【五供养】〔旦上〕晓莺催起意盘桓。羞对孤鸾。湘帘春雨涩。楚云漫。憔悴也东君不管。慵梳绾。一丝丝肠断乱萦牵。
寂寂幽闺独掩门。不缘春色怕黄昏。伤心最是三更梦。枝上啼鹃枕上痕。奴家敫氏。小字桂英。出自名家。颇知诗礼。不幸父母双亡。别无兄弟。囊箧萧然。衣棺无措。奴家岂惜微躯。忍将父母暴露。只得央媒卖身津送。却过继在鸣珂巷谢家为女。不料他是烟花门户。其时惊惶痛切。竟无脱身之计。可怜猛然思起窗下诗书。闺中针指。恍如春梦。好生伤感人也。
【二犯傍妆台】〔傍妆台头〕悄含愁。一春心事付东流。敫桂英剿不断靑楼锁。爹娘呵盼不到白杨丘。
【八声甘州】空闺夜静孤星照。云鬓朝怜双凤头。天那。桂英乃是个宦家之女。今日呵。〔皂罗袍〕风尘蔽目。烟花作俦。奴家当时若不卖此身。我那爹娘呵。〔傍妆台尾〕眼睁睁白骨倩谁收。
奴家自丧二亲之后。尙在忧制中。理当披麻被发。争奈奴身已属他人。盖不由己。那谢妈妈终日逼令强作妓女妆束。奴家抵死不从。倘或果欲堕落风尘。有死而已。
【前腔】〔旦〕盈盈交泪掩双眸。揉脂掷粉怨妆楼。不耐烦琵琶调。空嗟叹柏梁舟。我只恁断肠百结悲何满。怎敎做金缕千巾唱莫愁。奴家今日只为双亲骸骨。以致失身如此。罢罢。我死而无怨。且自坚心耐守。天那。对谁堪诉这缘由。
只为亲丧卖妾身。 肯将素质污风尘。
十年谁作扬州梦。 不解靑楼薄幸名。