登陆注册
15292500000011

第11章

The absolute power of this distant "old master" had touched my young spirit with but the point of its cold, cruel iron, and left me something to brood over after the play and in moments of repose. Grandmammy was, indeed, at that time, all the world to me; and the thought of being separated from her, in any considerable time, was more than an unwelcome intruder. It was intolerable.

Children have their sorrows as well as men and women; and it would be well to remember this in our dealings with them. SLAVE-children _are_ children, and prove no exceptions to the general rule. The liability to be separated from my grandmother, seldom or never to see her again, haunted me. I dreaded the thought of going to live with that mysterious "old master," whose name Inever heard mentioned with affection, but always with fear. Ilook back to this as among the heaviest of my childhood's sorrows. My grandmother! my grandmother! and the little hut, and the joyous circle under her care, but especially _she_, who made us sorry when she left us but for an hour, and glad on her return,--how could I leave her and the good old home?

But the sorrows of childhood, like the pleasures of after life, are transient. It is not even within the power of slavery to write _indelible_ sorrow, at a single dash, over the heart of a child.

_The tear down childhood's cheek that flows, Is like the dew-drop on the rose--When next the summer breeze comes by, And waves the bush--the flower is dry_.

There is, after all, but little difference in the measure of contentment felt by the slave-child neglected and the slaveholder's <31 COMPARATIVE HAPPINESS>child cared for and petted. The spirit of the All Just mercifully holds the balance for the young.

The slaveholder, having nothing to fear from impotent childhood, easily affords to refrain from cruel inflictions; and if cold and hunger do not pierce the tender frame, the first seven or eight years of the slave-boy's life are about as full of sweet content as those of the most favored and petted _white_ children of the slaveholder. The slave-boy escapes many troubles which befall and vex his white brother. He seldom has to listen to lectures on propriety of behavior, or on anything else. He is never chided for handling his little knife and fork improperly or awkwardly, for he uses none. He is never reprimanded for soiling the table-cloth, for he takes his meals on the clay floor. He never has the misfortune, in his games or sports, of soiling or tearing his clothes, for he has almost none to soil or tear. He is never expected to act like a nice little gentleman, for he is only a rude little slave. Thus, freed from all restraint, the slave-boy can be, in his life and conduct, a genuine boy, doing whatever his boyish nature suggests; enacting, by turns, all the strange antics and freaks of horses, dogs, pigs, and barn-door fowls, without in any manner compromising his dignity, or incurring reproach of any sort. He literally runs wild; has no pretty little verses to learn in the nursery; no nice little speeches to make for aunts, uncles, or cousins, to show how smart he is; and, if he can only manage to keep out of the way of the heavy feet and fists of the older slave boys, he may trot on, in his joyous and roguish tricks, as happy as any little heathen under the palm trees of Africa. To be sure, he is occasionally reminded, when he stumbles in the path of his master--and this he early learns to avoid--that he is eating his _"white bread,"_ and that he will be made to _"see sights"_ by-and-by. The threat is soon forgotten; the shadow soon passes, and our sable boy continues to roll in the dust, or play in the mud, as bests suits him, and in the veriest freedom. If he feels uncomfortable, from mud or from dust, the coast is clear; he can plunge into <32>the river or the pond, without the ceremony of undressing, or the fear of wetting his clothes; his little tow-linen shirt--for that is all he has on--is easily dried; and it needed ablution as much as did his skin. His food is of the coarsest kind, consisting for the most part of cornmeal mush, which often finds it way from the wooden tray to his mouth in an oyster shell. His days, when the weather is warm, are spent in the pure, open air, and in the bright sunshine. He always sleeps in airy apartments; he seldom has to take powders, or to be paid to swallow pretty little sugar-coated pills, to cleanse his blood, or to quicken his appetite. He eats no candies; gets no lumps of loaf sugar;always relishes his food; cries but little, for nobody cares for his crying; learns to esteem his bruises but slight, because others so esteem them. In a word, he is, for the most part of the first eight years of his life, a spirited, joyous, uproarious, and happy boy, upon whom troubles fall only like water on a duck's back. And such a boy, so far as I can now remember, was the boy whose life in slavery I am now narrating.

同类推荐
  • 邺侯外传

    邺侯外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Birds

    The Birds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诊脉三十二辨

    诊脉三十二辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五分戒本

    五分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 繁华落尽樱雪殇

    繁华落尽樱雪殇

    “我们在一起吧!”她说。他和她在一起没多久,他离开了她身边。“我们不可能在一起了吧……”她说。分开后,他一直都在想她。他回到她身边时,他说:“我回来了,我们重新在一起吧。”她却是冰冷的回答:“对不起,我们不合适!”有时候,遗忘和放弃,是最好的解脱。不停的翻弄着回忆,却再也找不回原来的自己。有时候,冷漠并不是无情,只是一种避免伤害的工具。
  • 明星对对碰:老板,这通告咱不接

    明星对对碰:老板,这通告咱不接

    安溪对顾暨一见钟情,至此沉迷不可自拔。顾暨对于安溪此人的印象只限于死忠粉,脑残粉。……第一次见面。安溪矜持一笑:“您好,能够给签个名吗?”卧槽,男神好帅,禁欲系的啊!顾暨眯眼审视:“不好意思我没带笔。”安溪从口袋里拿出一支笔。顾暨微微一笑:“不好意思我手抽筋了。”安溪怒。
  • 降血糖不可不知的300个细节

    降血糖不可不知的300个细节

    《降血糖不可不知的300个细节》为糖尿病患者提出了理想、专业、可行的防治细节。特别是针对初发患者,使其能够正确认识糖尿病,以减少并发症的发生。同时也向那些存在糖尿病危险因素的人们提出忠告.让他们提高警惕,及早就诊,以便早发现,早治疗。为了更好地为读者服务。《降血糖不可不知的300个细节》囊括了日常保健、饮食方案、用药细节等方面,旨在为患者提供最新的治疗资讯、最实用的养护细节,让每个糖尿病患者都能够轻松生活,享受健康和幸福。
  • 魔道三分醉

    魔道三分醉

    谁人笑我,为我所为管他是非功过!哪个知我,或正或邪自由他人评说!
  • 破产日志

    破产日志

    一千多人的特加公司已经7个多月没有开资了,要困难补助的讨债的推销的走马灯一般,形势严峻已威胁到集团改革发展大局,2007年4月,天本集团作出突然决定:更换特加公司法人。特加公司书记兼工会主席于大勇临危受命走上改革振兴之路。然而,这也是一条破产死亡之路。尽管于大勇艰难推进各项改革,斗智斗勇,但是,终于无法摆脱帮助别人数钱的窘境:把企业连同自己都改革掉了---破产,从此,于大勇避祸他乡----学禅悟道:禅是一枝花,三三两两,捡拾明白就是它!
  • 神之代言之忆

    神之代言之忆

    四个不同的女孩,不同的命运,却相同的凄苦。她们。是死亡的代名词,是杀戮的来临,是神的代言人。“杀戮,才是最快的净化方式。”圣女笑的纯洁,残忍而又优雅的话让人不寒而栗。“只有死亡,才不会感受到人世的邪恶。”未来少女轻笑,冰冷的没有任何温度。“活着多难受,你去死吧。”传说中的妖姬妲己温柔的说,致命的魅惑。“我是天使?不啊……我是,撒旦的公主啊。”温柔的声音,残忍的手段,她,绝对是最恐怖的那一个人
  • 呆萌甜妻不要逃!

    呆萌甜妻不要逃!

    a市,街道上热闹非凡,因为a市总裁结婚了,而且对方是个乳臭未乾的小丫头!结婚后,他宠她入骨,:总裁,少夫人今天少夫人迟到了,:嗯。改一下时间,。:总裁,少夫人旷班了,因该扣工资。:嗯!再多加点时间。:总裁,今天少夫人跟人吵架了,:嗯?谁赢?:少夫人赢。很好,准备去旅游!
  • 烽火岁月

    烽火岁月

    抗日期间,湘南祁阳有一支英勇的菜刀队,他们杀汉奸,端碉堡,劫军火,查菌弹。。。令日军寝食难安,恨不得而歼之。。。
  • 江南烟雨塞北雪

    江南烟雨塞北雪

    “江南烟雨塞北雪”,作者把现实生活与艺术想象有机地融合在了一起,与读者促膝交谈,娓娓道来。至情至理,亲切感人。给人以轻波摇梦、低吟浅唱的情韵,很有几分耐人品嚼的味道。特别值得一读的是“谁主沉浮”这篇。作者构思奇巧,立意新颖,哲理性强。读后既让人感到无奈,苦涩、沉重、惋惜,又耐人思索与回嚼,并久久不能忘怀。黄河系列文笔流畅,语言优美,感到句句有诙谐,字字是真理。黄河是个大题材,从涓涓细流,到融汇百川,千回百折,奔流不息。从古至今,有多少文人墨客走访过她,讴歌过她。作者的黄河系列中的“一任西行”、“心诉”及“雪落黄河静无声”等都值得一读。故乡与怀旧系列,作者构思巧妙,入情入理。
  • 神魂帝魄

    神魂帝魄

    这是一个不甘安宁的大陆,这个大陆上有着许许多多不平常的人,而这种人分为三类,一种为魄者,一种为魂者,还有一种为魂魄者!