登陆注册
14922300000041

第41章

"You set my mind much at ease, Aymery," said the King; "for if nothing has come to your ears, then surely it cannot be. It was said that the wild Knight de Chargny had come down to St. Omer with his eyes upon my precious jewel and his mailed hands ready to grasp it.""Nay, sire, let him come. He will find the jewel safe in its strong box, with a goodly guard over it.""You are the guard over my jewel, Aymery.""Yes, sire, I am the guard."

"And you are a faithful guard and one whom I can trust, are you not? You would not barter away that which is so dear to me when Ihave chosen you out of all my army to hold it for me?""Nay, sire, what reasons can there be for such questions? They touch my honor very nearly. You know that I would part with Calais only when I parted with my soul.""Then you know nothing of de Chargny's attempt?""Nothing sire."

"Liar and villain!" yelled the King, springing to his feet and dashing his fist upon the table until the glasses rattled again.

"Seize him, archers! Seize him this instant! Stand close by either elbow, lest he do himself a mischief! Now do you dare to tell me to my face, you perjured Lombard, that you know nothing of de Chargny and his plans?""As God is my witness I know nothing of him!" The man's lips were white, and he spoke in a thin, sighing, reedy voice, his eyes wincing away from the fell gaze of the angry King.

Edward laughed bitterly, and drew a paper from his breast. "You are the judges in this case, you, my fair son, and you, Chandos, and you, Manny, and you, Sir Hubert, and you also, my Lord Bishop.

By my sovereign power I make you a court that you may deal justice upon this man, for by God's eyes I will not stir from this room until I have sifted the matter to the bottom. And first I would read you this letter. It is superscribed to Sir Aymery of Pavia, nomme Le Lombard, Chateau de Calais. Is not that your name and style, you rogue?""It is my name, sire; but no such letter has come to me.""Else had your villainy never been disclosed. It is signed `Isidore de Chargny'. What says my enemy de Chargny to my trusted servant? Listen! `We could not come with the last moon, for we have not gathered sufficient strength, nor have we been able to collect the twenty thousand crowns which are your price. But with the next turn of the moon in the darkest hour we will come and you will be paid your money at the small postern gate with the rowan-bush beside it.' Well, rogue, what say you now?""It is a forgery!" gasped the Italian.

"I pray you that you will let me see it, sire," said Chandos. "De Chargny was my prisoner, and so many letters passed ere his ransom was paid that his script is well-known to me. Yes, yes, I will swear that this is indeed his. If my salvation were at stake Icould swear it."

"If it were indeed written by de Chargny it was to dishonor me,"cried Sir Aymery.

"Nay, nay!" said the young Prince. "We all know de Chargny and have fought against him. Many faults he has, a boaster and a brawler, but a braver man and one of greater heart and higher of enterprise does not ride beneath the lilies of France. Such a man would never stoop to write a letter for the sake of putting dishonor upon one of knightly rank. I, for one, will never believe it."A gruff murmur from the others showed that they were of one mind with the Prince. The light of the torches from the walls beat upon the line of stern faces at the high table. They had sat like flint, and the Italian shrank from their inexorable eyes. He looked swiftly round, but armed men choked every entrance. The shadow of death had fallen athwart his soul.

"This letter," said the King, "was given by de Chargny to one Dom Beauvais, a priest of St. Omer, to carry into Calais. The said priest, smelling a reward, brought it to one who is my faithful servant, and so it came to me. Straightway I sent for this man that he should come to me. Meanwhile the priest has returned so that de Chargny may think that his message is indeed delivered.""I know nothing of it," said the Italian doggedly, licking his dry lips.

A dark flush mounted to the King's forehead, and his eyes were gorged with his wrath. "No more of this, for God's dignity!" he cried. "Had we this fellow at the Tower, a few turns of the rack would tear a confession from his craven soul. But why should we need his word for his own guilt? You have seen, my lords, you have heard! How say you, fair son? Is the man guilty?""Sire, he is guilty."

"And you, John? And you, Walter? And you, Hubert? And you, my Lord Bishop? You are all of one mind, then. He is guilty of the betrayal of his trust. And the punishment?""It can only be death," said the Prince, and each in turn the others nodded their agreement.

"Aymery of Pavia, you have heard your doom," said Edward, leaning his chin upon his hand and glooming at the cowering Italian.

"Step forward, you archer at the door, you with the black beard.

Draw your sword! Nay, you white-faced rogue, I would not dishonor this roof-tree by your blood. It is your heels, not your head, that we want. Hack off these golden spurs of knighthood with your sword, archer! 'Twas I who gave them, and I who take them back.

Ha! they fly across the hall, and with them every bond betwixt you and the worshipful order whose sign and badge they are! Now lead him out on the heath afar from the house where his carrion can best lie, and hew his scheming head from his body as a warning to all such traitors!"The Italian, who had slipped from his chair to his knees, uttered a cry of despair, as an archer seized him by either shoulder.

Writhing out of their grip, he threw himself upon the floor and clutched at the King's feet.

同类推荐
  • 悟真篇

    悟真篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中恶门

    中恶门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 樵语

    樵语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入众日用

    入众日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七千佛神符经

    七千佛神符经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 婚色荡漾:顾少,你够了

    婚色荡漾:顾少,你够了

    苏可歆只想嫁给一个普通男人,可谁能告诉她,为什么她莫名其妙地成了总裁夫人?他许她一世,宠她入骨,待她如宝。她以为,这或许就是幸福了吧,可他突然将一沓纸丢在她面前——“苏可歆,我们离婚吧。”她终于明白,什么叫做从云端跌落,粉身碎骨。五年后,她归来,与他重逢,身边却是多了只萌萌哒小包子。小包子看着眼前的男人,眨巴眨巴眼睛。“妈咪,这个叔叔长得跟我好像,难道他也是妈咪生的么?”"
  • 沾花惹草:娘子你别逃

    沾花惹草:娘子你别逃

    她天真烂漫却成为一名杀手;她讨厌血腥却杀人无数;为了自己的父母她决然的成为傀儡最后却是死在母亲手中!身死魂穿,惊人相似,是巧合还是命?荒海相遇,生死与共,那一抹温柔是蜜糖?还是砒霜?那些身边之人是朋友?还是算计?那熟悉的感觉究竟是不是......她?
  • 薰衣草之四公主的爱恋

    薰衣草之四公主的爱恋

    薰衣草之四公主的爱恋讲述的是:公主们去魔鬼岛训练,自已创业了紫魅宫和雨恋集团之后被父母召回中国去樱雪贵族学校读书,遇到王子们又会发生什么好玩的呢,敬请期待?
  • 画仙缘

    画仙缘

    泼墨成兵,天下我行。刘仁礼出身平凡,偶然一次机会得到一本禁书,书中一张女子画像改变了他今后的生活。残酷的世界,羞涩的感情,一切都如丝线般缠绕在他的身上,直到某一天,修罗业火焚去那些回忆,天雷炼体洗掉凡尘之心,他的道,他们的路,才会慢慢变得清晰。
  • 源世之路

    源世之路

    男孩身背救家人的使命还要继续修炼前行,直至巅峰
  • 王俊凯之可以等到你

    王俊凯之可以等到你

    他和她,她深爱着他,可他不爱她,因为一场意外,让她和他的记忆忘记了,他知道真相以后,她,还能原谅他吗?
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 戾仙焚魔戟

    戾仙焚魔戟

    距生来父母因战双亡,身配金符奥秘论在其中,后遇父前战友,送于一道仙界收留,因父后移骨骼惊奇,其遇机缘得以一身良脉,不听师门教诲,独霸一方退隐师门,遇魔界攻打,苟延残喘得以逃回师门,为重入师门必以食戾果,但身毒后的他被金符提示遇一深洞得一焚魔戟,也去深毒...
  • 修真界杀神传说

    修真界杀神传说

    这是一个神佛,仙魔,妖灵以及凡圣共存的世界。在这个世界之中,每个生命都想达到至高的真我境界。为了实现真我,脱胎换骨,去往制高点,每个生灵都在不断的努力着。也正是这样才有了一个个世人皆知的传说故事。一个不知自己身世的少年,凭借着凡身肉胎,以杀道成就了一方传奇。
  • 系统我是大帝

    系统我是大帝

    萧莫穿越了,从一个小职员成为了巨龙大陆的一个小领主。做为穿越者的福利,随他一起来的还有一个霸气的系统。大帝系统~~~~~~~詹姆斯-哈登现在很着急,因为那狗娘养的雷洛镇真的就要来攻打莱茵了。詹姆斯哈登是莱茵镇最杰出的斥候,去年雷洛镇的进犯就是哈登发现的。只从最近雷洛镇有点动静后,哈登就一直留在雷洛镇刺探情报。就在昨天晚上,哈登从雷洛镇侍卫统领奥多姆的太太卡戴珊的床上得知,雷洛镇居然在昨天中午就集结好人马,打算今天晚上就前来攻打莱茵。听到这个消息后,哈登顾不得跟床上火辣的卡戴珊缠绵,提上裤子就连夜快马加鞭的赶回莱茵镇报信来了。