登陆注册
14922500000003

第3章 THE YOUNG COUPLE(2)

By this time a carriage has driven up to convey the bride to church, and Anne of number six prolonging the process of 'cleaning her door,' has the satisfaction of beholding the bride and bridesmaids, and the papa and mamma, hurry into the same and drive rapidly off. Nor is this all, for soon other carriages begin to arrive with a posse of company all beautifully dressed, at whom she could stand and gaze for ever; but having something else to do, is compelled to take one last long look and shut the street-door.

And now the company have gone down to breakfast, and tears have given place to smiles, for all the corks are out of the long-necked bottles, and their contents are disappearing rapidly. Miss Emma's papa is at the top of the table; Miss Emma's mamma at the bottom; and beside the latter are Miss Emma herself and her husband, - admitted on all hands to be the handsomest and most interesting young couple ever known. All down both sides of the table, too, are various young ladies, beautiful to see, and various young gentlemen who seem to think so; and there, in a post of honour, is an unmarried aunt of Miss Emma's, reported to possess unheard-of riches, and to have expressed vast testamentary intentions respecting her favourite niece and new nephew. This lady has been very liberal and generous already, as the jewels worn by the bride abundantly testify, but that is nothing to what she means to do, or even to what she has done, for she put herself in close communication with the dressmaker three months ago, and prepared a wardrobe (with some articles worked by her own hands) fit for a Princess. People may call her an old maid, and so she may be, but she is neither cross nor ugly for all that; on the contrary, she is very cheerful and pleasant-looking, and very kind and tender- hearted: which is no matter of surprise except to those who yield to popular prejudices without thinking why, and will never grow wiser and never know better.

Of all the company though, none are more pleasant to behold or better pleased with themselves than two young children, who, in honour of the day, have seats among the guests. Of these, one is a little fellow of six or eight years old, brother to the bride, - and the other a girl of the same age, or something younger, whom he calls 'his wife.' The real bride and bridegroom are not more devoted than they: he all love and attention, and she all blushes and fondness, toying with a little bouquet which he gave her this morning, and placing the scattered rose-leaves in her bosom with nature's own coquettishness. They have dreamt of each other in their quiet dreams, these children, and their little hearts have been nearly broken when the absent one has been dispraised in jest. When will there come in after-life a passion so earnest, generous, and true as theirs; what, even in its gentlest realities, can have the grace and charm that hover round such fairy lovers!

By this time the merriment and happiness of the feast have gained their height; certain ominous looks begin to be exchanged between the bridesmaids, and somehow it gets whispered about that the carriage which is to take the young couple into the country has arrived. Such members of the party as are most disposed to prolong its enjoyments, affect to consider this a false alarm, but it turns out too true, being speedily confirmed, first by the retirement of the bride and a select file of intimates who are to prepare her for the journey, and secondly by the withdrawal of the ladies generally. To this there ensues a particularly awkward pause, in which everybody essays to be facetious, and nobody succeeds; at length the bridegroom makes a mysterious disappearance in obedience to some equally mysterious signal; and the table is deserted.

Now, for at least six weeks last past it has been solemnly devised and settled that the young couple should go away in secret; but they no sooner appear without the door than the drawing-room windows are blocked up with ladies waving their handkerchiefs and kissing their hands, and the dining-room panes with gentlemen's faces beaming farewell in every queer variety of its expression. The hall and steps are crowded with servants in white favours, mixed up with particular friends and relations who have darted out to say good-bye; and foremost in the group are thetiny lovers arm in arm, thinking, with fluttering hearts, what happiness it would be to dash away together in that gallant coach, and never part again.

The bride has barely time for one hurried glance at her old home, when the steps rattle, the door slams, the horses clatter on the pavement, and they have left it far away.

A knot of women servants still remain clustered in the hall, whispering among themselves, and there of course is Anne from number six, who has made another escape on some plea or other, and been an admiring witness of the departure. There are two points on which Anne expatiates over and over again, without the smallest appearance of fatigue or intending to leave off; one is, that she 'never see in all her life such a - oh such a angel of a gentleman as Mr. Harvey' - and the other, that she 'can't tell how it is, but it don't seem a bit like a work-a-day, or a Sunday neither - it's all so unsettled and unregular.'

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 只属于你的心跳

    只属于你的心跳

    她是童瞳,人生走了二十二个年头,回忆一下,貌似唯一值得快乐的,就是遇上了他。他叫鹿晗,人生走到现在,已经过去了二十六个年头,一生中,我的心跳只属于她一路上坎坎坷坷,我们永远会在一起的吧?
  • 大宝积经

    大宝积经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 许你一生朝朝暮暮

    许你一生朝朝暮暮

    以爱情为开端,长情守候,却为能在一起为结局。
  • 我并没有那么坚强

    我并没有那么坚强

    单纯的小青梅,帅气的竹马,一场追逐战正式开始。“韩雪你这辈子注定是我的”这是他幼时最青涩的誓言。“韩旭我要赖你一辈子”这是她儿时无意的调皮“花语”。可世事往往不如人料,他的短暂离开,她却以为是他对誓言的违背。一场突如其来的身世揭秘给她带来了杀身之祸,他们最终可否还能走到一起?失忆了,又怎样韩雪你这辈子心里脑子里都只能是我韩旭,我就是这么霸道。
  • 魅影醉

    魅影醉

    我是一只九尾狐妖,是妖界曾经的圣女,因为妹妹篡权,我从妖界来到人间,成为乔家四小姐。本来只想好好过日子,但这些姨娘庶姐是在太烦人。本妖不发威,你还当我是人呢!不过,谁能告诉我,这个一直跟在我身后,口口声声说要娶我的龙是从哪个缝里冒出来的?
  • 刀断青天

    刀断青天

    一种生来便被青天诅咒的血脉,一个铁血豪情的家族。如果人错了有天惩罚,天错了,谁来惩罚?
  • 极品兵王异界情缘

    极品兵王异界情缘

    兵王猝死,异界重生。娇美云集,魔兽狰狞。万年阴谋,谁与争锋。极品兵王,异界纵横!————————————————求推荐,求收藏,拜谢!
  • 男巫(古埃及历史探险小说)

    男巫(古埃及历史探险小说)

    在六十年争夺上下埃及王国统治权的战争过后,两位年轻的贵族起而宣示登基之意。但是只有一人可以胜出,于是决定古埃及帝国命运的战争开始了……王子尼弗尔的使命即是合法地继承王位,在荒凉的战争废墟上重建一个辉煌的帝国,他在加拉拉备战布防。领主纳加意欲消灭他的对手并且用他那邪恶的无上权威统治这片土地。但是尼弗尔身边有男巫泰塔一一位举世无双的盟友,一位拥有众人皆知的法力的传奇术士。为了让他的梦想成真,尼弗尔和泰塔必须总是领先那个道德败坏的弑君者一步,在他那永无休止的追杀阴霾下艰难生存,同时尼弗尔还要面对亲人的背叛与出卖带来的震惊与痛苦。在泰塔魔法的保护下,尼弗尔的勇气只增不减,他拥有了比敌人更强大的力量。
  • 十七岁的那些年

    十七岁的那些年

    他的失踪整个世界的人似乎都变了,他的离开对别人来说根本没差。