”最后才发现,我谁都不曾恨过。也许只有时间能够刻画,他们曾经单纯而善良的模样,时间改变的是一切,最初的美好最终一点点地被时间泯灭。愿你我笑颜依旧如暖阳初晴,最终的最终,往事化为尘埃,随风飘散。
  • 废材逆天:魔尊大人追妻难

    废材逆天:魔尊大人追妻难

    她,是来自现代的杀手之王——蝶影。她,是懦弱的丞相嫡女——凤倾寒。当她取代了她,又会发生什么?当她遇到了她的真命天子,又会怎样?
  • 三峡水文化研究

    三峡水文化研究

    近些年来,随着长江三峡工程的顺利实施,国人对三峡文化颇为关注,学术界推出了一批批三峡文化研究专著。纵观这些三峡文化研究成果,多是从总体角度出发,对三峡文化进行全方位的探讨,阐述了各自的真知灼见。笔者在对三峡文化进行观照的时候,决定调换一个角度,将视角方位对准三峡区域独具特质的水文化进行研析,从中发掘一些新的精义,力求使三峡文化研究有所创新。
  • 世界之巅峰

    世界之巅峰

    生于地球,生死一刻。穿越时空。浑然不知,已于新星球。四周美丽无暇,似中华之古。不知不觉,地球之事皆抛之脑后。带上信仰。站在世界之巅峰。
  • 梅花洛

    梅花洛

    倚梅的父母被害她复仇敌人后入宫。在宫中因为爱人被害,她再度变得狠辣复仇敌人
  • 玩转“婚事”:完美婚礼DIY

    玩转“婚事”:完美婚礼DIY

    男大当婚,女大当嫁,自古就是如此。小女子我也快要结婚了。因为前几天,他,也就是我相恋三年的男友向我求婚了。看着他送给自己的一大束玫瑰花,和他一脸虔诚的表情,我特别感动,当然答应嫁给他了。从答应他的那时起,我就觉得自己是最幸福的女人了。
  • 百位世界杰出的政治家(下)(世界名人成功启示录)

    百位世界杰出的政治家(下)(世界名人成功启示录)

    斗转星移,物是人非。漫长的世界历史画卷上写满了兴盛与衰亡、辉煌与悲怆。多少风流人物,多少英雄豪杰,在历史的长河中悄然隐去。然而,仍有许许多多曾创造了不朽业绩的杰出人物名彪史册,业传千秋。拭去历史的风尘,人们依稀看见那些改写人类历史的政治家、军事家;人们仍旧忆起那些拯救人类危机的谋略家、外交家;人们还会记得那些推动人类文明进程的思想家、科学家、发明家;人们至今难忘那些为人类生产精神盛宴的文学家、艺术家;人们深深感谢那些创造人类物质财富的企业家、经济学家。
  • 予以予晨星

    予以予晨星

    十六岁时的他经常想:“自己是有何德何能,居然让一个自尊心极强的女孩对自己死缠烂打了多年不变。”十五岁的她却想:“我会给予我爱的那个人一生温暖!”后来时过境迁,我们都从青涩中蜕变,二十四岁的他又想:“自己到底有何德何能,居然让一个爱了自己整整一个青春的女人,最后那样伤心流泪!”而二十三岁的她却在不复从前的天真:“数十年的时光足够让我知道了什么叫青春,轻易动心,就等于玩火自焚。”她的狠话,让高傲冷血的沈廖若赌了一辈子,却最终输给了记忆中那个叫顾晨星的女孩,其实不是我们不懂爱,只是自负的我们太有恃无恐,只有等到失去了一切之后,才逐渐明白了珍惜。
  • 系统之悠闲的宠妃

    系统之悠闲的宠妃

    穿越前,她是受尽宠爱的红三代,要风得风,要雨得雨。穿越后,她是古版的官二代,自幼千娇万宠的长大,一路顺风顺水。无论怎么看,两世生活真是无比幸福快乐,但墨挽槿表示如果没有那个二货系统的话,生活是很美好。无辜中箭的系统默默表示:人品差,怪我喽!