登陆注册
14831900000032

第32章

After that Churaman the parrot had given the young Raja Ram a golden mine full of good advice about the management of daughters, he proceeded to describe Jayashri.

She was tall, stout, and well made, of lymphatic temperament, and yet strong passions. Her fine large eyes had heavy and rather full eyelids, which are to be avoided. Her hands were symmetrical without being small, and the palms were ever warm and damp.

Though her lips were good, her mouth was somewhat underhung;and her voice was so deep, that at times it sounded like that of a man. Her hair was smooth as the kokila's plume, and her complexion was that of the young jasmine; and these were the points at which most persons looked. Altogether, she was neither handsome nor ugly, which is an excellent thing in woman. Sita the goddess was lovely to excess; therefore she was carried away by a demon. Raja Bali was exceedingly generous, and he emptied his treasury. In this way, exaggeration, even of good, is exceedingly bad.

Yet must I confess, continued the parrot, that, as a rule, the beautiful woman is more virtuous than the ugly. The former is often tempted, but her vanity and conceit enable her to resist, by the self-promise that she shall be tempted again and again. On the other hand, the ugly woman must tempt instead of being tempted, and she must yield, because her vanity and conceit are gratified by yielding, not by resisting.

"Ho, there!" broke in the jay contemptuously. "What woman cannot win the hearts of the silly things called men? Is it not said that a pig-faced female who dwells in Landanpur has a lover?"I was about to remark, my king! said the parrot, somewhat nettled, if the aged virgin had not interrupted me, that as ugly women are more vicious than handsome women, so they are most successful.

"We love the pretty, we adore the plain," is a true saying amongst the worldly wise. And why do we adore the plain? Because they seem to think less of themselves than of us-a vital condition of adoration.

Jayashri made some conquests by the portion of good looks which she possessed, more by her impudence, and most by her father's reputation for riches. She was truly shameless, and never allowed herself fewer than half a dozen admirers at the time. Her chief amusement was to appoint interviews with them successively, at intervals so short that she was obliged to hurry away one in order to make room for another. And when a lover happened to be jealous, or ventured in any way to criticize her arrangements, she replied at once by showing him the door. Answer unanswerable!

When Jayashri had reached the ripe age of thirteen, the son of a merchant, who was her father's gossip and neighbour, returned home after a long sojourn in far lands, whither he had travelled in the search of wealth. The poor wretch, whose name, by-the-bye, was Shridat (Gift of Fortune), had loved her in her childhood; and he came back, as men are apt to do after absence from familiar scenes, painfully full of affection for house and home and all belonging to it. From his cross, stingy old uncle to the snarling superannuated beast of a watchdog, he viewed all with eyes of love and melting heart. He could not see that his idol was greatly changed, and nowise for the better; that her nose was broader and more club-like, her eyelids fatter and thicker, her under lip more prominent, her voice harsher, and her manner coarser. He did not notice that she was an adept in judging of men's dress, and that she looked with admiration upon all swordsmen, especially upon those who fought upon horses and elephants. The charm of memory, the curious faculty of making past time present caused all he viewed to be enchanting to him.

Having obtained her father's permission, Shridat applied for betrothal to Jayashri, who with peculiar boldness, had resolved that no suitor should come to her through her parent. And she, after leading him on by all the coquetries of which she was a mistress, refused to marry him, saying that she liked him as a friend, but would hate him as a husband.

You see, my king! there are three several states of feeling with which women regard their masters, and these are love, hate, and indifference. Of all, love is the weakest and the most transient, because the essentially unstable creatures naturally fall out of it as readily as they fall into it. Hate being a sister excitement will easily become, if a man has wit enough to effect the change, love;and hate-love may perhaps last a little longer than love-love. Also, man has the occupation, the excitement, and the pleasure of bringing about the change. As regards the neutral state, that poet was not happy in his ideas who sang --Whene'er indifference appears, or scorn, Then, man, despair! then, hapless lover, mourn!

For a man versed in the Lila Shastra can soon turn a woman's indifference into hate, which I have shown is as easily permuted to love. In which predicament it is the old thing over again, and it ends in the pure Asat or nonentity.

"Which of these two birds, the jay or the parrot, had dipped deeper into human nature, mighty King Vikram?" asked the demon in a wheedling tone of voice.

The trap was this time set too openly, even for the royal personage, to fall into it. He hurried on, calling to his son, and not answering a word. The Vampire therefore resumed the thread of his story at the place where he had broken it off.

Shridat was in despair when he heard the resolve of his idol. He thought of drowning himself, of throwing himself down from the summit of Mount Girnar, of becoming a religious beggar;in short, of a multitude of follies. But he refrained from all such heroic remedies for despair, having rightly judged, when he became somewhat calmer, that they would not be likely to further his suit. He discovered that patience is a virtue, and he resolved impatiently enough to practice it. And by perseverance he succeeded. The worse for him! How vain are men to wish! How wise is the Deity, who is deaf to their wishes!

同类推荐
  • 昼帘绪论

    昼帘绪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说頞多和多耆经

    佛说頞多和多耆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春风堂随笔

    春风堂随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 近世社会龌龊史

    近世社会龌龊史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一敕坛仪

    正一敕坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之独宠妖孽妃

    穿越之独宠妖孽妃

    真没想到,我堂堂医药世家家主,世界顶级杀手幻曦居然也穿越啦!可别人穿越哪个不是绝色美女,问什么我却有块儿黑斑,还是爹不疼娘不在的主?被人人喊打的大小姐?多亏自己是医药世家家主,一根银针,活死人,肉白骨。不过哪来的这么帅的男人天天缠着我,好像身份很尊贵?喂、喂、喂,不过你不是身份尊贵吗,难到就没事吗?一个废柴大小姐,从人人唾弃到众人仰望,始终都有人陪着她,从不孤单、从不寂寞。可一场危机,即将到来,她们又该怎样力挽狂澜?从猜忌到相爱,从无奈到坚定,从相知到相许再到相恋·······
  • 独殇花

    独殇花

    一纸婚约缚束我的所有仇,一张休书我弃我于不顾。可笑披靡天下的你早已三宫六院佳丽三千,而我青丝成雪两鬓白发,只怕无人与你三千繁华水月镜花。
  • 杭茗的秘密

    杭茗的秘密

    有的人,不能动心。有的人,不能在一起可王言之偏偏喜欢杭茗。喜欢一个不能动心不能在一起的人他说:“茗茗,我想和你谈谈。”杭茗:“谈什么?”王言之:“谈恋爱。”多年以后杭茗见到满身尘土的王言之她忍不住问:“你来做什么?”他在招呼帮忙搬东西的师傅,笑着说:“因为你不走,所以我来了。”王言之笑得从容自信,而杭茗的眼,模糊了
  • 前妻有毒

    前妻有毒

    她是顾承泽争夺股权的棋子,结婚一年,无人知晓。老公人前冷漠如冰,辗转于各种绯闻之间,桃色新闻不断!人后却对她热情如火,宠爱有加,解锁各种姿势!两颗疏离的心一步一步靠近,离婚之后她原本可以恢复自由,哪里知道他再次欺压上身。苏漓无法摆脱:“顾承泽,说好的男欢女爱各不相干,我们已经离婚了!”他轻笑,毫不在乎的继续攻城略地:”离婚,老婆你那么诱人,我怎么舍得放你离开!“--情节虚构,请勿模仿
  • 穿越为狐之冷王追妻

    穿越为狐之冷王追妻

    我从来没有想过,有一天我会出现在另外一个世界,变成另外一个身份,爱上了另外一个‘人’。没错,他是一个人,而我却从一个普通的人变成了妖界唯一的九尾狐妖。。。。
  • 奇怪的能力石

    奇怪的能力石

    一个性格开朗,希望找到家乡消失的小杰,一个性格刚烈,喜欢冒险的大壮小凯,一个性格温柔,喜欢挑战自然的妹子小薇,一个天生智商过人,一个永不后退,一个死了却成为了一代魔王三人的旅程没有终点,心永不分离...
  • 我的总裁大人是个醋坛子

    我的总裁大人是个醋坛子

    她不小心撞上了他,他就一直整弄她,她讨厌他讨厌得要死,可是在他心情低落时,她也会跟着心情不好,想办法逗他开心。他恨他恨的要命,可是他却在她受伤时,担心的要死。他们俩到底能不能有情人终成眷属呢?
  • 四个人的青春案件

    四个人的青春案件

    “是不是等到我后悔了,你才会来珍惜我。”秦可可看着眼前的墓碑,喃喃自语,泪也止不住了;“你放开我!”菻璃珞一把咬住抱住她的莫千惜,眼前真的是他们的尸体,“说好的,不会让我看见你们的呢!”;莫千惜护住了她:“放心我没事。”但嘴角还是有着血;“喂!讨厌我的人,多了去了!你是老几!”她朝大海喊,“我倒数第一!”他也跟着她喊,“那喜欢我的也多了去了,你又是老几!”她继续喊,“就要我说自己是第二,每人敢说是第一!”·······“聆花落下,是不是,清白无暇,只愿君,多看我一眼。”白发的她,抱酒睡下。
  • 龙傲之绝代英豪

    龙傲之绝代英豪

    一位绝世天才,却遭自己人的暗算,最终悲愤而死。重生异世,他侠肝义胆:灭豪门、除邪派......他为朋友:两肋插刀,为爱人:出生入死。切看龙傲,如何成就绝代英豪!本书书友群【qq群】:422725709
  • 都是愚人节闯的祸

    都是愚人节闯的祸

    林夏,作为一枚跟正苗红的腐男,从来没有想到自己去了大学居然喜欢上了一个直男,在痛苦的暗恋中越陷越深,终于有一天压抑的情感爆发了,对于林夏突如其来的表白,作为一枚直男的宋泽会怎么做呢,林夏的爱情最终能雨过天晴么?他们的关系又将何去何从呢?