登陆注册
15287800000029

第29章 A STORM IN THE URAL MOUNTAINS(1)

THE Ural Mountains extend in a length of over two thousand miles between Europe and Asia. Whether they are called the Urals, which is the Tartar, or the Poyas, which is the Russian name, they are correctly so termed; for these names signify "belt"in both languages. Rising on the shores of the Arctic Sea, they reach the borders of the Caspian. This was the barrier to be crossed by Michael Strogoff before he could enter Siberian Russia. The mountains could be crossed in one night, if no accident happened. Unfortunately, thunder muttering in the distance announced that a storm was at hand.

The electric tension was such that it could not be dispersed without a tremendous explosion, which in the peculiar state of the atmosphere would be very terrible.

Michael took care that his young companion should be as well protected as possible. The hood, which might have been easily blown away, was fastened more securely with ropes, crossed above and at the back.

The traces were doubled, and, as an additional precaution, the nave-boxes were stuffed with straw, as much to increase the strength of the wheels as to lessen the jolting, unavoidable on a dark night.

Lastly, the fore and hinder parts, connected simply by the axles to the body of the tarantass, were joined one to the other by a crossbar, fixed by means of pins and screws.

Nadia resumed her place in the cart, and Michael took his seat beside her. Before the lowered hood hung two leathern curtains, which would in some degree protect the travelers against the wind and rain. Two great lanterns, suspended from the iemschik's seat, threw a pale glimmer scarcely sufficient to light the way, but serving as warning lights to prevent any other carriage from running into them.

It was well that all these precautions were taken, in expectation of a rough night. The road led them up towards dense masses of clouds, and should the clouds not soon resolve into rain, the fog would be such that the tarantass would be unable to advance without danger of falling over some precipice.

The Ural chain does not attain any very great height, the highest summit not being more than five thousand feet.

Eternal snow is there unknown, and what is piled up by the Siberian winter is soon melted by the summer sun.

Shrubs and trees grow to a considerable height.

The iron and copper mines, as well as those of precious stones, draw a considerable number of workmen to that region.

Also, those villages termed "gavody" are there met with pretty frequently, and the road through the great passes is easily practicable for post-carriages.

But what is easy enough in fine weather and broad daylight, offers difficulties and perils when the elements are engaged in fierce warfare, and the traveler is in the midst of it.

Michael Strogoff knew from former experience what a storm in the mountains was, and perhaps this would be as terrible as the snowstorms which burst forth with such vehemence in the winter.

Rain was not yet falling, so Michael raised the leathern curtains which protected the interior of the tarantass and looked out, watching the sides of the road, peopled with fantastic shadows, caused by the wavering light of the lanterns. Nadia, motionless, her arms folded, gazed forth also, though without leaning forward, whilst her companion, his body half out of the carriage, examined both sky and earth.

The calmness of the atmosphere was very threatening, the air being perfectly still. It was just as if Nature were half stifled, and could no longer breathe; her lungs, that is to say those gloomy, dense clouds, not being able to perform their functions.

The silence would have been complete but for the grindings of the wheels of the tarantass over the road, the creaking of the axles, the snorting of the horses, and the clattering of their iron hoofs among the pebbles, sparks flying out on every side.

The road was perfectly deserted. The tarantass encountered neither pedestrians nor horsemen, nor a vehicle of any description, in the narrow defiles of the Ural, on this threatening night.

Not even the fire of a charcoal-burner was visible in the woods, not an encampment of miners near the mines, not a hut among the brushwood.

Under these peculiar circumstances it might have been allowable to postpone the journey till the morning.

Michael Strogoff, however, had not hesitated, he had no right to stop, but then--and it began to cause him some anxiety--what possible reason could those travelers in the telga ahead have for being so imprudent?

Michael remained thus on the look-out for some time.

About eleven o'clock lightning began to blaze continuously in the sky.

The shadows of huge pines appeared and disappeared in the rapid light.

Sometimes when the tarantass neared the side of the road, deep gulfs, lit up by the flashes, could be seen yawning beneath them.

From time to time, on their vehicle giving a worse lurch than usual, they knew that they were crossing a bridge of roughly-hewn planks thrown over some chasm, thunder appearing actually to be rumbling below them. Besides this, a booming sound filled the air, which increased as they mounted higher. With these different noises rose the shouts of the iemschik, sometimes scolding, sometimes coaxing his poor beasts, who were suffering more from the oppression of the air than the roughness of the roads.

Even the bells on the shafts could no longer rouse them, and they stumbled every instant.

"At what time shall we reach the top of the ridge?" asked Michael of the iemschik.

"At one o'clock in the morning if we ever get there at all,"replied he, with a shake of his head.

"Why, my friend, this will not be your first storm in the mountains, will it?""No, and pray God it may not be my last!""Are you afraid?"

"No, I'm not afraid, but I repeat that I think you were wrong in starting.""I should have been still more wrong had I stayed.""Hold up, my pigeons!" cried the iemschik; it was his business to obey, not to question.

同类推荐
热门推荐
  • Of the Jealousy of Trade

    Of the Jealousy of Trade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 悲苍

    悲苍

    一段血脉的秘密,一滴泪儿的传奇,一曲寻母的悲歌,一颗悲苍的仁心。吾非一人,只因身代众生逆天行。念无双,杀无痕,一条不归路,不止杀戮证道心。————————————————————悲苍书友群148130004,欢书友加群!
  • 宥坐

    宥坐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无人久留

    无人久留

    风住尘香花已尽日晚倦梳头物是人非事事休欲语泪先流闻说双溪春尚好也拟泛轻舟只恐双溪舴艋舟载不动许多愁
  • 绝情剑客胡蝶传

    绝情剑客胡蝶传

    关于绝情剑客胡蝶的种种传说在江湖中早已流传,尽管众说纷纭,莫衷一是,但有一点是毋庸置疑的,那就是——他是近年来江湖中最顶尖的剑客。
  • 昏天黑地

    昏天黑地

    在这个血肉模糊的世界,生物已经分不开善恶,只有杀戮,杀戮得永生,杀戮成就主宰!
  • 盛世独宠:全能小萌妃

    盛世独宠:全能小萌妃

    他;传言杀人不眨眼的魔尊,却对她宠之入骨。她;号称鬼手神医,21世纪顶级杀手,这一世却栽在了他手里。“小芷兮,来这里"!某男张开双臂。某女白了他一眼。“小芷兮,看我手里是什么?"某女眼睛里闪着亮光,摇着猫尾巴。“给我毛线球~”其实某女内心是崩溃的:操!谁能告诉我这怪癖好是怎么来的!“小芷兮,你又走神了呢"某男嘿嘿一笑。某女感到大事不妙,“呀呀呀!放开我的猫耳朵"……
  • 午夜电台之四合村诡事

    午夜电台之四合村诡事

    方琪琪开设了一档电台节目,由于主播出了交通事故,因此她不得不临危受命,代理主播一职,顺便帮自己的闺蜜打打广告。可让她想不到的是,自从读了闺蜜的故事后,一系列诡异事件便接踵而至,更有一个神秘的女孩如噩梦般地走进了她的生活。当一些列诡异的事件发生后,一个天大的秘密逐渐浮出水面……整部作品采用第一人称视角进行描写,并融入了悬疑、推理、恐怖等元素,同时,作品中也不乏幽默、搞笑的段落,希望你们能喜欢!
  • 美女的贴身保镖

    美女的贴身保镖

    赵二虎,是来自农村的粗野汉子…偶遇夜总会美女老板,并且帮她抓住一个小偷……一身高超武艺,令人惊叹。顺利成为美女的贴身保镖,一展宏图。但是他的目标并不是成为人中王,他只是想要保护他的女人们……还有他的异父异母的姐姐,她的到来,才会掀起女人们真正的战争。