登陆注册
15291700000036

第36章

Oh! I know well what is passing in your mind. Because I hold the lady Merapi to be beautiful and brave, you think that I love her. But it is not so. I love no woman, except, of course, her Highness. Ana, you judge me by yourself.""Ki said 'come to love,' Prince. There is yet time.""Not so, Ana. If one loves, one loves at once. Soon I shall be old and she will be fat and ugly, and how can one love then? Get well quickly, Ana, for I wish you to help me with my report to Pharaoh. I shall tell him that I think these Israelites are much oppressed and that he should make them amends and let them go.""What will Pharaoh say to that after they have just tried to kill his heir?""I think Pharaoh will be angry, and so will the people of Egypt, who do not reason well. He will not see that, believing what they do, Laban and his band were right to try to kill me who, however unwittingly, desecrated the sanctuary of their god. Had they done otherwise they would have been no good Hebrews, and for my part Icannot bear them malice. Yet all Egypt is afire about this business and cries out that the Israelites should be destroyed.""It seems to me, Prince, that whatever may be the case with Ki's second prophecy, his third is in the way of fulfilment--namely that this journey to Goshen may cause you to risk your throne."He shrugged his shoulders and answered:

"Not even for that, Ana, will I say to Pharaoh what is not in my mind.

But let that matter be till you are stronger.""What chanced at the end of the fight, Prince, and how came I here?""The guard killed most of the Hebrews who remained alive. Some few fled and escaped in the darkness, among them Laban their leader, although you had wounded him, and six were taken alive. They await their trial. I was but little hurt and you, whom we thought dead, were but senseless, and senseless or wandering you have remained till this hour. We carried you in a litter, and here you have been these three days.""And the lady Merapi?"

"We set her in a chariot and brought her to the city, since had we left her she would certainly have been murdered by her people. When Pharaoh heard what she had done, as I did not think it well that she should dwell here, he gave her the small house in this garden that she might be guarded, and with it slave women to attend upon her. So there she dwells, having the freedom of the palace, and all the while has filled the office of your nurse."At this moment I grew faint and shut my eyes. When I opened them again, the Prince had gone. Six more days went by before I was allowed to leave my bed, and during this time I saw much of Merapi. She was very sad and lived in fear of being killed by the Hebrews. Also she was troubled in her heart because she thought she had betrayed her faith and people.

"At least you are rid of Laban," I said.

"Never shall I be rid of him while we both live," she answered. "Ibelong to him and he will not loose my bond, because his heart is set on me.""And is your heart set on him?" I asked.

Her beautiful eyes filled with tears.

"A woman may not have a heart. Oh! Ana, I am unhappy," she answered, and went away.

Also I saw others. The Princess came to visit me. She thanked me much because I had fulfilled my promise to her and guarded the Prince.

Moreover she brought me a gift of gold from Pharaoh, and other gifts of fine raiment from herself. She questioned me closely about Merapi, of whom I could see she was already jealous, and was glad when she learned that she was affianced to a Hebrew. Old Bakenkhonsu came too, and asked me many things about the Prince, the Hebrews and Merapi, especially Merapi, of whose deeds, he said, all Egypt was talking, questions that I answered as best I could.

"Here we have that woman of whom Ki told us," he said, "she who shall bring so much joy and so much sorrow to the Prince of Egypt.""Why so?" I asked. "He has not taken her into his house, nor do Ithink that he means to do so."

"Yet he will, Ana, whether he means it or not. For his sake she betrayed her people, which among the Israelites is a deadly crime.

Twice she saved his life, once by warning him of the ambush, and again by stabbing with her own hands one of her kinsmen who was murdering him. Is it not so? Tell me; you were there.""It is so, but what then?"

"This: that whatever she may say, she loves him; unless indeed, it is you whom she loves," and he looked at me shrewdly.

"When a woman has a prince, and such a prince to her hand, would she trouble herself to set snares to catch a scribe?" I asked, with some bitterness.

"Oho!" he said, with one of his great laughs, "so things stand thus, do they? Well, I thought it, but, friend Ana, be warned in time. Do not try to conjure down the Moon to be your household lamp lest she should set, and the Sun, her lord, should grow wroth and burn you up.

Well, she loves him, and therefore soon or late she will make him love her, being what she is.""How, Bakenkhonsu?"

"With most men, Ana, it would be simple. A sigh, some half-hidden tears at the right moment, and the thing is done, as I have known it done a thousand times. But this prince being what he is, it may be otherwise. She may show him that her name is gone from him; that because of him she is hated by her people, and rejected by her god, and thus stir his pity, which is Love's own sister. Or mayhap, being also, as I am told, wise, she will give him counsel as to all these matters of the Israelites, and thus creep into his heart under the guise of friendship, and then her sweetness and her beauty will do the rest in Nature's way. At least by this road or by that, upstream or downstream, thither she will come.""If so, what of it? It is the custom of the kings of Egypt to have more wives than one.""This, Ana; Seti, I think, is a man who in truth will have but one, and that one will be this Hebrew. Yes, a Hebrew woman will rule Egypt, and turn him to the worship of her god, for never will she worship ours. Indeed, when they see that she is lost to them, her people will use her thus. Or perchance her god himself will use her to fulfil his purpose, as already he may have used her.""And afterwards, Bakenkhonsu?"

同类推荐
  • 柳河县乡土志

    柳河县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Captain Stormfield's Visit to Heaven

    Captain Stormfield's Visit to Heaven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 守弱学

    守弱学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易略例

    周易略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚摧碎陀罗尼

    金刚摧碎陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 祭祀人

    祭祀人

    如果因为我是妖,我们不能在一起,我宁愿千世万世为人与你在一起,如果因为我不是妖我们不能在一起,我就算千世万世化为妖,也要与你成万世之好。一段人妖虐恋的神话,一段毁天灭地的传说,祭祀人!
  • 穿梭世界去成神

    穿梭世界去成神

    穿梭在无尽的位面,经历位面的繁华!我看到,我降临。世界是我的玩具,时空是我的权柄。我有着数不清的称号,巫师,英雄,魔王,仙人,救世主……但我是行走于位面中的神明。从一到十,从无到有。一切才刚刚开始。
  • 新飞飞

    新飞飞

    一个骑士的四年冒险生涯。
  • 逗比游戏

    逗比游戏

    逗比的不只只是游戏。【签约编辑:RN流云推荐】
  • 知是向谁去

    知是向谁去

    那人也在她面前缓缓折腰,衣若素雪,发若流泉。他对她说,此生不离不弃,永在君前。不过妄言。
  • 乱世蝴蝶恨

    乱世蝴蝶恨

    一场战争,烽烟四起;家国天下,殇情似水。世事如此,谁之过?一切尽在无言中。看似浮光掠影,实为权谋智计。你不虞,怎知我诈?我若无诈又怎知你无虞?如此缠绵绞织,何日是个尽头?即使刀光不闪,但剑影暗生;虽有痴情无悔,可人间有积怨!等白头,一场梦幻冷人心。哎,哎,哎,纵有悬壶济世,生死情侣又如何能逍遥世外,不争,不怒,不恨,不怨……
  • 亘古神皇

    亘古神皇

    一把剑,笑傲沧海永不回。一句诺言,穷尽三生永不变。城外,是危险的世界,人类,在守护山的庇护下生活。跳出去,便是未来。悠悠岁月,是谁,打破这流传下来的魔咒,时间更迭,开辟新的纪元。这是他的纪元,独属于他的亘古传说。
  • 颠沛时光浮生梦:丁玲

    颠沛时光浮生梦:丁玲

    朱丹红编写的这本《丁玲:颠沛时光浮生梦》是“倾城才女系列”丛书 中的一册。传主丁玲是我国著名作家、社会活动家,代表作品有《莎菲女士的日记》、《太阳照在桑干河上》等。她一生坎坷,情路几经波折,是一位 富有传奇色彩的人物。《丁玲:颠沛时光浮生梦》感情充沛,以诗意的语言 讲述了丁玲光辉而曲折的人生。
  • 寂寞的孩子相依取暖:Shining

    寂寞的孩子相依取暖:Shining

    “我们是寂寞的孩子,需要相依取暖。”为什么你这么说着,却把我推开。我累了,我想离开...把自己放逐到很远的地方,远离伤害了我的你。我习惯了告别,转身既是再见。我像是躲猫猫的孩子,既害怕被人抓到,又害怕被遗忘在角落。你会找到我这个调皮的孩子吗?
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、