登陆注册
14830100000031

第31章

Of Gargantua's wooden horses.

Afterwards, that he might be all his lifetime a good rider, they made to him a fair great horse of wood, which he did make leap, curvet, jerk out behind, and skip forward, all at a time: to pace, trot, rack, gallop, amble, to play the hobby, the hackney-gelding: go the gait of the camel, and of the wild ass. He made him also change his colour of hair, as the monks of Coultibo (according to the variety of their holidays) use to do their clothes, from bay brown, to sorrel, dapple-grey, mouse-dun, deer-colour, roan, cow-colour, gingioline, skewed colour, piebald, and the colour of the savage elk.

Himself of a huge big post made a hunting nag, and another for daily service of the beam of a vinepress: and of a great oak made up a mule, with a footcloth, for his chamber. Besides this, he had ten or twelve spare horses, and seven horses for post; and all these were lodged in his own chamber, close by his bedside. One day the Lord of Breadinbag (Painensac.) came to visit his father in great bravery, and with a gallant train: and, at the same time, to see him came likewise the Duke of Freemeal (Francrepas.) and the Earl of Wetgullet (Mouillevent.). The house truly for so many guests at once was somewhat narrow, but especially the stables; whereupon the steward and harbinger of the said Lord Breadinbag, to know if there were any other empty stable in the house, came to Gargantua, a little young lad, and secretly asked him where the stables of the great horses were, thinking that children would be ready to tell all.

Then he led them up along the stairs of the castle, passing by the second hall unto a broad great gallery, by which they entered into a large tower, and as they were going up at another pair of stairs, said the harbinger to the steward, This child deceives us, for the stables are never on the top of the house. You may be mistaken, said the steward, for I know some places at Lyons, at the Basmette, at Chaisnon, and elsewhere, which have their stables at the very tops of the houses: so it may be that behind the house there is a way to come to this ascent. But I will question with him further. Then said he to Gargantua, My pretty little boy, whither do you lead us? To the stable, said he, of my great horses. We are almost come to it; we have but these stairs to go up at. Then leading them alongst another great hall, he brought them into his chamber, and, opening the door, said unto them, This is the stable you ask for; this is my jennet;this is my gelding; this is my courser, and this is my hackney, and laid on them with a great lever. I will bestow upon you, said he, this Friesland horse; I had him from Frankfort, yet will I give him you; for he is a pretty little nag, and will go very well, with a tessel of goshawks, half a dozen of spaniels, and a brace of greyhounds: thus are you king of the hares and partridges for all this winter. By St. John, said they, now we are paid, he hath gleeked us to some purpose, bobbed we are now for ever.

I deny it, said he,--he was not here above three days. Judge you now, whether they had most cause, either to hide their heads for shame, or to laugh at the jest. As they were going down again thus amazed, he asked them, Will you have a whimwham (Aubeliere.)? What is that, said they? It is, said he, five turds to make you a muzzle. To-day, said the steward, though we happen to be roasted, we shall not be burnt, for we are pretty well quipped and larded, in my opinion. O my jolly dapper boy, thou hast given us a gudgeon; I hope to see thee Pope before I die. I think so, said he, myself; and then shall you be a puppy, and this gentle popinjay a perfect papelard, that is, dissembler. Well, well, said the harbinger.

But, said Gargantua, guess how many stitches there are in my mother's smock. Sixteen, quoth the harbinger. You do not speak gospel, said Gargantua, for there is cent before, and cent behind, and you did not reckon them ill, considering the two under holes. When? said the harbinger. Even then, said Gargantua, when they made a shovel of your nose to take up a quarter of dirt, and of your throat a funnel, wherewith to put it into another vessel, because the bottom of the old one was out.

Cocksbod, said the steward, we have met with a prater. Farewell, master tattler, God keep you, so goodly are the words which you come out with, and so fresh in your mouth, that it had need to be salted.

Thus going down in great haste, under the arch of the stairs they let fall the great lever, which he had put upon their backs; whereupon Gargantua said, What a devil! you are, it seems, but bad horsemen, that suffer your bilder to fail you when you need him most. If you were to go from hence to Cahusac, whether had you rather, ride on a gosling or lead a sow in a leash? I had rather drink, said the harbinger. With this they entered into the lower hall, where the company was, and relating to them this new story, they made them laugh like a swarm of flies.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典迷忘部

    明伦汇编人事典迷忘部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东京梦华录

    东京梦华录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐阙史

    唐阙史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平陈记

    平陈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TARTUFFE OR THE HYPOCRITE

    TARTUFFE OR THE HYPOCRITE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 武侠世界神之手

    武侠世界神之手

    这是无敌文,无敌之后的日常生活。我们常常看小说,结局的时候,主角毁天灭地,无所不能!我就想问他们之后怎么活?这是一个旅行的故事!主角游历不同的世界,认识各种各样的人物。那年他刚穿越,寇准才三十六岁,包拯还没有出生,六郎居然是大哥!喜欢的可以看看。
  • 剑皇朝

    剑皇朝

    大唐国中,有异人可以身生剑骨,削骨为剑,养剑若女,剑若成型,人自成功。剑心、剑灵、剑元、剑魂、剑圣……这是一个剑的世界,一个纯粹的剑皇朝
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 废材,你很强

    废材,你很强

    一百年前,一种奇怪的力量开始出现,那种力量可以让任何有生命力的生物变得极为强大,强大的同时也会失去自我的意识。一年后,大陆最强大的守护者开始试图阻止这股力量的蔓延,在经过长达数年的抵抗之后,人类,作为所有生物的中心第一次控制住了这股能量的爆发。接着便尝试通过这种力量和魂兽融合来让自己获得前人从未想象的能力,于是,异人便出现在了这个世界之上。异人,被人们称为第一代魂力携带者,也是最为强大的魂力支配者,由于太过强大,人们开始恐惧这种由自己所创造的生物。最终,便发生了大陆史上最著名的战争,天罚。没人知道那场战争毁灭了多少生命,只知道,如今人们体内依旧流淌着那股神秘的力量,后人称之为“妖魂”。
  • 乱了全乱了

    乱了全乱了

    乱了,全乱了。外星人,魔法师,异能者,生化人。。。。。乱七八糟的东西不断地出现在我的生活中,不断的拆家。。。。然后全乱了。。。
  • 我们不是学渣

    我们不是学渣

    爱一个人不是下课买水不是必须随时联系不是周末就要吃饭聊天唱歌消费是要做一个更出色的人因为以后的以后也许会有别人也会喜欢上她而真有到了那个时候面临的是现实而不是幼稚所以你需要把别人都比下去所以你要努力变得优秀
  • 芊芊不说谎

    芊芊不说谎

    芊芊的脾气并不好,她从来都不会给谁好脸色;芊芊又渴望得到一段公主般的爱情,什么时候芊芊任性的爱上了他;蔚蓝色瞳孔的少年成功吸引了她的注意,“喂,你叫什么名字?”
  • 美人美男表追我:亲亲相公会吃醋

    美人美男表追我:亲亲相公会吃醋

    传闻文巷国第一世家的大小姐是一个痴傻呆愣,其貌不扬的女子,9岁还未觉醒元素,天生经脉堵塞无法修炼。当21世纪全能女王附身大小姐,痴傻呆愣?那是伪装!其貌不扬?那是屁话!元素未觉醒?笑话!无法修炼?逗谁呢。神兽抢做小弟,神级丹药随随便便一把大,神器?你说的是剔牙的那玩意吧。美男萦绕?美女都数不过来了!原本以为小日子就这样幸福的过下去了,谁能告诉她这个腹黑的男人是谁?“娘子,昨天刚睡过就不认识为夫啦?”某男一脸坏笑的望着身前的女子。好吧,反正打不过,咱就怂了吧!
  • 一曦之间:恋上你的拽

    一曦之间:恋上你的拽

    他们在深秋认识,她以为,他是个内敛不会说话的男生,她以为,她与他的交集只会像现在这般平淡。她是个叛逆少女,网恋、逃课什么都做,他是个拽到让人怀疑人生!酷到让人怀疑世界!炫到让人的世界观可以崩塌的那种!第n次见面时,她说:“姓尹的,再烦我信不信本姑娘把你带坏?就是很.色很.色的那种坏!”第10n次见面,她高高在上的说:“我喜欢你!对没错就是你!”我喜欢你,不是因为你长得好不好看,只是单纯的喜欢你,想把全世界都送给你的喜欢而已!我知道你不信,其实我也不信,但现在我信了!
  • Poor Miss Finch

    Poor Miss Finch

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。