登陆注册
15292000000057

第57章 THE BEE-EATING PHILANTHUS(1)

To meet among the Wasps, those eager lovers of flowers, a species that goes hunting more or less on its own account is certainly a notable event. That the larder of the grub should be provided with prey is natural enough; but that the provider, whose diet is honey, should herself make use of the captives is anything but easy to understand. We are quite astonished to see a nectar-drinker become a blood-drinker. But our astonishment ceases if we consider things more closely. The double method of feeding is more apparent than real: the crop which fills itself with sugary liquid does not gorge itself with game. The Odynerus, when digging into the body of her prey, does not touch the flesh, a fare absolutely scorned as contrary to her tastes; she satisfies herself with lapping up the defensive drop which the grub (The Larva of Chrysomela populi, the Poplar Leaf-beetle.--Translator's Note.) distils at the end of its intestine. This fluid no doubt represents to her some highly-flavoured beverage with which she seasons from time to time the staple diet fetched from the drinking-bar of the flowers, some appetizing condiment or perhaps--who knows?--some substitute for honey.

Though the qualities of the delicacy escape me, I at least perceive that the Odynerus does not covet anything else. Once its jar is emptied, the larva is flung aside as worthless offal, a certain sign of a non-carnivorous appetite. Under these conditions, the persecutor of the Chrysomela ceases to surprise us by indulging in the crying abuse of a double diet.

We even begin to wonder whether other species may not be inclined to derive a direct advantage from the hunting imposed upon them for the maintenance of the family. The Odynerus' method of work, the splitting open of the anal still-room, is too far removed from the obvious procedure to have many imitators; it is a secondary detail and impracticable with a different kind of game. But there is sure to be a certain variety in the direct means of utilizing the capture. Why, for instance, when the victim paralysed by the sting contains a delicious broth in some part of its stomach, should the huntress scruple to violate her dying prey and force it to disgorge without injuring the quality of the provisions? There must be those who rob the dead, attracted not by the flesh but by the exquisite contents of the crop.

In point of fact, there are; and they are even numerous. We may mention in the first rank the Wasp that hunts Hive-bees, the Bee-eating Philanthus (P.

apivorus, LATR.). I long suspected her of perpetrating these acts of brigandage on her own behalf, having often surprised her gluttonously licking the Bee's honey-smeared mouth; I had an inkling that she did not always hunt solely for the benefit of her larvae. The suspicion deserved to be confirmed by experiment. Also, I was engaged in another investigation, which might easily be conducted simultaneously with the one suggested: Iwanted to study, with all the leisure of work done at home, the operating-methods employed by the different Hunting Wasps. I therefore made use, for the Philanthus, of the process of experimenting under glass which I roughly outlined when speaking of the Odynerus. It was even the Bee-huntress who gave me my first data in this direction. She responded to my wishes with such zeal that I believed myself to possess an unequalled means of observing again and again, even to excess, what is so difficult to achieve on the actual spot. Alas, the first-fruits of my acquaintance with the Philanthus promised me more than the future held in store for me! But we will not anticipate; and we will place the huntress and her game together under the bell-glass. I recommend this experiment to whoever would wish to see with what perfection in the art of attack and defence a Hunting Wasp wields the stiletto. There is no uncertainty here as to the result, there is no long wait: the moment when she catches sight of the prey in an attitude favourable to her designs, the bandit rushes forward and kills. Iwill describe how things happen.

I place under the bell-glass a Philanthus and two or three Hive-bees. The prisoners climb the glass wall, towards the light; they go up, come down again and try to get out; the vertical polished surface is to them a practicable floor. They soon quiet down; and the spoiler begins to notice her surroundings. The antennae are pointed forwards, enquiringly; the hind-legs are drawn up with a little quiver of greed in the tarsi; the head turns to right and left and follows the evolutions of the Bees against the glass. The miscreant's posture now becomes a striking piece of acting: you can read in it the fierce longings of the creature lying in ambush, the crafty waiting for the moment to commit the crime. The choice is made: the Philanthus pounces on her prey.

Turn by turn tumbling over and tumbled, the two insects roll upon the ground. The tumult soon abates; and the murderess prepares to strangle her capture. I see her adopt two methods. In the first, which is more usual than the other, the Bee is lying on her back; and the Philanthus, belly to belly with her, grips her with her six legs while snapping at her neck with her mandibles. The abdomen is now curved forward from behind, along the prostrate victim, feels with its tip, gropes about a little and ends by reaching the under part of the neck. The sting enters, lingers for a moment in the wound; and all is over. Without releasing her prey, which is still tightly clasped, the murderess restores her abdomen to its normal position and keeps it pressed against the Bee's.

In the second method, the Philanthus operates standing. Resting on her hind-legs and on the tips of her unfurled wings, she proudly occupies an erect attitude, with the Bee held facing her between her four front legs.

同类推荐
  • 明史纪事本末

    明史纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谈苑

    谈苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国志平话

    三国志平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • WILD FLOWERS

    WILD FLOWERS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘四法经释

    大乘四法经释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 最强女王:逆天二小姐

    最强女王:逆天二小姐

    在浩瀚无边的宇宙中,有着一个与地球平行的空间。在这个时空的大陆上,和地球环境一样,有海洋、沙漠、两极、高山,有着许多种类的动植物,当然,也有人类。可与地球上的一切都不同的是,这个看似平静的世界,隐藏着许多秘密和神奇的力量。其中有一种,叫异能。她曾经学识渊博,被人称为天才少女。可惜她所在的家族世代以异能为尊,学霸天才却常被人喊做修炼蠢材。蠢材?很好,我很快就会让你知道自己是怎么死的!五十年前年前,世界上力量最强的六大属性强者一同去世,去世之前,他们将各自的力量封印在神器里。从此,神器便成了修炼者们心中的梦。为了神器,他们不惜自相残杀,头破血流。什么?你说神器是你的?不好意思,本小姐先拿到的!
  • 友谊与成长(和谐中华知识文库)

    友谊与成长(和谐中华知识文库)

    友谊是人们在交往活动中产生的一种特殊情感。它与交往活动中所产生的一般好感是有本质区别的。友谊是一种来自双向关系的情感。即双方共同凝结的情感。友谊。以互相尊重为基础的崇高美好的友谊。深切的同情,对别人的成就决不恶意嫉妒。对自己培养一种集体利益高于一切的意识。
  • 最后一个盗墓传奇

    最后一个盗墓传奇

    他是一个小贼,在长白山景区,他偷了美女的手机被活埋后中了降术,满身封棺蓝点,为了活命,他和一群盗墓贼走到了一起……
  • 节目主持人语言传播艺术

    节目主持人语言传播艺术

    本书试图从传播学和系统论的角度,结合诸如信息论、控制论、传媒生态学、新闻学、美学和语言学等学科知识理论来探索节目主持人语言艺术的传播现象、技巧和规律。
  • 联盟浮云录

    联盟浮云录

    感悟数据之力后,柳清醒来的当天,巧合之下感悟到了【迅捷斥候】提莫的技能,技能的属性及其变态。在一切人为的安排下,为了追求至高的力量,柳清随后便踏上追寻英雄之旅。随着时间流逝。危机感逐渐笼罩整个【缥缈幻境】。此时的人们才发现,整个【缥缈幻境】竟然只是一个寄养猎物的囚笼!!(本文首先为异界大陆,其次附带有极多的英雄联盟元素。适合各类人士)
  • 初夏威良

    初夏威良

    初夏爱上了一个男孩,他的名字叫威良。她爱了他整整五年,而他爱了无数个女人却唯独不爱她。她梦想着有一天可以成为她的新娘,两年后他回国,却带回了一个青春阳光的女孩,她心疼到窒息,她决定将他深藏心底。这时,他却出了严重的车祸,不记得过往从前,初夏这个名字从此进入他的骨髓,侵入他的灵魂。他爱这个傻的可爱的女人,却在一场又一场神秘的面纱下知道,原来她是仇人之女.....订婚这一天,初夏穿上婚纱满脸幸福的站在他面前;他却冷漠的盯着她,“我们认识吗?”她如遭雷击,心痛到窒息。
  • 从前有本悟空传

    从前有本悟空传

    “如果生命的最后一刻能重新找回失落的一切,那么一切都值得。”“别怪师傅,好吗?”他举起金箍棒高高纵起,向西方的苍穹。“为了我的名字!”————悟空传同人
  • 风槿如画

    风槿如画

    出版通知:全文57万字,定价49.80元,大众文艺出版社出版。耀辰516年冬,耀辰国年仅二十岁弘夙帝暴毙于宫中,因不详。弘夙帝的突然死亡让耀辰国乱成一片,纳蓝南族世代一脉单传,弘夙帝大婚四年只出一女,长公主纳蓝风槿。在众大臣的争议和反对中,纳蓝南族仅有的血脉,三岁的长公主纳蓝风槿继位,年号延载。訾槿心里暗道:你别怪我心地毒辣,你丫的屡次陷我于水火之中,不报此仇岂不枉为穿越人?所以为了对得起穿越先辈们的卑鄙无耻下流龌龊下三烂,我对你双管齐下“力不从心散”、“翻云覆雨露”。此二种药从我做出来,还没被实验过,别人用白老鼠那种低级的试验品,鄙人乃穿越人岂能苟同?所以鄙人拿太子当白老鼠!
  • 侦探校园

    侦探校园

    一个普通的学校,一群普通的学生,一行可怕的文字,带来了怎样的故事?神秘的植物人出现,案子又接二连三的降临这是事先的预谋?还是意外的巧合?罪恶降临,你,可能就是下一位侦探……(QQ群279619372
  • 我是黑魔法师

    我是黑魔法师

    在这个世界上,最深邃的永远不是魔法,而是人心。