登陆注册
14925100000005

第5章

A voice accosted me- a very quiet and very musical key of voice- in a language of which I could not understand a word, but it served to dispel my fear. I uncovered my face and looked up. The stranger (I could scarcely bring myself to call him man) surveyed me with an eye that seemed to read to the very depths of my heart. He then placed his left hand on my forehead, and with the staff in his right, gently touched my shoulder. The effect of this double contact was magical. In place of my former terror there passed into me a sense of contentment, of joy, of confidence in myself and in the being before me. I rose and spoke in my own language. He listened to me with apparent attention, but with a slight surprise in his looks; and shook his head, as if to signify that I was not understood. He then took me by the hand and led me in silence to the building. The entrance was open- indeed there was no door to it. We entered an immense hall, lighted by the same kind of lustre as in the scene without, but diffusing a fragrant odour. The floor was in large tesselated blocks of precious metals, and partly covered with a sort of matlike 14carpeting. A strain of low music, above and around, undulated as if from invisible instruments, seeming to belong naturally to the place, just as the sound of murmuring waters belongs to a rocky landscape, or the warble of birds to vernal groves.

A figure in a simpler garb than that of my guide, but of similar fashion, was standing motionless near the threshold. My guide touched it twice with his staff, and it put itself into a rapid and gliding movement, skimming noiselessly over the floor. Gazing on it, I then saw that it was no living form, but a mechanical automaton. It might be two minutes after it vanished through a doorless opening, half screened by curtains at the other end of the hall, when through the same opening advanced a boy of about twelve years old, with features closely resembling those of my guide, so that they seemed to me evidently son and father. On seeing me the child uttered a cry, and lifted a staff like that borne by my guide, as if in menace. At a word from the elder he dropped it. The two then conversed for some moments, examining me while they spoke.Thechild touched my garments, and stroked my face with evident curiosity, uttering a sound like a laugh, but with an hilarity more subdued that the mirth of our laughter. Presently the roof of the hall opened, and a platform descended, seemingly constructed on the same principle as the 'lifts' used in hotels and warehouses for mounting from one story to another.

The stranger placed himself and the child on the platform, and motioned to me to do the same, which I did. We ascended quickly and safely, and alighted in the midst of a corridor with doorways on either side.

Through one of these doorways I was conducted into a chamber fitted up with an oriental splendour; the walls were tesselated with spars, and metals, and uncut jewels; cushions and divans abounded; apertures as for windows but unglazed, were made in the chamber opening to the floor; and as I passed along I 15observed that these openings led into spacious balconies, and commanded views of the illumined landscape without. In cages suspended from the ceiling there were birds of strange form and bright plumage, which at our entrance set up a chorus of song, modulated into tune as is that of our piping bullfinches. A delicious fragrance, from censers of gold elaborately sculptured, filled the air. Several automata, like the one I had seen, stood dumb and motionless by the walls. The stranger placed me beside him on a divan and again spoke to me, and again I spoke, but without the least advance towards understanding each other.

But now I began to feel the effects of the blow I had received from the splinters of the falling rock more acutely that I had done at first.

There came over me a sense of sickly faintness, accompanied with acute, lancinating pains in the head and neck. I sank back on the seat and strove in vain to stifle a groan. On this the child, who had hitherto seemed to eye me with distrust or dislike, knelt by my side to support me; taking one of my hands in both his own, he approached his lips to my forehead, breathing on it softly. In a few moments my pain ceased; a drowsy, heavy calm crept over me; I fell asleep.

How long I remained in this state I know not, but when I woke I feltperfectly restored. My eyes opened upon a group of silent forms, seated around me in the gravity and quietude of Orientals- all more or less like the first stranger; the same mantling wings, the same fashion of garment, the same sphinx-like faces, with the deep dark eyes and red man's colour; above all, the same type of race- race akin to man's, but infinitely stronger of form and grandeur of aspect- and inspiring the same unutterable feeling of dread. Yet each countenance was mild and tranquil, and even kindly in expression. And, strangely enough, it seemed to me that in this very calm and benignity consisted the secret of the dread which the countenances inspired. They seemed as void of the lines and shadows which care and sorrow, and passion and sin, 16leave upon the faces of men, as are the faces of sculptured gods, or as, in the eyes of Christian mourners, seem the peaceful brows of the dead.

同类推荐
  • 海槎余录

    海槎余录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说陀罗尼集经

    佛说陀罗尼集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杏花天

    杏花天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲义侠记

    六十种曲义侠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛地经论

    佛地经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾吾一生:唯汝一人

    倾吾一生:唯汝一人

    灵魂穿越,风起云涌。她来到这个世界,找寻一个答案。除庶妹、斗渣男、训恶奴、灭心腹.......种种的种种,她却淡然一笑:“自己送上门的,为什么要客气呢?”有人跟她比有钱,那就直接把她送进钱庄,看看金库,有钱,就是这么任性;有人跟她比容貌,那就直接刮了她的脸,看看谁更美,有颜,就是这样调皮;有人跟她比实力,那就直接空手废了她丹田,看看谁更强,有实力,就是这么拽!可她只能说,她真的不是有意要这么拽的,谁叫那妖孽说:“随你处置,不必要后顾之忧。”哎,没办法,关键时刻,还是得比谁的魅力大,谁的男人拽。“倾尽我的一生一世,只对你一个人好。”
  • 传说:民间美丽故事

    传说:民间美丽故事

    本书主要介绍了中国的部分民间传说与其蕴含的文化内涵。包括民间历史传说、民间风物传说、民间幻想故事、民间鬼怪故事、民间动物故事、民间生活故事、民间机智故事、民间幽默故事、民间寓言故事、四大民间传说(《牛郎织女》 《孟姜女哭长城》《梁山伯与祝英台》《白蛇传》)等内容。
  • 战争与和平(一)

    战争与和平(一)

    《战争与和平》是世界文学史上一部不朽名著。作者以高超的艺术技巧塑造了一系列鲜明的人物形象,写尽了各种人情世态。书中共有五百五十九个人物,上至皇帝、王公、外交官、将领、贵族;下至地主、商人、农民、士兵,如此众多的人物,在最善于表现人物心理与性格特征的艺术大师的笔下,被赋予了一种崭新的视觉和色彩,男女主人公们以自己精神生活的全部复杂性和独特性出现在读者面前。本书具有史诗的气魄,画面广阔,人物众多。书中既有俄国和西欧重大历史事件的记叙,又有故事情节的虚构;既写了金戈铁马、刀光血影的战斗,又写了安逸宁静的日常生活;既有慷慨激昂的议人论世,又有细腻婉约的抒情述怀。
  • 神仙泪

    神仙泪

    他父母双亡,天煞孤星,别人都敬而远之,偏就她像个狗皮膏药非要赖上来,一说下山历劫,二说赚钱糊口,却没想到她将自己当成了历劫的度厄星君,拿来避劫用。他惆怅,这个迷糊小仙,难道不知道度厄星君是位女仙吗?她一出生就被父母抛弃,百来岁的时候又被师傅踢下山度劫,好在,她运气不差,一下山就遇上了下凡历劫的度厄星君,先收了个狐狸小徒弟,又顺手找了个竹妖做知己,再拜了一个和尚做师傅,正得意洋洋之际,星君的前世情妇找上门,还有亡魂前来索要身体,更可怕的是,他竟在山中藏了个美貌道姑!
  • 丫头,嫁给我吧

    丫头,嫁给我吧

    我的爱不会因任何人而动摇,我的爱根本就不可能动摇。因为,我是一棵树,只有把根扎在你心里才能活下去。一棵树,一旦扎根,就决不会再挪动,哪怕干枯至死。我就是那样一棵树----------------金河仁参赛版地址:http://***.***/cgi-bin/dis/pworkintro?workid=12445 谢谢大家的支持!
  • 为你钟情

    为你钟情

    新坑《专属妻约》http://novel.hongxiu.com/a/1239310/《一念成婚》http://novel.hongxiu.com/a/1203118/他捏着她的下颚,眼神透着猎物般的凶狠,“这个世上没有我慕西何得不到的,只有我想不想要的。你,我势在必得!”******他,慕西何,凉城现今最大财阀家族的掌权人慕三少。他曾经有过一段被逼无奈的婚姻,只不过这段婚姻短短不过一年就夭折。她,云初夏,为了嫁给慕家继承人慕三少而上位,成功拆散了凉城公认金童玉女。那一年,他守着心上人,她命悬一线。那一年,她生下了他的孩子,却是死胎。那一年,她在一场绑架爆炸中,尸骨无存。她用了整整一个五年,华丽蜕变,强势归来,以桀骜凌人的姿态重新出现在他的面前。她嫣然浅笑:“慕西何,你所欠我的,我会加倍向你讨回来。”他薄唇讥嘲:“那要看你有没有这个本事。”她笑,反唇相讥:“你可以拭目以待。”******满心复仇却终抵不过他的浓情谴卷,当黑洞洞的枪口抵在额角,她终于明白所有的爱都不过是场背叛。换来的不过是她双目失明躺在手术室里等待死亡。那一夜,风雪漫天,他蹲守在角落,满目猩红。“慕西何,若有来生,我宁愿生死永不与你相见。”******再后来,凉城有无数传言。传言,慕三少宠极了一个女人,偏执的宠着那个与人私奔的前妻。传言,慕三少的前妻嚣张跋扈,拿刀捅死了慕三少女儿的亲生母亲。传言,慕三少为了他的前妻,亲手将自己的母亲送进了疯人院。传言,慕三少的前妻,亲手将他推倒在了血泊之中,血流成河。可若不真,怎会传言?在男人倒在血泊的瞬间,云初夏哭红了双眼,希望时光可以倒退,以她换他。******每个人心里都有一座深爱的城,只为一人开,只等一人归。可她不知道,他城内的门早已为她而敞开。【本文是一对一CP,傲娇任性复仇多样化的CP组合,男主绝对身心干净。欢迎入坑。】
  • 邪王霸女天生一对

    邪王霸女天生一对

    简介:她是21世纪样样精通的金牌杀手,一朝穿越,使她一秒从大神变身小白。。。。他,是朱雀王朝人人敬仰而又害怕的王爷,他遇到她,开始了一段憋屈而又甜蜜的旅程!
  • 家风微阅读

    家风微阅读

    以人民的名义传承和普及中华好家风,一则则小故事,文字简短却轻松、活泼,努力给读者带来愉快的阅读体验!
  • 总裁老公爱上我

    总裁老公爱上我

    一次喝醉酒的故事,让新手职员黎曼蒂和唐晋擦出爱情的火花。这是一场大灰狼和小白兔的追逐之战。也是一个完美的爱情故事。男女主身干净!
  • 仙狂传

    仙狂传

    天地不仁,以万物为刍狗!在不同域面每天都上演杀、虐、障、覆、破、坏、堕之事。