登陆注册
14829800000033

第33章

He ran along the private road for perhaps a hundred yards. Then, he wheeled in at another paved walk and ran up a low flight of veranda steps. The front door of a house stood invitingly open to the cool air of the morning. In through the doorway went Lad;unheeding the gobbling call of a maid-servant who was sweeping the far end of the veranda.

Lad did not know he was committing trespass. To him an open door had always meant permission to enter. And the enticingly rank scent was tenfold stronger indoors than out. Across a hallway he trotted, still sniffing; and up a flight of stairs leading to the second story of the house.

At the stairhead, a room door stood wide. And into this room led the odor. Lad went in. He was in a large and sunlit room; but in the most disorderly room he had ever set eyes on. The room needed airing, too. For all its four windows were closed, except one which was open for perhaps six inches from the top.

Lad circled the room, twice; from door to windows, and thence to center table and around the walls; pausing at one window sill and again at the threshold; picking his way daintily over heaps of litter on the floor. Yes, the room was full of the scent. But, whence the scent emanated, Lad could not, for the life of him, tell. The room gave him no clew. And, after a few minutes of futile investigation, he turned to depart.

At the stairhead, he came upon the same servant he had seen sweeping the veranda. She cried: "Shoo!" at him and brandished her broom. Lad, in offended dignity, stalked past her and out of the house.

His quest having proven vain, he betook himself to the Harmons', arriving there as the Mistress and the Master emerged upon the veranda in company with their hosts. In wild delight, Lad scampered up to the Mistress; his whole stately body wriggling in eager welcome, his tiny white forepaws patting at her feet, his muzzle thrusting itself into her cupped hand.

"Why, Lad!" she cried. "Laddie! We were so worried about you.

They just phoned from the kennels that you had gotten away. Imight have known you'd find your way to us. We--"She got no further. Up the walk, from the road, came running an apoplectically red and puffing man of late middle age;--a man whose face bore traces of lather; and who was swathed in a purple bathrobe. Flapping slippers ill-covered his sockless feet.

The Master recognized the fast-advancing newcomer. He recognized him from many pictures in newspapers and magazines.

This was Rutherford Garretse, world-famed author and collector;the literary lion and chief celebrity of the summer colony at Daylight Park. But what eccentricity of genius could account for his costume and for this bellicose method of bearing down upon a neighbor's home, was more than the Master could guess.

Nor did the visitor's first words clear up the mystery. Halting at the foot of the steps, Rutherford Garretse gesticulated in dumb anguish, while he fought for breath and for coherent speech.

Then, disregarding Harmon's wondering greeting, the celebrity burst into choking staccato speech.

"That dog!" he croaked. "That--that--DOG! The maid saw him go into the house. Saw him go up to my study. She was afraid to follow, at first. But in a few minutes she did. She saw him coming out of my study! COME!!! I demand it. All of you. COME!"Without another word, he wheeled and made off down the road, pausing only to beckon imperiously. Marveling, the group on the veranda followed. Deaf to their questions, he led the way. Lad fell into line behind the perplexed Mistress.

Down the road to the next house, stalked Rutherford Garretse. At the doorway, he repeated his dramatic gesture and commanded "COME!"Up the broad stairs he stamped. Behind him trailed the dumfounded procession; Laddie still pattering happily along with the Mistress. At the open door of a large room at the stairhead, the author stood aside and pointed in silent despair through the doorway.

"What's up?" queried Harmon, for perhaps the tenth time. "Is anything--?"His question ended in a grunt. And, like the others, he stared aghast on the scene before him.

The room, very evidently, was a study. But much of its floor, just now, was heaped, ankle high, with hundreds of pages of torn and crumpled paper.

The desk-top and a Sheraton cabinet and table were bare of all contents. On the floor reposed countless shattered articles of glass and porcelain; jumbled together with blotters an pastepot and shears and ink-stand and other utensils. Ink had been poured in grotesque pattern on rugs and parquetry and window curtains.

In one corner lay a typewriter, its keys twisted and its carriage broken. Books--some of them in rare bindings,--lay gutted and ink-smeared, from one end of the place to the other.

Through the daze of general horror boomed the tremblingly majestic voice of Rutherford Garretse.

"I wanted you to see!" he declaimed. "I ordered everything left as it was. That mess of papers all over the floor is what remains of the first draft of my book. The book I have been at work on for six months! I--""And it was the dog, there!" sputtered the maid-servant; emotion riding over discipline. "I c'n swear the room was neat and all dusted. Not a blessed thing out of place; and all the paper where Mr. Garretse had stacked 'em in his portfolio, yonder. I dusted this study and then the dining room. And then I went out to sweep the veranda; like I always do, before breakfast. And maybe ten minutes later I see this brute trot out of Mr. Harmon's place, and along the road, and come, asnuffing up the steps and into the house. And when I followed him upstairs and scatted him out, Isaw the room looking like it is, now; and I yells to Mr. Garretse, and he's shaving, and--"

同类推荐
  • 科利奥兰纳斯

    科利奥兰纳斯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Wilhelm Tell

    Wilhelm Tell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨文敏集

    杨文敏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝救苦妙经

    太上洞玄灵宝救苦妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪杨轶闻

    洪杨轶闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 皇室公主的失忆之旅

    皇室公主的失忆之旅

    “哥哥,谢谢你救了我!”女孩感激的说道。“没什么,以后小心点就行了。”男孩说完就走了。“哥哥,哥哥,,,,,,”一段情缘从这降临,长大的他们又会有怎么样的故事呢?
  • 请君入瓮

    请君入瓮

    顾家有女,皎皎如日月,却一片赤诚真心错付。当往事都烟消云散,有人期望她做回顾氏的娇娇女,亦有人期望她永远是游荡在外的孤女。成王败寇,仇人又究竟是谁?
  • 最强地府论坛万能版主

    最强地府论坛万能版主

    “什么天庭论坛不行了?”“老婆不是让你不要买九转金丹吗。”“卧槽咱们论坛谁攻击的马上让他死”“咱们卖的凡间内衣还有吗?什么要粉的!好的客人,欢迎继续光顾地府淘宝。”“对方想要吃的就去做啊,咱们地府外卖一定要满足人。”“什么?送件人员不够了,咱们是地府的去找孤魂野鬼啊,做快递要快啊。”张林拿着手机喊道,他是地府的论坛最强万能版主,他是最幸运的凡人,在他眼中天庭算什么,我们地府才是最牛逼的!
  • 限时宠婚:感觉夫人坏坏哒

    限时宠婚:感觉夫人坏坏哒

    新婚之夜以后,他消失不见,让顾南衣成为了众人口中的弃妇。两年以后,他重回顾南衣的身边,他将她压在门后,顾南衣大着胆子说道:“慕寒,我是你妹妹!”原本应该是妻子的人,却变成了妹妹,慕大人发现自己失算了,瞬间化身追妻狂魔。顾南衣渴了,还没说话,水就已经送过来了;顾南衣累了,剧组立马休假还顺带安排了旅游;顾南衣被人欺负了,慕大人亲自上阵,麻袋把人绑了,丢到巷子里狠打一顿!某一天慕大人终于拿到了那本红本本,再一次把人扑到,顾南衣说道:“慕寒,你怎么能这么欺负你太太呢?”慕大人邪魅一笑,戏谑的反问:“不是妹妹了?”
  • 失去双眼,重组世界

    失去双眼,重组世界

    蒙达朗拜尔是法国才华横溢的年轻艺术家(电影制作、记者、画家),1943年生于法国西北部诺曼底一个五代军宦的贵族家庭。后来英年失明,他在绝望中挣扎、苦思、追索。在爱情的激励下,通过再教育的训练,他的生命重新焕发出活力。他以不屈不饶的精神开始写作生涯,至今,他已经出版四部小说以及一些文章。他热爱中国,曾几次在西安外国语学院工作。于格以极为真挚的口吻,不屈不饶的精神,富有哲理的思想和他的幽默风格写下他失明前后的生活轶事,特别是对他重新获得的这个世界,对不可见的世界的思索与追求。
  • 只升一级

    只升一级

    书友们纵横中文网见
  • 创业民国

    创业民国

    一个普通人的你,穿越到民国,该如何生存下来。看主人公王洋是怎样借助课本中零星的历史知识,掌握天下的运势,顺势而为的创建自己的一番事业。
  • 道魔唯心

    道魔唯心

    我修雷霆道法,以荡扬胸中之正气;习旷世魔功,以焚尽世间诸恶业。我持一剑,鬼域妖魔皆可斩得,我握一刀,诸天神佛亦能弑得。携如花美眷,畅游天地。人生如梦,梦如人生,天地六合,我自逍遥。
  • 龙颜

    龙颜

    华夏龙颜组织,华夏第一特工龙啸,再一次任务是意外得到了武林中的秘籍,在世界恐怖组织和黑帮,在金钱与美女和,龙啸在都市中创立了自己的公司,在武林中龙啸建立了自己门派,保卫自己的国家华夏。
  • 斗武仙

    斗武仙

    斗者,汲取精纯斗气修炼己身,练至极致,可翻天覆地。武者,引动天地真气锤炼肉体,穷其极致,可翻江倒海。轩辕紫羽,修仙的小子,只为成仙。皇帝:“紫羽啊,你看我把公主许给你怎么样?”轩辕紫羽:“你就是不说,她也会跟着我的!”斗圣:“大人,请你收我当小弟!”轩辕紫羽:“滚开,没看见我手下一片斗帝、武帝吗!”圣兽:“大人,我当您的灵宠吧!”轩辕紫羽:“我的兄弟小虎和紫纹都比你霸气,不需要!”.......................................轩辕紫羽:“唉,该去仙界了!老婆们,等我回来接你们!”交流群:174569227