登陆注册
14885500000013

第13章

Raskolnikov recognised Katerina Ivanovna at once. She was a rather tall, slim and graceful woman, terribly emaciated, with magnificent dark brown hair and with a hectic flush in her cheeks. She was pacing up and down in her little room, pressing her hands against her chest; her lips were parched and her breathing came in nervous broken gasps. Her eyes glittered as in fever and looked about with a harsh immovable stare. And that consumptive and excited face with the last flickering light of the candle-end playing upon it made a sickening impression. She seemed to Raskolnikov about thirty years old and was certainly a strange wife for Marmeladov. … She had not heard them and did not notice them coming in. She seemed to be lost in thought, hearing and seeing nothing. The room was close, but she had not opened the window; a stench rose from the staircase, but the door on to the stairs was not closed. From the inner rooms clouds of tobacco smoke floated in, she kept coughing, but did not close the door. The youngest child, a girl of six, was asleep, sitting curled up on the floor with her head on the sofa. A boy a year older stood crying and shaking in the corner, probably he had just had a beating. Beside him stood a girl of nine years old, tall and thin, wearing a thin and ragged chemise with an ancient cashmere pelisse flung over her bare shoulders, long outgrown and barely reaching her knees. Her arm, as thin as a stick, was round her brother’s neck. She was trying to comfort him, whispering something to him, and doing all she could to keep him from whimpering again. At the same time her large dark eyes, which looked larger still from the thinness of her frightened face, were watching her mother with alarm. Marmeladov did not enter the door, but dropped on his knees in the very doorway, pushing Raskolnikov in front of him. The woman seeing a stranger stopped indifferently facing him, coming to herself for a moment and apparently wondering what he had come for. But evidently she decided that he was going into the next room, as he had to pass through hers to get there. Taking no further notice of him, she walked towards the outer door to close it and uttered a sudden scream on seeing her husband on his knees in the doorway.

“Ah!” she cried out in a frenzy, “he has come back! The criminal! the monster! … And where is the money? What’s in your pocket, show me! And your clothes are all different! Where are your clothes? Where is the money! Speak!”

And she fell to searching him. Marmeladov submissively and obediently held up both arms to facilitate the search. Not a farthing was there.

“Where is the money?” she cried—“Mercy on us, can he have drunk it all? There were twelve silver roubles left in the chest!” and in a fury she seized him by the hair and dragged him into the room. Marmeladov seconded her efforts by meekly crawling along on his knees.

“And this is a consolation to me! This does not hurt me, but is a positive con-so-la-tion, ho-nou-red sir,” he called out, shaken to and fro by his hair and even once striking the ground with his forehead. The child asleep on the floor woke up, and began to cry. The boy in the corner losing all control began trembling and screaming and rushed to his sister in violent terror, almost in a fit. The eldest girl was shaking like a leaf.

“He’s drunk it! he’s drunk it all,” the poor woman screamed in despair —“and his clothes are gone! And they are hungry, hungry!”—and wringing her hands she pointed to the children. “Oh, accursed life! And you, are you not ashamed?”—she pounced all at once upon Raskolnikov—“from the tavern! Have you been drinking with him? You have been drinking with him, too! Go away!”

The young man was hastening away without uttering a word. The inner door was thrown wide open and inquisitive faces were peering in at it. Coarse laughing faces with pipes and cigarettes and heads wearing caps thrust themselves in at the doorway. Further in could be seen figures in dressing gowns flung open, in costumes of unseemly scantiness, some of them with cards in their hands. They were particularly diverted, when Marmeladov, dragged about by his hair, shouted that it was a consolation to him. They even began to come into the room; at last a sinister shrill outcry was heard: this came from Amalia Lippevechsel herself pushing her way amongst them and trying to restore order after her own fashion and for the hundredth time to frighten the poor woman by ordering her with coarse abuse to clear out of the room next day. As he went out, Raskolnikov had time to put his hand into his pocket, to snatch up the coppers he had received in exchange for his rouble in the tavern and to lay them unnoticed on the window. Afterwards on the stairs, he changed his mind and would have gone back.

“What a stupid thing I’ve done,” he thought to himself, “they have Sonia and I want it myself.” But reflecting that it would be impossible to take it back now and that in any case he would not have taken it, he dismissed it with a wave of his hand and went back to his lodging. “Sonia wants pomatum too,” he said as he walked along the street, and he laughed malignantly—“such smartness costs money. … Hm! And maybe Sonia herself will be bankrupt to-day, for there is always a risk, hunting big game … digging for gold … then they would all be without a crust to-morrow except for my money. Hurrah for Sonia! What a mine they’ve dug there! And they’re making the most of it! Yes, they are making the most of it! They’ve wept over it and grown used to it. Man grows used to everything, the scoundrel!”

He sank into thought.

“And what if I am wrong,” he cried suddenly after a moment’s thought. “What if man is not really a scoundrel, man in general, I mean, the whole race of mankind—then all the rest is prejudice, simply artificial terrors and there are no barriers and it’s all as it should be.”

同类推荐
热门推荐
  • 邪王的异能小萌妃

    邪王的异能小萌妃

    她是末世纪排行第一的异能杀手,在其他杀手组织的全力围攻下,被迫超额度使用异能与敌人同归于尽,却不料意外造成了空间乱流,再一睁眼已经到了一个满是魔法和灵力的异世大陆,且看末世杀手女王如何在这强者为尊的异世大陆生活得风生水起。
  • 福尔摩斯探案全集(第一册)

    福尔摩斯探案全集(第一册)

    福尔摩斯虽然是阿瑟·柯南道尔笔下塑造的人物,但能跨越时空、历久弥新,他以最有趣、最引人的手法,在大多数人的心目中引起共鸣:人们都有探索黑暗与未知的好奇,也都有找出真相、伸张正义的向往。就在事实与想象里、在假设与证据间、在科学理论与小说创作下,人们心中都有福尔摩斯的影子!福尔摩斯的冷静、智慧和勇气,在悬疑紧凑的故事情节里是最值得玩味的。他敏锐的观察力和缜密的推理分析是破案的关键所在。随着社会的进步,各种鉴识科技应运而生,为侦案工作提供了更多更好的帮助,但这位神探的博学多闻、细心耐心、追求真理、坚持原则的特质,应该是这套书背后所要传达到的重要含义。
  • 带球荣耀

    带球荣耀

    这是一个足球的时代这是一个拼搏的时代世界第一大运动豪门间的比拼圆你一个真实的足球梦!
  • 璃心公主撞到爱

    璃心公主撞到爱

    她是花音魔法学院精英中的精英,长相可人,曾经,她以为自己所拥有的都令人羡慕,可!原来一切都是不可触及的那般遥远.原来,她自己所爱的恋人竟不是真的爱她.想要自己的璃心是吗?偏不给你!想要自己原谅你是吗?我偏不要!
  • 被迫改变的人生

    被迫改变的人生

    电车上的偶遇,她对那个为她解围的男生产生了好感。后来她与他熟识。她才发现原来自己喜欢上了他。她本想在他离去时与他告白,却不敢开口。三年后,他回国了。故事,就由此开始
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 在你身边,有花开

    在你身边,有花开

    七年前,她是他没来得及说出口的喜欢;七年后,她是他绝不放手的爱。————————曾以为,彼此只是年少懵懂的喜欢,当他们无意中发现彼此身边都有了陪伴的人时,才惊觉,对方早在自己心里长成了一棵参天大树,想忘,却记得更牢。她刻意回避有关他的一切,他有意去纪念心中美好的她。————————后来,她问他,如果那天没有相遇,他要等她到什么时候。他说,等她成为别人的宝贝,不再属于他她问,然后放弃吗?他笑,我从未想过放弃。她回,我不会属于别人,永远都是你的宝贝。他说,我知道。
  • 乱世猛男

    乱世猛男

    看特种兵怎样异界争霸并登上世界的巅峰。。。。
  • 通天剑劫

    通天剑劫

    赤霄剑主,一念动乾坤。天洲龙皇,君临天下。盖世魔帝,震慑万古。少年林韬,天生剑意,天赋绝顶,如一道璀璨的彗星在大陆亘古的篇章中惊艳地划过,他以绝世之姿逐渐被卷入了波澜壮阔的精彩世界之中,大道尽头,吾为峰。修炼等级:炼气期阴阳期抱丹期旋丹期无常期混元期纵横期天道境太虚境
  • EXO之指引

    EXO之指引

    “怪物!你是个怪物!”这是她一直憎恶的话语。——“夏夏,我爱你。”曾经有十二个美好的大男孩儿这样对她说,她曾经以为那是她的全部。然而……“孩子,不甘吗?来吧,来到黑暗。”——“我爱的是你们,恨得……也是你们。”慕夏离看着自己黑色的羽翼出神。“抱歉……”那天他们那么说着,但是回不去了……太晚了。“神啊,请指引这迷茫的少女吧。”梓诺初雨处女座《EXO之指引》