登陆注册
14829800000033

第33章

He ran along the private road for perhaps a hundred yards. Then, he wheeled in at another paved walk and ran up a low flight of veranda steps. The front door of a house stood invitingly open to the cool air of the morning. In through the doorway went Lad;unheeding the gobbling call of a maid-servant who was sweeping the far end of the veranda.

Lad did not know he was committing trespass. To him an open door had always meant permission to enter. And the enticingly rank scent was tenfold stronger indoors than out. Across a hallway he trotted, still sniffing; and up a flight of stairs leading to the second story of the house.

At the stairhead, a room door stood wide. And into this room led the odor. Lad went in. He was in a large and sunlit room; but in the most disorderly room he had ever set eyes on. The room needed airing, too. For all its four windows were closed, except one which was open for perhaps six inches from the top.

Lad circled the room, twice; from door to windows, and thence to center table and around the walls; pausing at one window sill and again at the threshold; picking his way daintily over heaps of litter on the floor. Yes, the room was full of the scent. But, whence the scent emanated, Lad could not, for the life of him, tell. The room gave him no clew. And, after a few minutes of futile investigation, he turned to depart.

At the stairhead, he came upon the same servant he had seen sweeping the veranda. She cried: "Shoo!" at him and brandished her broom. Lad, in offended dignity, stalked past her and out of the house.

His quest having proven vain, he betook himself to the Harmons', arriving there as the Mistress and the Master emerged upon the veranda in company with their hosts. In wild delight, Lad scampered up to the Mistress; his whole stately body wriggling in eager welcome, his tiny white forepaws patting at her feet, his muzzle thrusting itself into her cupped hand.

"Why, Lad!" she cried. "Laddie! We were so worried about you.

They just phoned from the kennels that you had gotten away. Imight have known you'd find your way to us. We--"She got no further. Up the walk, from the road, came running an apoplectically red and puffing man of late middle age;--a man whose face bore traces of lather; and who was swathed in a purple bathrobe. Flapping slippers ill-covered his sockless feet.

The Master recognized the fast-advancing newcomer. He recognized him from many pictures in newspapers and magazines.

This was Rutherford Garretse, world-famed author and collector;the literary lion and chief celebrity of the summer colony at Daylight Park. But what eccentricity of genius could account for his costume and for this bellicose method of bearing down upon a neighbor's home, was more than the Master could guess.

Nor did the visitor's first words clear up the mystery. Halting at the foot of the steps, Rutherford Garretse gesticulated in dumb anguish, while he fought for breath and for coherent speech.

Then, disregarding Harmon's wondering greeting, the celebrity burst into choking staccato speech.

"That dog!" he croaked. "That--that--DOG! The maid saw him go into the house. Saw him go up to my study. She was afraid to follow, at first. But in a few minutes she did. She saw him coming out of my study! COME!!! I demand it. All of you. COME!"Without another word, he wheeled and made off down the road, pausing only to beckon imperiously. Marveling, the group on the veranda followed. Deaf to their questions, he led the way. Lad fell into line behind the perplexed Mistress.

Down the road to the next house, stalked Rutherford Garretse. At the doorway, he repeated his dramatic gesture and commanded "COME!"Up the broad stairs he stamped. Behind him trailed the dumfounded procession; Laddie still pattering happily along with the Mistress. At the open door of a large room at the stairhead, the author stood aside and pointed in silent despair through the doorway.

"What's up?" queried Harmon, for perhaps the tenth time. "Is anything--?"His question ended in a grunt. And, like the others, he stared aghast on the scene before him.

The room, very evidently, was a study. But much of its floor, just now, was heaped, ankle high, with hundreds of pages of torn and crumpled paper.

The desk-top and a Sheraton cabinet and table were bare of all contents. On the floor reposed countless shattered articles of glass and porcelain; jumbled together with blotters an pastepot and shears and ink-stand and other utensils. Ink had been poured in grotesque pattern on rugs and parquetry and window curtains.

In one corner lay a typewriter, its keys twisted and its carriage broken. Books--some of them in rare bindings,--lay gutted and ink-smeared, from one end of the place to the other.

Through the daze of general horror boomed the tremblingly majestic voice of Rutherford Garretse.

"I wanted you to see!" he declaimed. "I ordered everything left as it was. That mess of papers all over the floor is what remains of the first draft of my book. The book I have been at work on for six months! I--""And it was the dog, there!" sputtered the maid-servant; emotion riding over discipline. "I c'n swear the room was neat and all dusted. Not a blessed thing out of place; and all the paper where Mr. Garretse had stacked 'em in his portfolio, yonder. I dusted this study and then the dining room. And then I went out to sweep the veranda; like I always do, before breakfast. And maybe ten minutes later I see this brute trot out of Mr. Harmon's place, and along the road, and come, asnuffing up the steps and into the house. And when I followed him upstairs and scatted him out, Isaw the room looking like it is, now; and I yells to Mr. Garretse, and he's shaving, and--"

同类推荐
  • 鳳城瑣錄

    鳳城瑣錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岁序总考全集

    岁序总考全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东谷赘言

    东谷赘言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗玄先生文集

    宗玄先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Condensed Novels

    Condensed Novels

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异界生物大师

    异界生物大师

    没有成功之事,只有成功之人。无论那个世界,只要你够努力,即使命运和老天的不公,我依然坚信自己能踏出那一步!!!
  • tfboys之爱恋樱花

    tfboys之爱恋樱花

    樱花公园里,相遇。同一个学校,同一个班级,他们又会擦出怎样的爱情火花?女主面对好闺蜜,她会做出怎样的选择呢?在爱情面前,她和他会怎样?种种危机来临,“善意的谎言”会挽回这一切吗.....
  • 秦预

    秦预

    一具两千年前的完好女尸,“说”出了一个惊世预言——秦始王再度统一天下!
  • 涅槃重生:弃妃不善

    涅槃重生:弃妃不善

    弟弟惨死、家破人亡。自己惨遭贱人陷害至死,本以为寻得良人的她,确已死心。天不亡她、一觉醒来、自己竟然穿回13岁的年纪。她发誓手刃仇人。报仇雪恨。
  • 迷糊帝姬:帝君,请留步

    迷糊帝姬:帝君,请留步

    “娘亲不知羞,竟敢对别的男人眉来眼去,我这就告诉爹爹去!”初次见面的小鬼当着众仙家的面儿,一脸愤怒的指着本仙姑的鼻子高声斥责,让本就一脸懵逼的本仙姑更是丈二和尚摸不着头脑!?本仙姑承认自个儿的眼神不大好使,没心没肺,不要脸这项技能也是发挥到了极致!至于……不知羞耻?嗯?羞耻又是何物?!这位小仙家怎会说出如此‘正确’的话?!!??“宁儿,你何时又勾搭上这么一个小白脸儿?”帝君大人阴沉的脸让本仙姑虎躯一震,险些膝下一软!本仙姑举手向天发誓,“我白宁若再敢勾搭汉子,便让天雷来个五雷轰顶!”老天:“轰!轰!轰!”
  • 罪赎之人

    罪赎之人

    “为什么?!就连赎罪的机会都不给我吗!”压抑在内心多年的嫉妒冲破了少年的理智,他犯下了令自己一生悔恨的事,难以忘却的记忆,苟活的自己,内心无法释怀的懊悔与悲痛,每天都在煎熬中度过,他想弥补自己犯下的错误,他想得到一个可以赎罪的机会,他踏上了自己一生中最漫长的旅程…
  • 找个大神谈恋爱

    找个大神谈恋爱

    不是每一次恋爱都要轰轰烈烈,不是每一段恋情都要海誓山盟,因为,爱情也可以很诙谐,相爱也可以很愉快。苏南和苏北是双胞胎姐妹,苏南是美艳绝伦倾国倾城的文学系的才女,从小到大成绩优异获奖无数,是才貌双全的女神级人物。苏北是标准的九零后御宅女,鸡窝头黑眼睛宽松T恤洗得发白的牛仔裤,喜欢蜷缩着双腿蹲在计算机前,却是计算机系出了名的牛人,方程解码卸毒黑客无人能敌。苏南有一个小秘密,原来她不是普通人,她拥有可以和动物沟通的特异功能?!苏北有一个小秘密,向来粗神经的她竟然网恋了?!
  • 快穿逆袭:时光旅店

    快穿逆袭:时光旅店

    总有些人一世不幸,终生不甘。死亡代表的不再是所谓的结束,而是一场以灵魂为筹码的逆袭之旅。洛尹是被系统绑定的宿主,她的目的便是完成委托人所委托的愿望,一步一步建立一个新的快穿世界!
  • 枫震寰宇

    枫震寰宇

    天地之初,本生于无,造物之魂,化生万物一切皆是无常,世界有成住坏空,人世有悲欢离合。据说当世界的坏劫来临时,连造物主都不能挽狂澜于既倒,但一个神奇的咒语,一个坚韧的少年,一段传奇的故事,却让这件事情有了转机.....
  • 苍暮之恒

    苍暮之恒

    前世王爷的他重生,失去记忆化为贫民孩子,备受凌辱,却意外进入了莱诺絺学院,却与前世敌人陆心阁千金相遇。情愫暗生,真相正在揭秘,他们究竟该如何去从?