登陆注册
14830400000019

第19章

Engstrand. That's how it will be, all the same. I know someone who has taken the blame for someone else on his shoulders before now, I do.

Manders. Jacob! (Grasps his hand.) You are one in a thousand! You shall have assistance in the matter of your Sailors' Home, you may rely upon that.

(ENGSTRAND tries to thank him, but is prevented by emotion.)Manders (hanging his wallet over his shoulder). Now we must be off. We will travel together.

Engstrand (by the dining-room door, says aside to REGINA). Come with me, you hussy! You shall be as cosy as the yolk in an egg!

Regina (tossing her head). Merci!

(She goes out into the hall and brings back MANDERS' luggage.)Manders. Good-bye, Mrs. Alving! And may the spirit of order and of what is lawful speedily enter into this house.

Mrs. Alving. Goodbye, Mr. Manders.

(She goes into the conservatory, as she sees OSWALD coming in by the garden door.)Engstrand (as he and REGINA are helping MANDERS on with his coat). Goodbye, my child. And if anything should happen to you, you know where Jacob Engstrand is to be found. (Lowering his voice.) Little Harbour Street, ahem--! (To MRS. ALVING and OSWALD.) And my house for poor seafaring men shall be called the "Alving Home," it shall. And, if I can carry out my own ideas about it, I shall make bold to hope that it may be worthy of bearing the late Mr. Alving's name.

Manders (at the door). Ahem--ahem! Come along, my dear Engstrand.

Goodbye--goodbye!

(He and ENGSTRAND go out by the hall door.)

Oswald (going to the table). What house was he speaking about?

Mrs. Alving. I believe it is some sort of a Home that he and Mr. Manders want to start.

Oswald. It will be burned up just like this one.

Mrs. Alving. What makes you think that?

Oswald. Everything will be burned up; nothing will be left that is in memory of my father. Here am I being burned up, too.

(REGINA looks at him in alarm.)

Mrs. Alving. Oswald! You should not have stayed so long over there, my poor boy.

Oswald (sitting down at the table). I almost believe you are right.

Mrs: Alving. Let me dry your face, Oswald; you are all wet.

(Wipes his face with her handkerchief.)

Oswald (looking straight before him, with no expression in his eyes). Thank you, mother.

Mrs. Alving. And aren't you tired, Oswald? Don't you want to go to sleep?

Oswald (uneasily). No, no--not to sleep! I never sleep; I only pretend to. (Gloomily.) That will come soon enough.

Mrs. Alving (looking at him anxiously). Anyhow you are really ill, my darling boy.

Regina (intently). Is Mr. Alving ill?

Oswald (impatiently). And do shut all the doors! This deadly fear--Mrs. Alving. Shut the doors, Regina. (REGINA shuts the doors and remains standing by the hall door. MRS, ALVING takes off her shawl; REGINA does the same. MRS. ALVING draws up a chair near to OSWALD'S and sits down beside him.) That's it! Now I will sit beside you--Oswald. Yes, do. And Regina must stay in here too; Regina must always be near me. You must give me a helping hand, you know, Regina. Won't you do that?

Regina. I don't understand--

Mrs. Alving. A helping hand?

Oswald. Yes--when there is need for it.

Mrs: Alving. Oswald, have you not your mother to give you a helping hand?

Oswald. You? (Smiles.) No, mother, you will never give me the kind of helping hand I mean. (Laughs grimly.) You! Ha, ha! (Looks gravely at her.) After all, you have the best right.

(Impetuously.) Why don't you call me by my Christian name, Regina? Why don't you say Oswald?

Regina (in a low voice). I did not think Mrs. Alving would like it.

Mrs. Alving. It will not be long before you have the right to do it. Sit down here now beside us, too. (REGINA sits down quietly and hesitatingly at the other side of the table.) And now, my poor tortured boy, I am going to take the burden off your mind--Oswald. You, mother?

Mrs. Alving. --all that you call remorse and regret and self-reproach.

Oswald. And you think you can do that?

Mrs. Alving. Yes, now I can, Oswald. A little while ago you were talking about the joy of life, and what you said seemed to shed a new light upon everything in my whole life.

Oswald (shaking his head). I don't in the least understand what you mean.

Mrs. Alving. You should have known your father in his young days in the army. He was full of the joy of life, I can tell you.

Oswald. Yes, I know.

Mrs. Alving. It gave me a holiday feeling only to look at him, full of irrepressible energy and exuberant spirits.

Oswald. What then?

Mrs. Alving, Well, then this boy, full of the joy of life--for he was just like a boy, then--had to make his home in a second-rate town which had none of the joy of life to offer him, but only dissipations. He had to come out here and live an aimless life;he had only an official post. He had no work worth devoting his whole mind to; he had nothing more than official routine to attend to. He had not a single companion capable of appreciating what the joy of life meant; nothing but idlers and tipplers...

Oswald. Mother--!

Mrs. Alving. And so the inevitable happened!

Oswald. What was the inevitable?

Mrs. Alving. You said yourself this evening what would happen in your case if you stayed at home.

Oswald. Do you mean by that, that father--?

Mrs. Alving. Your poor father never found any outlet for the overmastering joy of life that was in him. And I brought no holiday spirit into his home, either.

Oswald. You didn't, either?

Mrs. Alving. I had been taught about duty, and the sort of thing that I believed in so long here. Everything seemed to turn upon duty--my duty, or his duty--and I am afraid I made your poor father's home unbearable to him, Oswald.

Oswald. Why didn't you ever say anything about it to me in your letters?

Mrs. Alving. I never looked at it as a thing I could speak of to you, who were his son.

Oswald. What way did you look at it, then?

Mrs. Alving. I only saw the one fact, that your father was a lost man before ever you were born.

同类推荐
  • 虚舟禅师注八识规矩颂

    虚舟禅师注八识规矩颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 州县事宜

    州县事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 开庆四明续志

    开庆四明续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蟋蟀轩草

    蟋蟀轩草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄都律文

    玄都律文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 强嫁

    强嫁

    所有事件皆始于天水镇一霸——乔家三姐妹中的两个妹妹为了自己有过不良记录的大姐能够嫁出去,便道德沦丧的替她抢了个夫君。结果抢来的人看似美型,实乃攻的身子受的心,不过这只是看上去而已。
  • Greenmantlel

    Greenmantlel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王者荣耀之王者至尊

    王者荣耀之王者至尊

    王者争锋,荣耀至求。王者荣耀,多少勇士奋斗的战场:又是多少英雄成就梦想的舞台。从平凡崛起,问鼎天下至尊王者的宝座。最强王者,只有一个。属于他及他的战友!王者荣耀,与兄弟共同创造时代的神话!
  • 以武斩仙

    以武斩仙

    天上天,云霄宝殿中。张川身上的白衣纤尘不染,在他身后的大殿中央却是倒下了一具又一具仙人的尸体,刹那间,尸山血海,血流成河,猩红染遍了这片原本安逸的净土。“仙人,真的是仙人么?”张川自言自语。
  • 彤彤的初中生活

    彤彤的初中生活

    这是一个初中生的烦恼,她生活在一个普通的家庭中,有着自己独特的想法,让人不禁的回味起初中生活......
  • 岁月觅踪

    岁月觅踪

    全书分我的人生、诗词选录、近期文辑、方志文摘等四个部分,记述了从抗日战争时期至改革开放时期的人生履痕和社会变迁:抒发了对亲情故土喝国家发展的情怀:探索和总结了十余年编纂方志的经验。
  • 猎爱甜心:追妻计划NO.1

    猎爱甜心:追妻计划NO.1

    一场车祸,一支药剂,带走了她的全部记忆,让她被锁在笼子里,当做宠物送给A市权势最滔天的男人。当阴谋一个个袭来,身世渐渐浮出水面,他终于撕裂温柔宠溺的面具。她在,他冷眼相对;她逃,他步步紧追。“你这是非法囚禁!”“哦?”第二天,九十九辆豪车开道,他强势掳她进民政局:“今天开始,我们就是合法同居!”
  • 陌上雪无殇

    陌上雪无殇

    雪山之巅男子轻轻抚摸着躺在冰床上的女子,如玉的模样,倾城的容颜刻在了心上,喃喃自语“颜儿,待我杀了楼如玉,灭了那群满口仁义道德的伪君子,就来接你去一个没人认识我们的地方,去过你想要的生活,你说好不好”雪无殇:凤阳,若是我败了,就替我做一件事凤阳:你说雪无殇:带她去一个世外桃源,替我好好照顾她
  • tfboys零碎的爱

    tfboys零碎的爱

    从我遇见你的那一刻,我就知道不管是怎样的结局,我都会欣然接受,我从来没有后悔遇见你
  • 异法非常

    异法非常

    鱼儿善游、但却有飞鱼可跃空十数米继而高翔;鸟儿善飞、但却有企鹅可入水百十丈继而遁走。每个种族之中都有些许异类擅长他物,人类也是如此,千百年来的修行造化已经让这个神奇的种族升华到了一个诡异的高度,明目、强体、耳聪…………甚至、洞悉天道