登陆注册
14923100000009

第9章 "IN AMBUSH."(8)

"I--I noticed you 'adn't 'ad anything to eat, an' I spoke to Gumbly, an' he said you wasn't exactly cut off from supplies. So I brought up this. It's your potted 'am tin, ain't it, Mr. Corkran?""Why, Foxibus, you're a brick," said Stalky. "I didn't think you had this much--what's the word, Beetle?""Bowels," Beetle replied, promptly. "Thank you, Sergeant. That's young Carter's potted ham, though.""There was a C on it. I thought it was Mr. Corkran's. This is a very serious business, young gentlemen. That's what it is. I didn't know, perhaps, but there might be something on your side which you hadn't said to Mr. King or Mr. Prout, maybe.""There is. Heaps, Foxibus." This from Stalky through a full mouth.

"Then you see, if that was the case, it seemed to me I might represent it, quiet so to say, to the 'Ead when he asks me about it. I've got to take 'im the charges to-night, an'--it looks bad on the face of it.""'Trocious bad, Foxy. Twenty-seven cuts in the Gym before all the school, and public expulsion. 'Wine is a mocker, strong drink is ragin','" quoth Beetle.

"It's nothin' to make fun of, young gentlemen. I 'ave to go to the 'Ead with the charges. An'--an' you mayn't be aware, per'aps, that I was followin' you this afternoon; havin' my suspicions.""Did ye see the notice-boards?" croaked McTurk, in the very brogue of Colonel Dabney.

"Ye've eyes in your head. Don't attempt to deny it. Ye did!" said Beetle.

"A sergeant! To run about poachin' on your pension! Damnable, O damnable!" said Stalky, without pity.

"Good Lord!" said the Sergeant, sitting heavily upon a bed. "Where--where the devil _was_ you? I might ha' known it was a do--somewhere.""Oh, you clever maniac!" Stalky resumed. "We mayn't be aware you were followin' us this afternoon, mayn't we? 'Thought you were stalkin' us, eh? Why, we led you bung into it, of course. Colonel Dabney--don't you think he's a nice man, Foxy?--Colonel Dabney's our pet particular friend. We've been goin' there for weeks and weeks, he invited us. You and your duty! Curse your duty, sir! Your duty was to keep off his covers.""You'll never be able to hold up your head again, Foxy. The fags 'll hoot at you,"said Beetle.

"Think of your giddy prestige!" The Sergeant was thinking--hard.

"Look 'ere, young gentlemen," he said, earnestly. "You aren't surely ever goin' to tell, are you? Wasn't Mr. Prout and Mr. King in--in it too?""Foxibusculus, they _was_. They was--singular horrid. Caught it worse than you. We heard every word of it. You got off easy, considerin'. If I'd been Dabney I swear I'd ha' quodded you. I think I'll suggest it to him to-morrow.""An' it's all goin' up to the 'Ead. Oh, Good Lord!""Every giddy word of it, my Chingangook," said Beetle, dancing. "Why shouldn't it?

_We've_ done nothing wrong. _We_ ain't poachers. _We_ didn't cut about blastin' the characters of poor, innocent boys--saying they were drunk.""That I didn't," said Foxy. "I--I only said that you be'aved uncommon odd when you come back with that badger. Mr. King may have taken the wrong hint from that.""'Course he did; an' he'll jolly well shove all the blame on you when he finds out he's wrong. We know King, if you don't. I'm ashamed of you. You ain't fit to be a sergeant," said McTurk.

"Not with three thorough-goin' young devils like you, I ain't. I've been had. I've been ambuscaded. Horse, foot, an' guns, I've been had, an'--an' there'll be no holdin' the junior forms after this. M'rover, the 'Ead will send me with a note to Colonel Dabney to ask if what you say about bein' invited was true.""Then you'd better go in by the Lodge-gates this time, instead of chasin' your dam'

boys--oh, that was the Epistle to King--so it was. We-el, Foxy?" Stalky put his chin on his hands and regarded the victim with deep delight.

"_Ti-ra-la-la-i-tu_! I gloat! Hear me!" said McTurk. "Foxy brought us tea when we were moral lepers. Foxy has a heart. Foxy has been in the Army, too.""I wish I'd ha' had you in my company, young gentlemen," said the Sergeant from the depths of his heart; "I'd ha' given you something.""Silence at drum-head court-martial," McTurk went on. "I'm advocate for the prisoner; and, besides, this is much too good to tell all the other brutes in the Coll. They'd _never_ understand. They play cricket, and say: 'Yes sir,' and 'O, sir,' and 'No, sir.'""Never mind that. Go ahead," said Stalky.

"Well, Foxy's a good little chap when he does not esteem himself so as to be clever.""'Take not out your 'ounds on a werry windy day,'" Stalky struck in. "_I_ don't care if you let him off.""Nor me," said Beetle. "Heffy is my only joy--Heffy and King.""I 'ad to do it," said the Sergeant, plaintively.

"Right, O! Led away by bad companions in the execution of his duty or--or words to that effect. You're dismissed with a reprimand, Foxy. _We_ won't tell about _you_. Iswear we won't," McTurk concluded. "Bad for the discipline of the school. Horrid bad.""Well," said the Sergeant, gathering up the tea-things, "knowin' what I know o' the young dev--gentlemen of the College, I'm very glad to 'ear it. But what am I to tell the 'Ead?""Anything you jolly well please, Foxy. We aren't the criminals."To say that the Head was annoyed when the Sergeant appeared after dinner with the day's crime-sheet would be putting it mildly.

"Corkran, McTurk, and Co., I see. Bounds as usual. Hullo! What the deuce is this?

Suspicion of drinking. Whose charge??"

"Mr. King's, sir. I caught 'em out of bounds, sir: at least that was 'ow it looked.

But there's a lot be'ind, sir." The Sergeant was evidently troubled.

同类推荐
热门推荐
  • 混吃混喝的日子:傻妃传

    混吃混喝的日子:傻妃传

    【本文极腐!慎入】当傻子的好处:一,能常人所不能, 傻常人所不傻。二,没有缺点,缺点就是最大的优点。三,吃陌生美男的豆腐不会喊非礼!例如,戏弄太子,消遣王爷,撞撞书生。重点PS:那个倾城倾国的“邪魅丫鬟”,能不能独占为已用?
  • tfboys假若时光不老去

    tfboys假若时光不老去

    她心里有一个秘密,关于那场记忆,模糊人像是她不能记忆的遗憾,他心灵有一次罪孽,关于那个女生,生死未定的罪是他无法摆脱的孽。他与她,是命定之中要相遇的,可,她与他,也是命定之中要错过的。
  • 一世之心

    一世之心

    如果你的离开对我造成伤害那我想问我拿什么在去爱世界那么大我心装不下
  • 莉和媚:爱恨青春泪

    莉和媚:爱恨青春泪

    离开校园,一切从零开始。爱情,能断却不能续;暧昧,零零碎碎,纠缠不清。职场就如残酷的战场,辛劳,赌气,却也不能好好安生。累,疲乏,也有爱情的甜美。每一个人,每一件事,历历在目,却也渐行渐远。
  • 宠妻难寻:冷王溺宠倾城妃

    宠妻难寻:冷王溺宠倾城妃

    身为考古学家的她一朝穿越,成为镇远王府失踪三年的嫡长女,怎知回府后才发现上有恶毒庶母下有阴狠庶妹。但是庶母庶妹算什么,只是会耍阴招的女人而已,她打的过要狠打。妖孽算什么,就只会欺负她武功比他低而已,她打不过跑还不行嘛!可是……“喂喂喂,妖孽我跑我的你干嘛一脸怨妇样?”问。“娘子都要红杏出墙了,为夫难道不该这个样?”答。“可是……你说归说,靠这么近做什么?”问。“娘子,你说呢?说罢直接扑倒。感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 斩鬼传

    斩鬼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • exo邪魅狼夫放我走

    exo邪魅狼夫放我走

    24世纪金盘杀手女王,神秘穿越古纪朱雀府大小姐含恨至死当在睁开眼,风华绝代,说她是草包?你有见过原古女神血脉的草包?!说她是花痴一个?立马甩手一章退婚书,退了那当今太子!丹药很珍贵?不好意思她是一个炼丹师.整个丹药当糖豆!你家灵兽很强大,不巧,她家神兽打遍天下无敌手!只不过谁来回答她一下.这个一直跟着她身后死缠烂打要自己成为他魔妃的人是谁?真的是那个传闻强大如斯,手段恨毒的魔神吗?!
  • 许君一世:王妃,上晚膳

    许君一世:王妃,上晚膳

    唐晚上一世仗着自家人的宠爱,娇蛮跋扈,结果,不出意料的被他人玩弄其中。以至最后把家人对她的宠爱消之殆尽,自己也含悔而终……今世她有幸得以重生,她不想追寻太多恩怨,把该报的仇报完,让家人平安一生,自己也寻一良夫,与他相濡以沫,许他一世。却不料,良夫变成了“粮”夫……唐晚:隋安,你觉得我好吗?隋安:媳妇好不好,吃了才知道。唐晚:............
  • 白救度佛母赞

    白救度佛母赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 次元天选

    次元天选

    纪元前的一场爆炸给真世界带来了无尽的毁灭与动荡,方舟计划由此诞生——这是幻想起源之前的故事。PS:动漫类,PPS:新人新书,幻想起源系列,希望大家多多支持,谢谢。