登陆注册
14830600000027

第27章 CHAPTER VIII. MEMOIRS OF AN ISLET(1)

THOSE who try to be artists use, time after time, the matter of their recollections, setting and resetting little coloured memories of men and scenes, rigging up (it may be) some especial friend in the attire of a buccaneer, and decreeing armies to manoeuvre, or murder to be done, on the playground of their youth. But the memories are a fairy gift which cannot be worn out in using. After a dozen services in various tales, the little sunbright pictures of the past still shine in the mind's eye with not a lineament defaced, not a tint impaired. GLUCK UND UNGLUCK WIRD GESANG, if Goethe pleases; yet only by endless avatars, the original re-embodying after each. So that a writer, in time, begins to wonder at the perdurable life of these impressions; begins, perhaps, to fancy that he wrongs them when he weaves them in with fiction; and looking back on them with ever-growing kindness, puts them at last, substantive jewels, in a setting of their own.

One or two of these pleasant spectres I think I have laid. I used one but the other day: a little eyot of dense, freshwater sand, where I once waded deep in butterburrs, delighting to hear the song of the river on both sides, and to tell myself that I was indeed and at last upon an island. Two of my puppets lay there a summer's day, hearkening to the shearers at work in riverside fields and to the drums of the gray old garrison upon the neighbouring hill. And this was, I think, done rightly: the place was rightly peopled -and now belongs not to me but to my puppets - for a time at least.

In time, perhaps, the puppets will grow faint; the original memory swim up instant as ever; and I shall once more lie in bed, and see the little sandy isle in Allan Water as it is in nature, and the child (that once was me) wading there in butterburrs; and wonder at the instancy and virgin freshness of that memory; and be pricked again, in season and out of season, by the desire to weave it into art.

There is another isle in my collection, the memory of which besieges me. I put a whole family there, in one of my tales; and later on, threw upon its shores, and condemned to several days of rain and shellfish on its tumbled boulders, the hero of another.

The ink is not yet faded; the sound of the sentences is still in my mind's ear; and I am under a spell to write of that island again.

The little isle of Earraid lies close in to the south-west corner of the Ross of Mull: the sound of Iona on one side, across which you may see the isle and church of Columba; the open sea to the other, where you shall be able to mark, on a clear, surfy day, the breakers running white on many sunken rocks. I first saw it, or first remembered seeing it, framed in the round bull's-eye of a cabin port, the sea lying smooth along its shores like the waters of a lake, the colourless clear light of the early morning making plain its heathery and rocky hummocks. There stood upon it, in these days, a single rude house of uncemented stones, approached by a pier of wreckwood. It must have been very early, for it was then summer, and in summer, in that latitude, day scarcely withdraws;but even at that hour the house was making a sweet smoke of peats which came to me over the bay, and the bare-legged daughters of the cotter were wading by the pier. The same day we visited the shores of the isle in the ship's boats; rowed deep into Fiddler's Hole, sounding as we went; and having taken stock of all possible accommodation, pitched on the northern inlet as the scene of operations. For it was no accident that had brought the lighthouse steamer to anchor in the Bay of Earraid. Fifteen miles away to seaward, a certain black rock stood environed by the Atlantic rollers, the outpost of the Torran reefs. Here was a tower to be built, and a star lighted, for the conduct of seamen. But as the rock was small, and hard of access, and far from land, the work would be one of years; and my father was now looking for a shore station, where the stones might be quarried and dressed, the men live, and the tender, with some degree of safety, lie at anchor.

I saw Earraid next from the stern thwart of an Iona lugger, Sam Bough and I sitting there cheek by jowl, with our feet upon our baggage, in a beautiful, clear, northern summer eve. And behold!

there was now a pier of stone, there were rows of sheds, railways, travelling-cranes, a street of cottages, an iron house for the resident engineer, wooden bothies for the men, a stage where the courses of the tower were put together experimentally, and behind the settlement a great gash in the hillside where granite was quarried. In the bay, the steamer lay at her moorings. All day long there hung about the place the music of chinking tools; and even in the dead of night, the watchman carried his lantern to and fro in the dark settlement and could light the pipe of any midnight muser. It was, above all, strange to see Earraid on the Sunday, when the sound of the tools ceased and there fell a crystal quiet.

All about the green compound men would be sauntering in their Sunday's best, walking with those lax joints of the reposing toiler, thoughtfully smoking, talking small, as if in honour of the stillness, or hearkening to the wailing of the gulls. And it was strange to see our Sabbath services, held, as they were, in one of the bothies, with Mr. Brebner reading at a table, and the congregation perched about in the double tier of sleeping bunks;and to hear the singing of the psalms, "the chapters," the inevitable Spurgeon's sermon, and the old, eloquent lighthouse prayer.

同类推荐
热门推荐
  • 死仙问道

    死仙问道

    仙古崩灭,邪魔纵横,看以死之人,如何步步求生。我为世间最后的仙,我成世间唯一的道。
  • 超神百将斩

    超神百将斩

    穿越异界,很屌吧,别急,还有更屌的。附带名将金手指,可购买百将卡,体验神将力量。水浒,三国,楚汉,隋唐五代,你以为那都是历史上的名将,不,那是来自演义的名将,还是神话演义。当然,更免不了封神演义,杨戬,雷震子,哪吒,以及。三清等等,孙大圣还在等着呐。这是一个少年化身铁血杀神,将一个个瞧不起他的人轰杀成渣的故事,请注意,是真的轰杀成渣,而不是夸张。
  • 甜心之影舞暗夜

    甜心之影舞暗夜

    在她眼里,朋友,只不过是一种虚假的游戏。爱情,只是一种让人感到心寒的,把戏……
  • 长墨如玉

    长墨如玉

    谁惊艳了谁的时光,谁扰乱了谁的执念。一眼芳华,一片天下。乱世之秋,她成了他万年平静的波澜。烂漫之际,他成了她天真年华的永远。一切因谁开始,又因何结束...“自从喜欢你的那一刻起,就赋予了你伤害我的理由。”“万年的一丝红线相牵,既然复杂,那不如不再解开,任由一刀剪断。”“可是...你舍得?”...
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 异界之二次元幻想系统

    异界之二次元幻想系统

    这是个异界的旅程,我们等着你来报道。随我们进行异界之旅吧。“这次的系统这么正经,这绝逼不是正常的系统。”林奎
  • 血族王子的魔族宠妻

    血族王子的魔族宠妻

    一个特级美女杀手安以陌,在世界名声数一数二,下手快,准,狠,从未失手过,组织派她去玄时空完成一个特殊任务,由此,展发了一系列的奇妙故事。。。。。。
  • 诡胎

    诡胎

    鬼胎上身,活人勿近!深夜下班,我将一位在街边等车的孕妇送去医院之后,便被迫踏上了一条死亡之路……
  • 步步逼婚:误惹豪门继承人

    步步逼婚:误惹豪门继承人

    林轩有房有车有才有貌,上得厅堂下得厨房,能暖床会护航;我在沾沾自喜的同时,却忘了别人早已虎视眈眈。只是,闯入我婚姻的那个盗墓贼却诡异地顶着一张跟我几分相似的脸,我的世界瞬间就凌乱了。婆婆说,“佳蕊啊,你放心,我是绝对不会允许一个小三进门的,只是她肚子里的孩子是林轩的亲骨肉啊!”我笑笑,“对不起,妈,我的兼容性不太好,海纳百川的事情做不来!”我答应离婚的唯一条件就是索要林轩的一颗优质精子;我妈说我疯了,我爸说我傻了。梁以陌那厮戳戳我的肩膀,“陈佳蕊,我蹲点在墙外接应你,不过,买一赠一就算了!”
  • 易烊千玺:堕入地狱的爱

    易烊千玺:堕入地狱的爱

    如果我离开这段感情,也许就是对我们两个最好的解脱。但如果她死,也是一种解脱。呵,真是讽刺,没想到我今后竟然要做出这种事。千玺,如今,你明白了吗?我对你的感情,不仅仅只是玩玩而已。