吾族中当立。’汝又不听。又谓按弹曰:‘汝为忽都剌可汗之子,以而父尝为可汗,
〔《说郛》本、何本“为”作“谓”,今从汪本。又何本此句无“可”字,从《说郛》本、汪本补。〕
推位。’汝又不听。我悉曾让汝等,不我听,我之立,实汝等推也。吾所以不辞者,不欲使蒿莱生久居之地,
〔汪本“生”作“正”,何本作“止”,今从《说郛》本。〕
断木植通车之途,
〔汪、何二本“植”作“阻”,今从《说郛》本。〕
吾夙心也。假汝等为君,吾当前锋,俘获辎重亦归汝也。使我从诸君畋,我亦将驱兽迫崖,使汝得从便射也。”又谓按弹、火察儿曰:“三河之源,祖宗实兴,毋令他人居之。”又谓脱怜曰:
〔何本无“曰”字,今从《说郛》本、汪本增。脱怜,《秘史》作“脱斡邻勒”。〕
“吾弟,我以汝是高祖家奴、
〔诸本“高”作“马”,从何校改。〕
曾祖阍仆,故尊汝为弟也。汝祖塔塔
〔《说郛》本、汪本作“诺答”,《秘史》作“斡黑答”。拉施特书作“秃克秃图”,与何本“塔塔”音合,今从何本。〕
乃吾祖察剌合令忽、
〔《秘史》作“察剌孩领忽”,太祖六世从祖。〕
统必乃
〔《秘史》作“屯必乃”,太祖高祖。〕
二君所虏。塔塔生雪也哥,
〔《秘史》作“速别该”。〕
雪也哥生阔阔出黑儿思安,
〔《秘史》作“阔阔出乞儿撒安”。〕
阔阔出黑儿思安生折该晃脱合儿,
〔《说郛》本、何本无首五字,从汪本增。汪、何二本“折该”作“折谈”,从《说郛》本改。折该晃脱合儿,《秘史》此处作“也该晃脱合儿”,拉施特书同。案:《秘史》蒙文(三)云:“速客客氏者该、晃塔豁儿的儿子速客该者温也来了。”又蒙文(四)有雪客额台、脱斡邻勒。雪客额台即速客客氏,是“速客该者温”与此“脱邻”并速客客氏。而此云“折该晃脱合儿生汝”,是二人又为同父兄弟,而速客该此时为太祖使者,脱怜在汪罕所。《秘史》(六)载此行速客该者温因他妻子在脱斡邻处,不曾回来,此亦“速客该”与“脱斡邻”同父之证。亦即《秘史》(三)之“者该晃塔豁儿”与卷六之“也该晃脱合儿”为一人之证也。《秘史》蒙文旁注与译文句读鹘突殊甚,因为疏通之如此。〕
折该晃脱合儿生汝。
〔何本无首四字,今从《说郛》本、汪本增。〕
汝世为奴虏,谁之国土,汝可取之?纵得我国,按弹、火察儿必不与也。昔我等居汪可汗所,早起,我得饮王青钟马乳,
〔屠敬山云:“钟当作湩。”案:蒙文《秘史》(六)青钟作阔阔充(充)字译音,旁注与译文并作“青钟”。然但云“青钟”而不云“马乳”,则于文不备,知“钟”亦“湩”之讹也。〕
汝辈起,知我先饮而妒之耶?我今去矣,汝辈恣饭之。吾弟脱怜量汝能费几何也?”又谓按弹、火察儿曰:“汝善事吾父汪可汗,
〔诸本“善”作“若”,今订正。〕
勿使疑汝为察兀忽鲁
〔原注谓:“太祖自称。前有注。”〕
之族而累汝,即汪可汗交人易厌,
〔诸本“易”作“马”,今从何校改。〕
于我尚尔,况汝辈乎?纵然今夏,岂能到来冬矣?”又谓我父汪可汗曰:
〔诸本“谓”作“为”,今订正。〕
“可遣按敦阿述、运八力
〔前作“浑八力”。〕
二人来报,否则遣一人曰者。
〔汪、何二本误合“曰者”二字为“暑”字,何校改正,与《说郛》本正合。〕
吾军麾下忙纳儿拔都失破银鞍黑马在王所,
〔汪、何二本无“军”字,《说郛》本作“浑”,今订正。又二本“破”作“彼”,今从《说郛》本。忙纳儿拔都,拉施特书作“木诃里把阿秃儿”。〕
就持来。
〔何本“就”作“龙”,今从《说郛》本、汪本。〕
鲜昆按答,
〔原注:“即王子亦剌合也。”汪、何二本“昆”作“晁”,何校改正,与《说郛》本正合。〕
汝亦遣必力哥别吉、脱端二人来。
〔《秘史》作“必勒格别乞、脱朵延”。〕
否则遣一人。札木合按答暨阿赤失兰、
〔《秘史》作“阿赤黑失仑”。〕
阿剌不花、带亦儿、
〔汪、何二本“儿”作“否”,今从《说郛》本改正。阿剌不花、带亦儿二人未见,《秘史》、扫施特书、《太祖纪》中亦无之,而《汪罕部族考》中有阿剌不花一人,带儿一人,正与此合。〕
火察儿、按摊
〔前作“按坛”、“按弹”。〕
各遣二人来。如我东向,可于纳儿脱怜呼陈辎兀之源来会;
〔诸本“于”作“与”,今订正。何本“辎”作“榴”,今从《说郛》本、汪本。拉施特书云:“使人之来,可以在捕鱼儿淖尔遇我。”与此地名互异。〕
如我西向,
〔汪、何二本无“我”字,今从《说郛》本。〕
可出哈八剌汉答儿哈之山,
〔今克鲁伦河南达里冈爱牧场之南,有山名哈剌莽奈哈必尔汉舍里,其东连山名都兰哈拉,即此“哈八剌汉答儿哈”也。〕
顺忽儿班不花诸思河来会也。”
〔何本无“会”字,今从《说郛》本、汪本增。忽儿班不花诸思,颇与“忽剌阿卜鲁哈”之名相近,此即呼鲁呼尔河,正在哈八剌汉答儿哈二山正东。〕
汪可汗闻上前语曰:“惟我子裁之。”王子鲜昆谓其父曰:“彼何尝诚意待我为按答?
〔汪、何二本“诚”作“实”,今从《说郛》本。〕
特以觋视我耳!
〔汪本“觋”作“现”,何本作“玩物”,今从《说郛》本。《秘史》云:“我行也几曾说是按答来,只说脱黑脱阿师公续著回回羊尾子行。”有此“觋”字,正直译“师公”一语。〕
何尝称君为父,特以老奴视我耳!又何尝遣辨士驰御马以及我?
〔《说郛》本、汪本“我”作“哉”,今从何本。〕
彼能胜我,听取我国;若我胜彼,亦取其国也。”因戒其部将及别力哥别吉、脱端曰:
〔何本无“及”字,从《说郛》本、汪本增。别力哥,前作“必力哥”。〕
“备而釜,建而旗,秣而马,以需进也。”上既遣使于汪可汗,遂进兵掠虏弘吉剌别部溺儿斤以行,至班朱泥河,饮水誓众。
〔溺儿斤,与上文“月儿斤”、《元史 太祖纪》‘要儿斤”、《世系表》“岳里斤”,声并相近。月儿斤,《秘史》作“主儿勤”,《女真秘史》亦作“主儿扯歹”,是“溺”与“主”声亦相通。据《秘史》(四)主儿勤者,勇敢无敌之义。故塞外诸种族多有此部名,蒙古有主儿勤,克烈部有只儿斤,此弘吉剌别部名溺儿斤亦取此义。班朱泥河,《秘史》作“巴泐渚讷海子”,洪侍郎曰:“俄图,斡难河北,俄罗斯界内有巴儿渚纳泊,俄音似巴勒赤诺泊,北有河曰图拉入音果达河。就俄图观之,河泊不相连属,或水涨时通入于河,或近地尚有小河,而图未载,故《史》、《录》以为河名。俄人游历至此,谓其地多林木,宜驻夏可避兵。蒙古人尚指此地为成吉思汗避难处也。”屠敬山曰:“新测黑龙江图,呼伦淖尔之西南有小泊絓之,名曰巴勒渚纳乌苏鄂模,义谓前水泊,其水自客鲁伦河下游支分,曰乌尔衮札尔玛河,潴为此泊。又自泊之东北溢出为班朱尼,亦曰巴勒渚纳,水注入呼伦淖尔。”据此二说,则今日中、俄两界各有海子名巴勒渚纳。而据《秘史》所记,则云:“有阿三名字的回回,有羯羊一千,白驼一个,顺着额ㄝ古涅河易换貂鼠、青鼠,来至巴泐渚纳海子,饮羊时遇着成吉思”云云,然则阿三沿额ㄝ古涅河来,始至巴泐渚纳海子。则此海子当在额尔古讷河下游,既不得在斡难河之北,亦不得在呼伦淖尔之西南。洪、屠所纪,均非此海子也。然观太祖驻董哥泽后,水草丰美,部众大集,其遣使致责汪可汗,即有问罪之意,不容于此时退往东北,驻于额尔古讷河下游。意《秘史》记阿三事,但谓其欲往额ㄝ 古涅河,而非谓其已至彼河,但文不备耳。观《秘史》记太祖自巴泐渚纳起师,即径趋客鲁涟河。屠氏呼伦淖尔西南小泊之说,殊有当于人心,又与《元史 雪不台传》“班朱泥河,今龙居河”之说,可相印证也。〕
时有亦乞列部人孛徒者,为火鲁剌部所逼败之,因遇上同盟。
〔案:孛徒归帝,据此《录》及《秘史》并在答阑班朱思战役前。《秘史》:“成吉思至巴泐渚纳海子行住了,遇着豁罗剌思种搠斡思察罕,不曾厮杀,便投降了。”此处乃涉豁罗剌思人投降而误。〕
是时上弟哈撒儿别居哈剌温只敦山,
〔《秘史》蒙文作“合剌温踬都”,〕
妻子为汪可汗所虏,止挟幼子脱虎走,粮绝,探鸟卵为食,来会于河滨。
〔《秘史》:“成吉思弟合撒儿将他妻并三子也古、也松格、秃忽撇在王罕处,罄身领几个伴当走出来寻成吉思。寻至合剌温山,缘岭寻不见,乏了粮食,吃生牛皮筋。行至巴泐渚纳海子,寻见兄成吉思。”与此互异。〕
上与汪可汗战于合兰真沙陀之后,
〔合兰真沙陀,前作“合兰只之野”。汪、何二本“后”作“地”,今从《说郛》本。拉施特书亦作“后”。《元史 本纪》于哈撒儿来会后,乃云:“汪罕兵至,帝与战于哈兰真沙陀之地。”则其所据《亲征录》,已与汪、何二本同。《说郛》本此等处,真可谓一字千金矣。〕
汪可汗居于只感忽卢之地。
〔何本“卢”作“庐”,今从《说郛》本、汪本。“感”当作“忒”,“只忒忽卢”下作“曲雕阿兰”又作“月忒哥忽兰”。《秘史》作“阔朵额阿剌勒”,又作“阔迭兀阿剌勒”。《元史 太宗纪》作“库铁乌阿拉里”,又作“鈋铁鍏胡兰”;《宪宗纪》作“阔帖兀阿兰”,又作“月忒哥忽阑”;《明宗纪》作“阔朵杰阿拉伦”。蒙古语阿剌勒,水中岛也。《秘史续集》(二)称客鲁连之阔迭兀阿剌勒,则当是客鲁连河中之岛,后为太祖第一斡耳朵所在地。日本箭内博士谓此岛在蘖沽儿河入客鲁伦河处,殆近之。此岛本太祖所取月儿斤之地,时太祖东走,故汪可汗居之。〕
时上麾下答力台斡真、
〔前作“答力台斡赤斤”〕
按弹折温、火察儿别乞、
〔前作“按弹、火察儿”,折温、别乞,均其称号。〕
札木合八怜、
〔拉施特书作“浑八怜”,即前之“浑八力”、“运八力”也。〕
梭哥台脱怜、
〔拉施特书作“苏克该脱忽鲁儿”,屠敬山谓即速客该者温与脱怜二人。然《秘史》虽言速客该者温奉使落后,未必即依王罕。《秘史》蒙文自有雪格额台脱斡邻勒,盖缘与王罕同名,故加氏以别之。脱斡邻勒为速客客氏,详前注。〕
塔海忽剌海等,
〔汪、何二本“塔”上有“海”字,今从《说郛》本删。〕
又忽都花部众
〔汪、何二本“花”作“答”,今从《说郛》本。拉施特书作“忽都呼特”。〕
在汪可汗所,相与谋害汪可汗,曰:“是不可依也。”将叛去。汪可汗觉其事,讨逐之。
〔何本作“讨迎之”,《说郛》本作“讨遂之”,今从汪本。〕
是时答力台斡真、八邻、撒合、夷嫩真诸部,
〔何本“嫩”作“懒”,今从《说郛》本、汪本。〕
稽颡来归。按弹折温、火察儿别吉、忽都花、
〔诸本“都”作“相”,今从何校改。〕
札木合奔乃蛮主泰阳可汗。
〔何本“主”作“王”,今从《说郛》本、汪本。〕
上移军自班朱河,秋,大会于斡难河源,进伐汪可汗。
〔何本无此二十字,从《说郛》本、汪本增。拉施特书“是年秋,帝自巴尔渚纳起师,将自斡难河以攻汪罕”,正与此同。然据《秘史》则帝自巴泐渚纳起师,直趋客鲁涟河,无缘迂道至斡难河源。此与拉施特书,殆皆失之。〕
上遣使哈柳答儿、抄儿寒
〔诸本“寒”作“塞”,今订正。《秘史》作“沼兀里牙歹合里兀答儿、兀良合歹察兀儿罕”。〕
二人往汪可汗所,假为上弟哈撒儿语谓之曰:“瞻望我兄遥遥勿及,
〔诸本“勿”作“忽”,今订正。汪、何二本无“及”字,今从《说郛》本增。〕
逐揵沙径,
〔汪、何二本作“远揵涉径”,今从《说郛》本。〕
不知所从。近闻我妻子在王所,我今蔽木枕块,藉壤仰星而卧,故虽有诸王
〔汪、何二本“虽”作“强”,今从《说郛》本。〕
苟从之,吾终归王父也。”汪可汗因遣使亦秃儿干
〔《秘史》作“亦秃儿坚”。〕
以煮漆器盛血与之盟。
〔汪、何二本“以”作“我”,“漆”作“潦”,今从《说郛》本。〕
哈柳答儿、抄儿寒二使将亦秃儿干来,上不与语,即送于哈撒儿所。
〔汪、何二本“哈撒儿”作“哈儿抄儿”,今从《说郛》本。〕
上因以二使为乡导,
〔何本无“使为乡导”四字,《说郛》本、汪本并有,但“乡导”并作“乡尊”,今订正。〕
领兵夜驰至彻彻儿运都山,
〔《秘史》作“者折额儿温都儿山”,屠敬山谓即土拉河南之策策山。然策策山似稍嫌偏西,疑即今车臣汗部中翼右旗之卓朔尔山。〕
出其不意,破汪可汗军,尽降克烈部众。汪可汗仅以子及数骑脱走,顾其左右谓其子亦剌合曰:“我父子相亲,其可绝而绝之乎?今由此缓颊儿绝矣。”至捏坤乌柳河,
〔诸本“坤”作“辟”,今从何校改。《秘史》蒙文作“捏坤兀速”。〕
为乃蛮部主太阳可汗之将火里速八赤、
〔《秘史》作“豁里速别赤”〕
帖迪沙二人所杀。亦剌合走西夏,过亦即纳城,
〔《元史 地理志》有亦集乃路,今额鲁特额济纳旗牧地。〕
至波黎吐蕃部,
〔何氏云:“盖今布隆吉尔地。”〕
即讨掠,欲居之。吐蕃收集部众逐之,散走西域曲先,
〔诸本作“西城曰先”,今从何校改。拉施特书作“苦先”,正与何同。〕
居彻儿哥思蛮之地,为黑邻赤哈剌者杀之。
〔《元史 本纪》:“亦剌哈逃至龟兹国,龟兹国主以兵讨杀之。”拉施特书:“逃至和阗喀什噶尔近地,曰苦先古察儿喀思每,为哈剌赤部主克力赤哈剌获而杀之。”〕