登陆注册
15293100000031

第31章

I did not reply in a colonial accent, but with the hauteur of the British officer when stopped by a French sentry. I asked him again what the devil he had to do with my business. This made him angry and he began to stammer.

'I'll teach you what I have to do with it. I'm a deputy-lieutenant of this county, and I have Admiralty instructions to watch the coast. Damn it, sir, I've a wire here from the Chief Constable describing you. You're Brand, a very dangerous fellow, and we want to know what the devil you're doing here.'

As I looked at his wrathful eye and lean head, which could not have held much brains, I saw that I must change my tone. if Iirritated him he would get nasty and refuse to listen and hang me up for hours. So my voice became respectful.

'I beg your pardon, sir, but I've not been accustomed to be pulled up suddenly, and asked for my credentials. My name is Blaikie, Captain Robert Blaikie, of the Scots Fusiliers. I'm home on three weeks' leave, to get a little peace after Hooge. We were only hauled out five days ago.' I hoped my old friend in the shell-shock hospital at Isham would pardon my borrowing his identity.

The man looked puzzled. 'How the devil am I to be satisfied about that? Have you any papers to prove it?'

'Why, no. I don't carry passports about with me on a walking tour. But you can wire to the depot, or to my London address.'

He pulled at his yellow moustache. 'I'm hanged if I know what to do. I want to get home for dinner. I tell you what, sir, I'll take you on with me and put you up for the night. My boy's at home, convalescing, and if he says you're pukka I'll ask your pardon and give you a dashed good bottle of port. I'll trust him and I warn you he's a keen hand.'

There was nothing to do but consent, and I got in beside him with an uneasy conscience. Supposing the son knew the real Blaikie!

I asked the name of the boy's battalion, and was told the 10th Seaforths. That wasn't pleasant hearing, for they had been brigaded with us on the Somme. But Colonel Broadbury - for he told me his name - volunteered another piece of news which set my mind at rest. The boy was not yet twenty, and had only been out seven months. At Arras he had got a bit of shrapnel in his thigh, which had played the deuce with the sciatic nerve, and he was still on crutches.

We spun over ridges of moorland, always keeping northward, and brought up at a pleasant white-washed house close to the sea.

Colonel Broadbury ushered me into a hall where a small fire of peats was burning, and on a couch beside it lay a slim, pale-faced young man. He had dropped his policeman's manner, and behaved like a gentleman. 'Ted,' he said, 'I've brought a friend home for the night. I went out to look for a suspect and found a British officer.

This is Captain Blaikie, of the Scots Fusiliers.'

The boy looked at me pleasantly. 'I'm very glad to meet you, sir.

You'll excuse me not getting up, but I've got a game leg.' He was the copy of his father in features, but dark and sallow where the other was blond. He had just the same narrow head, and stubborn mouth, and honest, quick-tempered eyes. It is the type that makes dashing regimental officers, and earns V.C.s, and gets done in wholesale. I was never that kind. I belonged to the school of the cunning cowards.

In the half-hour before dinner the last wisp of suspicion fled from my host's mind. For Ted Broadbury and I were immediately deep in 'shop'. I had met most of his senior officers, and I knew all about their doings at Arras, for his brigade had been across the river on my left. We fought the great fight over again, and yarned about technicalities and slanged the Staff in the way young officers have, the father throwing in questions that showed how mighty proud he was of his son. I had a bath before dinner, and as he led me to the bathroom he apologized very handsomely for his bad manners. 'Your coming's been a godsend for Ted. He was moping a bit in this place. And, though I say it that shouldn't, he's a dashed good boy.'

I had my promised bottle of port, and after dinner I took on the father at billiards. Then we settled in the smoking-room, and I laid myself out to entertain the pair. The result was that they would have me stay a week, but I spoke of the shortness of my leave, and said I must get on to the railway and then back to Fort William for my luggage.

So I spent that night between clean sheets, and ate a Christian breakfast, and was given my host's car to set me a bit on the road. Idismissed it after half a dozen miles, and, following the map, struck over the hills to the west. About midday I topped a ridge, and beheld the Sound of Sleat shining beneath me. There were other things in the landscape. In the valley on the right a long goods train was crawling on the Mallaig railway. And across the strip of sea, like some fortress of the old gods, rose the dark bastions and turrets of the hills of Skye.

同类推荐
  • 天台林公辅先生文集

    天台林公辅先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送阎侍御归阙

    送阎侍御归阙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上真一报父母恩重经

    太上真一报父母恩重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 君子堂日询手镜

    君子堂日询手镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居卫

    居卫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 身体的透视(上)

    身体的透视(上)

    以目前的科学水平,人类在认识自身的生命问题上还不能做出全面准确的解答,但是,这也正是人类探索自身奥秘的动力,它将促使科学溯难而上,最终实现人类认识自身生命的美好愿望。《身体的透视(上)》在纵谈人的生命基础上,重点解读人体的性别特征、透视人体中的细胞和组织、触摸人体的五官、详解神秘的大脑及其神经网络、解析人体的运动构架、揭秘人的心肺与呼吸机能。
  • 傲慢

    傲慢

    这是一个神奇的故事,神奇的神,神奇的奇。欢迎来到卡片世界,为你拉来一场卡片盛宴!
  • 仙河巨妖

    仙河巨妖

    乱世浮沉,天摇地荡,神、妖、仙、魔,万族争霸,豪强起于世族,枭霸崛从草莽;少年从蛮荒之地走出,一路以绝世之姿勾搭各路萝莉、御姐、魔女、妖后,所经之地,强者俯首,天才陨落。“我目光所及之处,只有服从,服从,再服从。”多年后,一手打造了宇宙时空、千万位面最大的黑道势力‘天庭’之主江航如是说。
  • 轮回仙妖劫

    轮回仙妖劫

    仙与妖,永世纠缠,业火轮回。此间,天下大祸至,而仙灵被锁,妖力消散。谁将君临世间,拯救苍生!
  • 忆梦大陆

    忆梦大陆

    忆梦,忆一世之梦,欢迎大家光临忆梦的空间,在这里没有豪华灿烂的打斗场面,没有惊世骇人的魔法、斗气,却有着忆梦的空间,一份属于自己的忆梦空间。在忆梦的大陆上,有的人想要征服整个大陆,有人想要保住自己地位,而有的人只想保住自己的简单的生活。.........当有一天,罗斯的天空发生变化的时候,李谦却被蒙在鼓里,被一纸谎言瞒着,被一纸的信念支撑着,当发现自己的努力动力来源于一直谎言的时候,李谦......
  • 穿越之废柴成仙记

    穿越之废柴成仙记

    赫连初影,一个不受宠的嫡三小姐,众人嘲笑,她不明不白的受尽屈辱死去,紧接而来的是二十一世纪的强大杀手赫连初影!她要所有嘲笑过她的人都亲眼见到她大放异彩!
  • 云影萍迹

    云影萍迹

    颜瑾师姐不善言谈,属于纳言君子一类。北京师范大学毕业后进入贵州电视台,在做了几年记者、拿了几个奖之后,转入总编室工作,任时光荏苒。相对宁静的空间,给予师姐更多思考的时间。上世纪九十年代以后,电视成为真正的主流媒体,走在媒体改革的前沿。师姐在青云山下《贵州电视》杂志那个角落清净的办公室里,静静地观察着,静静地写了一篇又一篇文章。她始终是文静的,但是在一些文章里(主要是第一辑《论文、电视杂文》部分),言语却犀利得毫不留情,指出浮躁的时代、浮躁的“电视”出现的低俗现象,呼吁影视工作者沉下心来,多些内涵之作。作者的影视评论同样是期望影视工作者抵制低俗,制作出有创意、有深度的精品力作。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 灵仙修道记

    灵仙修道记

    灵心昭备享,仙坛礼既毕。修竹韵悲风,道路无欹倾。记尽战酣时!
  • 转世刀仙

    转世刀仙

    刀仙陨落,凡间轮回,仙路浮途,天刀杨威。