〔何本脱“二人”二字,今从《说郛》本、汪本补。《秘史》合不勒合罕生七子,一名忽阑,一名脱朵延斡赤斤,即此忽兰、脱端二人也。拉施特书,无此二人,惟其第七翼为渥秃助忽都、朵端乞及其麾下。朵端乞与脱端声相近。〕
共吉牙部、塔降吉拔都统雪干、札剌吾思为一翼;
〔汪、何二本无此十九字,今从《说郛》本补。拔都,原作“拔相”,今订正。拉施特书:“十二翼为答忽把阿秃儿及晃火攸特人、速客特人。”答忽把阿秃儿即此塔降吉拔都,速客特即此雪干,惟晃火攸特与此札剌吾思音殊不类,所当阙疑。《秘史》蒙文(三):“速客客种者该、晃答豁儿的儿子速客该者温也来了。”晃火攸特疑即晃答豁儿之误,雪干疑即速客该者温。惟共吉牙部则他书从未见此部名,疑此文尚有讹阙也。〕
建都赤纳、玉烈贞赤纳二部为一翼。
〔何本作“相赤纳玉烈二都为一翼”。汪本“二都”作“二郎”,余同。《说郛》本作“达相赤纳、玉烈贞赤剌为一翼”,今从之。惟“吏”、“达”二字,皆“建”字之形讹,“剌”又“纳”之音讹。拉施特书:“第十三翼为更都赤那、乌鲁勤赤那之后努古思人”。《秘史》蒙文(九)雄狼之本语曰坚都赤那,知“达”、“”二字,皆“建”之讹也。此上十三翼中,仅得十翼,又与拉氏书互异,可以参观。〕
军成,大战于答兰版朱思之野,
〔汪、何二本无“成”字,据《说郛》本补。〕
札木合败走。
〔《秘史》谓是役太祖败。此盖讳之。〕
彼军初越二山,半途为七十二灶,烹狼为食。
〔《秘史》:“札木合将赤那思地面所有的大王,每将七十锅煮了。”蒙文则云:“赤那孙可兀的答阑脱豁惕不察勒合周。”案:蒙古语狼为赤那,子为可兀,则此句就字面译之,可云:将狼之子七十锅煮了。至拉施特书,以烹人属之太祖。时赤那思人方从太祖为十三翼之一,太祖决无自烹其属部之理,其诬盖不待辨矣。〕
是时泰出乌部地广民众而内无统纪,其族照烈部与我近,
〔《秘史》:“合必赤的母,从嫁来的妇人,孛端察儿做了妾,生了个儿子名沼兀烈歹,后来做了沼兀烈亦惕姓氏。”〕
常猎斡禅札剌马思之野。
〔汪、何二本“斡禅”作“幹幹”,今从《说郛》本。拉施特书作“乌者哲儿们山”,未详所在。〕
上时亦猎围,陈隅相属既合。
〔《说郛》本“隅”作“偶”。汪、何二本“既”下有“而”字,今从《说郛》本删。〕
上曰:“可同宿于此乎?”彼曰:“猎骑四百,糗粮不具,已遣半还。”上曰:“命给助同宿者。”越明日,再合围。上宾之,使驱兽近彼陈,让多获以厌其心。彼众咸相语曰:
〔汪、何二本“语”作“告”,今从《说郛》本。〕
“泰赤乌与我虽兄弟,
〔汪本无“与”字,何本作“虽我兄弟”。今从《说郛》本。《元史》同。〕
常攘我车马,夺我饮食。厚恤我者其此人乎?”
〔汪、何二本“厚”作“忧”,今从《说郛》本。〕
大称羡而归。上因遣告之曰:“可来结盟否?”照烈之长玉烈拔都
〔诸本“都”作“相”。何氏云:“通校前后文,‘拔相’皆‘拔都’之讹。”〕
谋于族长马兀牙答纳。
〔何本“兀”作“儿”,今从《说郛》本、汪本。〕
对曰:“泰赤乌何恶于我?彼亦为兄弟,何遽降之?”不从。玉律拔都遂与塔海答鲁领所部来归。谓上曰:“如我属,将有无夫之妇、无牧之马而来,以泰赤乌长母之子讨杀我也。
〔弘治钞《说郛》本、汪本“我”作“故”,今从万历钞本及何本。〕
我担当弃亲从义而招之。”
〔汪、何二本无“亲”字,“招”作“拈”,今从说郛本。〕
上曰:“我方熟寐,摔发而悟之。兀坐掀髯而起之,
〔汪、何二本下“之”字作“曰”,今从《说郛》本。〕
汝之言我素心也。汝兵车所至,余悉力而助也。”既盟后,二人食言叛归。
〔诸本此下有“少”字,何氏删。〕
族人忽敦忽儿章
〔诸本“敦”作“数”,据后文作“忽敦忽儿章”改。《秘史》蒙文卷四有泰亦赤兀人豁敦斡儿长,又卷五作“豁团斡儿昌”。〕
怨塔海答鲁反侧,遂杀之。照烈部已亡矣,泰赤乌部众苦其长非法,相告曰:“太子
〔原注:“谓太祖也。”〕
衣人以己衣,乘人以己马,安民定国,必此人也。”
〔何本“安”作“案”,今从《说郛》本、汪本。〕
因悉来归。赤剌温拔都、
〔汪、何二本作“赤老温拔相”,今从《说郛》本、何校改。〕
哲别二人实泰赤乌族脱脱哥家人,亦来归。初,上尝为塔儿忽台所执,赤剌温拔都
〔何本脱此三十二字,今从《说郛》本、汪本补。赤剌温,《秘史》作“赤老温”,“哲别”作“者别”,“脱脱哥”作“脱朵格”。拉施特书云:“哲别本在泰亦赤兀部长哈丹大石之子布答麾下。”与《秘史》及此《录》不同。〕
父梭鲁罕失剌密释之,
〔《秘史》作“锁儿罕失剌”。〕
是以归我。哲别之来,实以力穷故也。
〔汪、何二本“是以”作“是时”,今从《说郛》本。〕
失力哥也不干
〔失力哥,《秘史》作“失儿古额秃”,《元史 伯颜传》作“述律哥图也”。不干者,蒙古语谓老人。〕
手执阿忽赤拔都、
〔汪、何二本作“忽阿失拔相”,《说郛》本作“忽阿赤拔相”。案:拉施特书作“阿忽朱把阿秃儿”,则“忽阿”二字当乙转。阿忽赤拔都即《秘史》之泰亦赤兀敦阿兀出把阿秃儿也。〕
塔儿忽台二人来至忽都浑野,复纵之去,止将己子乃牙、阿剌二人来归。
〔诸本“牙”作“才”,今从何校订正。《秘史》“忽都浑”作“忽都忽”,“乃牙”作“纳牙”,“阿剌”作“阿剌黑”。又赤剌温、哲别、失力哥诸人来归,《秘史》并在鸡儿年灭泰赤乌后,此移于前。〕
后搠只、鲁钞罕二人率朵郎吉札剌儿部,
〔朵郎吉札剌儿,何氏本作“朵郎即利剌儿”,何校据《元史》改正,今从之。《说郛》本作“朵郎执吉剌儿”,汪本作“朵即吉利剌儿”,亦误。拉施特书:“札剌亦儿分族朵郎吉部长术只角儿海亦率所部至朵郎古特、辛古特之地,归于帝。”案:朵郎古特即《秘史》之帖列格秃,亦作帖列秃,《秘史》记太祖追撒察别乞、泰出,至帖列秃,后即记札剌亦儿人帖列格秃巴颜来归,即此事也。其文云:“帖列格秃巴颜有三子,教长子古温兀阿将他二子模合理、不合拜见太祖与了,又教第二子赤剌温孩亦赤将自己二子统格、合失拜见,又将第三子者卜客与了太祖弟合撒儿”云云,盖帖列格秃巴颜即以帖列格秃之地为名,而朵郎吉札剌儿氏又以帖列格秃巴颜之名为氏,然则搠只、鲁钞罕二人殆即古温兀阿兄弟。搠只,别作“拙赤”或“术赤”,蒙俗长、次子方有此名,殆即古温兀阿。鲁钞罕,拉施特书作“角儿海”,自是“钞鲁罕”之倒误,即赤剌温之异译也。〕
及荽叶胜和率忙兀部亦来归。
〔汪、何二本“叶”作“菜”,今从《说郛》本。案:荽叶,疑“委叶”之讹。《元史 畏答儿传》:“畏答儿,忙兀人。与兄畏翼俱事太祖时太畴强盛,畏翼率其属往归之,畏答儿力止之”云云,委叶胜和当是异翼也。〕
日后,上同月伦太后暨哈撤儿、斡真那颜
〔《元史 宗室世系表》:烈祖五子,次二搠只哈儿王,次四铁木哥斡赤斤,所谓皇大弟国王斡嗔那颜者也。搠只哈儿,《秘史》及《元史》纪传并作“哈撒儿”。〕
诸昆弟族薛彻、大丑等,
〔《说郛》本无“诸”字,何本无“族”字,今从汪本。《秘史》蒙文(三):“主儿乞种莎儿合秃主儿乞的儿子撒察别乞、泰出一圈子,由札木合处分离著来了。”撒察别乞即此薛彻,泰出即此大丑也。〕
各以旄车载湩酪,
〔原注:湩,音董,乳汁也。汪、何二本夺此注,从《说郛》本补。又,《说郛》本正文无“旄”字,今从汪、何二本。《元史 本纪》同。〕
大会于斡难河林木间。会中,太后暨上为族人薛彻别吉
〔诸本“为”作“谓”,从何校改。〕
及其母忽儿真哈敦
〔《秘史》作“忽兀儿臣合敦”。〕
共置马湩一革囊,
〔汪、何二本“马”作“酪”,今从《说郛》本。〕
其次母野别该前独置一革囊。
〔何本作“也别该”,今从《说郛》本、汪本。《秘史》作“额别该”。〕
忽儿真哈敦怒曰:“今不尊我,而贵野别该乎?”遂笞主膳者失邱儿,
〔《秘史》作“失乞兀儿”。〕
泣曰:“盖以捏群太石、叶速该拔都二君去世,
〔诸本作“捏辟太后叶速该命拔相”,今从何校更正。《秘史》:把儿坛把阿秃儿生四子,一名忙格秃乞颜,一名捏坤太子,一名也速该把阿秃儿,一名答里台斡赤斤。〕
我专为他人所辱至此。”因大哭。是时别里古台那颜
〔《元史 世系表》:烈祖五子,次五别里古台王。《秘史》作“别勒古台”。〕
掌上乞烈思事,
〔原注:“系禁外系马所”。〕
亲御上马。
〔诸本“御”作“摇”,今订正。〕
播里掌薛彻别吉乞列思事。
〔《秘史》:“忽秃黑秃蒙古儿生一子,名不里孛阔。”即此播里。〕
播里从者因盗我马靷,别里古台执之。播里怒斫别里古台。背伤。左右欲斗,别里古台止之,
〔何本“止”作“指”,今从《说郛》本、汪本。〕
曰:“此仇汝等欲即报乎?我伤不甚也,姑待之,不可由我致隙。”其众不听,各执马乳橦,
〔何本“乳橦”作“乱撞”,今从《说郛》本、汪本。〕
斫木枝疾斗,我众胜之,乃,夺忽儿真、火里真二哈敦留麾下。
〔汪、何二本“留”作“届”,今从《说郛》本。火里真,《秘史》作“豁里真”。〕
后复议和,遣二哈敦归。行成之际,塔塔儿部长蔑兀真笑里徒
〔《秘史》作“蔑古真薛兀勒图”。〕
背金约,金主遣丞相完颜襄帅兵逐塔塔儿北走。上闻之,遂起近兵发自斡难河,迎讨之,仍谕月儿斤来助。
〔汪本“仍”作“人”,何本作“又”,今从《说郛》本。〕
月儿斤,
〔《秘史》作“主儿勤”,《元史 世系表》作“岳里斤”,乃薛彻、大丑等一族之名。〕
候六日不至,上以麾下兵,与战纳剌秃失图、忽剌秃失图之野,
〔诸本“纳”作“纳”,据《元史类编》所引改。又《说郛》本及《类编》所引无“忽剌秃失图”五字,今据汪、何二本增。《秘史》蒙文(四):“塔塔儿在浯勒札河畔忽速秃失秃延、纳剌秃失秃延地面立了寨子。”是两地在今乌尔载河畔。又“忽剌秃”之“剌”,疑当作“速”。〕
尽虏其车马粮饷,
〔何本无“其”字,从《说郛》本、汪本补。〕
杀蔑兀真笑里徒,又获大珠衾、银绷车各一。金兵回,金主因我灭塔塔儿,就拜上为察兀忽鲁,
〔汪、何二本无“就”字,从《说郛》本增。察兀忽鲁,《秘史》作“札兀忽里”,华言百夫长也。“鲁”字下有原注六字曰:“若金移计使也”。某氏曰:“移计者,招讨之误。”《秘史》:“王京说太祖:‘归奏金主,再大的名分招讨官与你做者。’”此括其语意,然“札兀忽里”非“招讨使”也。原注盖微误。〕
亦册克烈部长脱怜为王。
〔诸本“王”作“主”,依何校改。克烈部长脱怜,《秘史》作“客烈亦敦脱斡邻勒”。案:此上无脱怜同伐塔塔儿事,当有缺文。又伐塔塔儿事,详《秘史》及《金史 内族襄传》〕
时我众居哈连徒泽间,
〔《秘史》作“合澧泐秃海子”,今克鲁伦河上游之西噶老台泊。〕
为乃蛮部人所掠。
〔何氏曰:“《元史,太祖纪》云:‘帝之麾下有为乃蛮部人所掠者,帝欲讨之,复遣六十人征兵于薛彻别吉。薛彻别吉以旧怨之故,杀其十人,去五十人衣而归之。’《秘史》则云:‘太祖落下的老小营在合澧泐秃海子边,被主儿乞将五十人剥了衣服,十人杀了。’二说虽不同,然其载薛彻别吉起衅则同。此书原本当亦载此事,与《本纪》同,为传写者脱去耳。”〕
上怒曰:“曩者别里古台为彼所伤,
〔何本“曩”作“昔”,今从《说郛》本、汪本。〕
我舍衅议和而不听,今何乃乘敌势陵我!”因发兵于大川,至朵栾盘陀山,
〔何本无“陀”字,今从《说郛》本、汪本增。栾,诸本作“奕”。案:拉施特书此处作:“引众越沙漠,至朵阑布勒答克之地。”朵阑布拉答克即《秘史》之朵罗安孛勒答兀,则“奕”为“栾”字之讹无疑。案:《秘史》(四)及《续集》(二)两见此山,皆系之于阔朵额阿拉,即与本《录》之只感忽卢曲雕阿兰、月忒哥忽阑异名同地。那珂博士曰:“阔朵额阿拉,蒙古语阿拉儿洲也,地在撒阿里客额儿东南克鲁伦河之洲,后成吉思汗设大斡儿朵之处也。”箭内博士以为当在桑沽儿河入克鲁伦河之处得之。〕
大掠月儿斤部,
〔汪、何二本“掠”作“掳”,今从《说郛》本。〕
惟薛彻、大丑仅以妻孥数人脱走。上时居塔朵速之野,
〔汪、何二本作“塔朵剌”,今从《说郛》本。《秘史》作“帖儿速地面”。〕
有克烈部汪可汗弟札阿绀孛来归。
〔“汪可汗”即克烈部长脱怜,《秘史》作“王罕”,“札阿绀孛”作“札合敢不”。时汪罕为乃蛮所逐,奔于西辽,故其弟来归。〕
适蔑里乞部与我会战,
〔篾里乞,《秘史》作“篾儿乞”,即《辽史 天祚纪》之“密儿纪”,《兵卫志》、《百官志》之“梅野急”也。其族居鄂尔昆河下游及色楞格河左右。〕
上与札阿绀孛迎敌之,其众败走。是时,有土满土伯夷、董哀诸部,乃克烈败散之众,亦来降。