登陆注册
14831000000036

第36章 III.(1)

We cannot do violence to our natural feelings without paying for it.

The marchioness had nearly fainted when she could at last take refuge in the carriage: she was utterly overcome by the great effort she had made to present to the curious people of Sauveterre a smiling face and calm features.

"What a horrible comedy!" she murmured, as she sank back on the cushions.

"Admit, at least, madam," said the lawyer, "that it was necessary. You have won over, perhaps, a hundred persons to your son's side."She made no reply. Her tears stifled her. What would she not have given for a few moments' solitude, to give way to all the grief of her heart, to all the anxiety of a mother! The time till she reached the house seemed to her an eternity; and, although the horse was driven at a furious rate, she felt as if they were making no progress. At last the carriage stopped.

The little servant had jumped down, and opened the door, saying,--"Here we are."

The marchioness got out with M. Folgat's assistance; and her foot was hardly on the ground, when the house-door opened, and Dionysia threw herself into her arms, too deeply moved to speak. At last she broke forth,--"Oh, my mother, my mother! what a terrible misfortune!"In the passage M. de Chandore was coming forward. He had not been able to follow his granddaughter's rapid steps.

"Let us go in," he said to the two ladies: "don't stand there!"For at all the windows curious eyes were peeping through the blinds.

He drew them into the sitting-room. Poor M. Folgat was sorely embarrassed what to do with himself. No one seemed to be aware of his existence. He followed them, however. He entered the room, and standing by the door, sharing the general excitement, he was watching by turns, Dionysia, M. de Chandore, and the two spinsters.

Dionysia was then twenty years old. It could not be said that she was uncommonly beautiful; but no one could ever forget her again who had once seen her. Small in form, she was grace personified; and all her movements betrayed a rare and exquisite perfection. Her black hair fell in marvellous masses over her head, and contrasted strangely with her blue eyes and her fair complexion. Her skin was of dazzling whiteness. Every thing in her features spoke of excessive timidity.

And yet, from certain movements of her lips and her eyebrows, one might have suspected no lack of energy.

Grandpapa Chandore looked unusually tall by her side. His massive frame was imposing. He did not show his seventy-two years, but was as straight as ever, and seemed to be able to defy all the storms of life. What struck strangers most, perhaps, was his dark-red complexion, which gave him the appearance of an Indian chieftain, while his white beard and hair brought the crimson color still more prominently out. In spite of his herculean frame and his strange complexion, his face bore the expression of almost child-like goodness. But the first glance at his eyes proved that the gentle smile on his lips was not to be taken alone. There were flashes in his gray eyes which made people aware that a man who should dare, for instance, to offend Dionysia, would have to pay for it pretty dearly.

As to the two aunts, they were as tall and thin as a couple of willow-rods, pale, discreet, ultra-aristocratic in their reserve and their coldness; but they bore in their faces an expression of happy peace and sentimental tenderness, such as is often seen in old maids whose temper has not been soured by celibacy. They dressed absolutely alike, as they had done now for forty years, preferring neutral colors and modest fashions, such as suited their simple taste.

They were crying bitterly at that moment; and M. Folgat felt instinctively that there was no sacrifice of which they were not capable for their beloved niece's sake.

"Poor Dionysia!" they whispered.

The girl heard them, however; and, drawing herself up, she said,--"But we are behaving shamefully. What would Jacques say, if he could see us from his prison! Why should we be so sad? Is he not innocent?"Her eyes shone with unusual brilliancy: her voice had a ring which moved Manuel Folgat deeply.

"I can at least, in justice to myself," she went on saying, "assure you that I have never doubted him for a moment. And how should I ever have dared to doubt? The very night on which the fire broke out, Jacques wrote me a letter of four pages, which he sent me by one of his tenants, and which reached me at nine o'clock. I showed it to grandpapa. He read it, and then he said I was a thousand times right, because a man who had been meditating such a crime could never have written that letter.""I said so, and I still think so," added M. de Chandore; "and every sensible man will think so too; but"--His granddaughter did not let him finish.

"It is evident therefore, that Jacques is the victim of an abominable intrigue; and we must unravel it. We have cried enough: now let us act!"Then, turning to the marchioness, she said,--"And my dear mother, I sent for you, because we want you to help us in this great work.""And here I am," replied the old lady, "not less certain of my son's innocence than you are."Evidently M. de Chandore had been hoping for something more; for he interrupted her, asking,--"And the marquis?"

"My husband remained in Paris."

The old gentleman's face assumed a curious expression.

"Ah, that is just like him," he said. "Nothing can move him. His only son is wickedly accused of a crime, arrested, thrown into prison. They write to him; they hope he will come at once. By no means. Let his son get out of trouble as he can. He has his /faiences/ to attend to. Oh, if I had a son!""My husband," pleaded the marchioness, "thinks he can be more useful to Jacques in Paris than here. There will be much to be done there.""Have we not the railway?"

"Moreover," she went on, "he intrusted me to this gentleman." She pointed out M. Folgat.

同类推荐
  • 静思集

    静思集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二天供仪轨

    十二天供仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇症汇

    奇症汇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Antigone

    Antigone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大萨遮尼乾子所说经

    大萨遮尼乾子所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 规划人生:唐骏向左,李开复向右

    规划人生:唐骏向左,李开复向右

    现代很多大学生和职场中的人都生活在一种困惑中。即将走出校门的大学生们,很少有人能够清晰地知道自己将来要干什么、能干什么。他们不知道自己的需要,更不知道如何去达到自己的目标。很多年轻人毕业后在盲目的状态下匆匆选择了一份职业、一个公司、一位老板,从事着与自己的性格、兴趣和天赋完全不相适应的工作。这样的人生,毋庸置疑,很难取得大的成功,甚至很少有人能够感受到工作带来的快乐,其结果不是一次次跳槽,就是一次次被解雇。
  • 本草纲目(中华实用方剂大典)

    本草纲目(中华实用方剂大典)

    《本草纲目》最早出自李时珍之手,撰写于1578年,初刊于1593年。全书共载药1800余种,其中1000余种为植物药,其他为矿物及其他药物,由李时珍增入的药物就有374种。书中附有药物图上百幅、方剂万余首,其中约有八千多首是李时珍自己收集和拟定的。每种药物分列释名、主治、发明和附方等项。书中不仅修订了我国古代本草学中的若干错误,而且还综合了大量的科学资料,对药物进行了相对科学的分类,特别是李时珍对动物药的科学分类,说明他已具备了生物学进化思想。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 老虎大福

    老虎大福

    本书中的作品大多以秦岭山林为题材,描绘了人与自然、人与动物的关系。共计8篇,包括“黑鱼千岁”、“山鬼木客”、“猴子村长”等。
  • 甜宠萌妻,偷心宝贝带回家

    甜宠萌妻,偷心宝贝带回家

    她,职业骗子,为了钱大闹了他的婚礼。他,豪门继承人,雇她搅黄了他的婚礼。顺水推舟,她假扮他的女人,还“怀”着他的孩子。“女人,其实我们真的生个孩子也不错哦!”“想得美,你个内心扭曲的死变态,我才不陪你玩呢!”“你个小花痴,上次你不是玩的很嗨吗?”--情节虚构,请勿模仿
  • 沧琼掠红尘

    沧琼掠红尘

    天若甘休,君没尘土为奴。君若动情,血河淙淙为君流!沧海茫茫,愿陪君战破这红尘否?且笑尽世俗之人,看透这大陆苍茫!凭一己之力成就大陆神域!
  • 有一种幸福叫做你我

    有一种幸福叫做你我

    有的时候,人的思维并不是与行动相符,我们也会做出许多违背自己的事情,青春期叛逆成长并不可怕,我们要面对,珍惜这属于自己的时光,利用这有限的青春,让记忆绽放出一朵朵美丽的花。
  • 青梅竹马:所有的青春留给你

    青梅竹马:所有的青春留给你

    都还只是在默默的喜欢,不是没有勇气说出口,只是怕说出来后,会心碎。有的人说暗恋是一场让人心碎的哑剧,你不能开口,因为一张嘴,它就会变成一生的悲剧。世界上最幸运的,是在爱着的同时,发现你爱的那个人也恰好在爱着你。青梅竹马,一个脑子迟钝,一个闷骚过头。姐弟恋情,一个太过执着,一个却是喜欢逃避。他们是如何发现爱......
  • 穿越前世当名妓

    穿越前世当名妓

    “不要!”淫笑的男子一步步逼近宫雪漫,宫雪漫奋力抵抗,一不小心从高楼摔落,来到了前世!前世的宫雪漫竟然是一代名妓,官僚贵族无一不垂涎宫雪漫的美色,才逃出狼窝的宫雪漫是否能否避免虎穴……
  • 游天纪

    游天纪

    地为床,天为被,这才是潇洒的一生。天地再大,我也要站在巅峰之巅,俯仰众生,笑傲天地!