登陆注册
15295200000022

第22章

"God bless them!" said Vergniaud, the sergeant, to the mason, when they reached the church porch."No two creatures were ever more fitted for one another.The parents of the girl are foolish.I don't know a braver soldier than Colonel Luigi.If the whole army had behaved like him, 'l'autre' would be here still."This blessing of the old soldier, the only one bestowed upon their marriage-day, shed a balm on Ginevra's heart.

They parted with hearty shakings of hand; Luigi thanked his landlord.

"Adieu, 'mon brave,'" he said to the sergeant."I thank you.""I am now and ever at your service, colonel,--soul, body, horses, and carriages; all that is mine is yours.""How he loves you!" said Ginevra.

Luigi now hurried his bride to the house they were to occupy.Their modest apartment was soon reached; and there, when the door closed upon them, Luigi took his wife in his arms, exclaiming,--"Oh, my Ginevra! for now you are mine, here is our true wedding.

Here," he added, "all things will smile upon us."Together they went through the three rooms contained in their lodging.

The room first entered served as salon and dining-room in one; on the right was a bedchamber, on the left a large study which Luigi had arranged for his wife; in it she found easels, color-boxes, lay-figures, casts, pictures, portfolios,--in short, the paraphernalia of an artist.

"So here I am to work!" she said, with an expression of childlike happiness.

She looked long at the hangings and the furniture, turning again and again to thank Luigi, for there was something that approached magnificence in the little retreat.A bookcase contained her favorite books; a piano filled an angle of the room.She sat down upon a divan, drew Luigi to her side, and said, in a caressing voice, her hand in his,--"You have good taste."

"Those words make me happy," he replied.

"But let me see all," said Ginevra, to whom Luigi had made a mystery of the adornment of the rooms.

They entered the nuptial chamber, fresh and white as a virgin.

"Oh! come away," said Luigi, smiling.

"But I wish to see all."

And the imperious Ginevra looked at each piece of furniture with the minute care of an antiquary examining a coin; she touched the silken hangings, and went over every article with the artless satisfaction of a bride in the treasures of her wedding outfit.

"We begin by ruining ourselves," she said, in a half-joyous, half-anxious tone.

"True! for all my back pay is there," replied Luigi."I have mortgaged it to a worthy fellow named Gigonnet.""Why did you do so?" she said, in a tone of reproach, through which could be heard her inward satisfaction."Do you believe I should be less happy in a garret? But," she added, "it is all charming, and--it is ours!"Luigi looked at her with such enthusiasm that she lowered her eyes.

"Now let us see the rest," she cried.

Above these three rooms, under the roof, was a study for Luigi, a kitchen, and a servant's-room.Ginevra was much pleased with her little domain, although the view from the windows was limited by the high wall of a neighboring house, and the court-yard, from which their light was derived, was gloomy.But the two lovers were so happy in heart, hope so adorned their future, that they chose to see nothing but what was charming in their hidden nest.They were there in that vast house, lost in the immensity of Paris, like two pearls in their shell in the depths of ocean; to all others it might have seemed a prison; to them it was paradise.

The first few days of their union were given to love.The effort to turn at once to work was too difficult; they could not resist the charm of their own passion.Luigi lay for hours at the feet of his wife, admiring the color of her hair, the moulding of her forehead, the enchanting socket of her eyes, the purity and whiteness of the two arches beneath which the eyes themselves turned slowly, expressing the happiness of a satisfied love.Ginevra caressed the hair of her Luigi, never weary of gazing at what she called his "belta folgorante," and the delicacy of his features.She was constantly charmed by the nobility of his manners, as she herself attracted him by the grace of hers.

同类推荐
  • New Thought Pastels

    New Thought Pastels

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还金述

    还金述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读画闲评

    读画闲评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石屋余渖

    石屋余渖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 草堂诗话

    草堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 告诉你一个牛顿的故事

    告诉你一个牛顿的故事

    从牛顿的儿时生活开始写起,一直追溯到他所取得的伟大科学成就,再现了牛顿具有传奇色彩的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位科学巨人不平凡的人生经历,学习他那种对理想坚持不懈、对困难百折不挠的坚毅精神。
  • 邪秦

    邪秦

    四海之内,莫非王土。九州之滨,莫非王臣。少年牧雨,寻古迹,踏乾坤,列灵阵,炼神药,斩凶兽。修武在于修德,修德在于修心。最终谁能成就无上大道?
  • 南北欧现代著名作家

    南北欧现代著名作家

    本书介绍了保加利亚、阿尔巴尼亚、塞尔维亚和黑山、意大利、罗马尼亚、希腊、西班牙、挪威、瑞典、冰岛等南北欧国家现代著名作家。
  • 414号宿舍的诅咒

    414号宿舍的诅咒

    414宿舍很灵异,曾多次死过人,上吊自杀,跳楼自尽,服安眠药等各种死法都有过。无一例外,血流成河。而当白玉来到这间宿舍后——白玉:“这是只鬼啊!”戳戳。鬼:“老纸是鬼!”炸毛了。然后?你自己进来看啊。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 繁华盛世容你独欢

    繁华盛世容你独欢

    相爱多年,却逃不开7年之痒,再相遇,才知晓造就了3年之痛。**荮小雅挂了电话,转头看向闫繁华,微微一笑:“闫少,哦不,前夫,你好啊!”没想到有一天,他们会以这种方式见面,又会以这种方式打招呼。听见她开口就是闫少,还有那句前夫,他心里特别不舒服,整个脸更黑了。“你去那种地方做什么?”她晚上不在家好好的呆着,来这里干什么?还穿的这样性感,是想勾|引谁呢?“和你有关系吗?”荮小雅双手抱胸,一脸的笑意,完全不像以前那般的害怕他了。
  • 伶语

    伶语

    读伶语,相当于读意林,里面有更多的优雅小说。
  • 特工,你为何那么酷

    特工,你为何那么酷

    我叫易云浅!目前,我是一名优秀的少年特工,黔哥也是这么夸我,一年前,我因某些原因堕落,有幸韩叔出手相救把我带到中南海从而我便走上了特工之路。如今,我年17,没考上高中是我的遗憾,经过范叔允许,我易云浅终于重返校园了。其实,我返回校园还有一个很重要的原因,我的心里还一直牵挂着我曾经的“学习委”,话不多说,我来了。
  • 公主殿下的仆人

    公主殿下的仆人

    唐羽意外被绑架后,意外走上一条修真路,又意外捡到一只小白狗,哪里知道是被封印的异世界公主殿下,来自异世界的公主企图征服地球,笑看唐羽如何拯救地球。感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 中华人民共和国户口登记条例

    中华人民共和国户口登记条例

    为了维持社会秩序,保护公民的权利和利益,服务于社会主义建设,制定本条例。