登陆注册
14826900000027

第27章

`Dear, what a thirtover place this world is!' continued Mrs Coggan (a wholesome-looking lady who had a voice for each class of remark according to the emotion involved; who could toss a pancake or twirl a mop with the accuracy of pure mathematics, and who at this moment showed hands shaggy with fragments of dough and arms encrusted with flour). `I am never up to my elbows, Miss, in making a pudding but one of two things do happen - either my nose must needs begin tickling, and I can't live without scratching it, or somebody knocks at the door. Here's Mr Boldwood wanting to see you, Miss Everdene.'

A woman's dress being a part of her countenance, and any disorder in the one being of the same nature with a malformation or wound in the other, Bathsheba said at once--`I can't see him in this state. Whatever shall I do?'

Not-at-homes were hardly naturalized in Weatherbury farmhouses, so Liddy suggested - `Say you're a fright with dust, and can't come down.'

`Yes - that sounds very well,' said Mrs Coggan critically. `Say I can't see him - that will do.'

Mrs Coggan went downstairs, and returned the answer as requested, adding, however, on her own responsibility, `Miss is dusting bottles, sir, and is quite a object - that's why 'tis.'

`Oh, very well,' said the deep voice indifferently. `All I wanted to ask was, if anything had been heard of Fanny Robin?'

`Nothing, sir - but we may know to-night. William Smallbury is gone to Casterbridge, where her young man lives, as is supposed, and the other men be inquiring about everywhere.'

The horse's tramp then recommenced and retreated, and the door closed.

`Who is Mr Boldwood?' said Bathsheba.

`A gentleman-farmer at Little Weatherbury.'

`Married?'

`No, miss.'

`How old is he?'

`Forty I should say - very handsome - rather stern-looking - and rich.'

`What a bother this dusting is! I am always in some unfortunate plight or other,' Bathsheba said complainingly. `Why should he inquire about Fanny?'

`Oh, because, as she had no friends in her childhood, he took her and put her to school, and got her her place here under your uncle. He's a very kind man that way, but lord - there!'

`What?'

`Never was such a hopeless man for a woman! He's been courted by sixes and sevens - all the girls, gentle and simple, for miles round, have tried him. Jane Perkins worked at him for two months like a slave, and the two Miss Taylors spent a year upon him, and he cost Farmer Ives's daughter nights of tears and twenty pounds' worth of new clothes; but lord - the money might as well have been thrown out of the window.'

A little boy came up at this moment and looked in upon them. This child was one of the Coggans, who, with the Smallburys, were as common among the families of this district as the Avon and Derwents among our rivers.

He always had a loosened tooth or a cut finger to show to particular friends, which he did with an air of being thereby elevated above the common herd of afflictionless humanity - to which exhibition people were expected to say `Poor child!' with a dash of congratulation as well as pity.

`I've got a pen-nee!' said Master Coggan in a scanning measure.

`Well - who gave it you, Teddy?' said Liddy.

`Mis-terr Bold-wood! He gave it to me for opening the gate.'

`What did he say?'

`He said, "Where are you going, my little man?" and I said, "To Miss Everdene's, please"; and he said, "She is a staid woman, isn't she, my little man?" and I said, "Yes."'

`You naughty child! What did you say that for?'

`'Cause he gave me the penny!'

`What a pucker everything is in!' said Bathsheba discontentedly, when the child had gone. `Get away, Maryann, or go on with your scrubbing, or do something! You ought to be married by this time, and not here troubling me!'

`Ay, mistress - so I did. But what between the poor men I won't have, and the rich men who won't have me, I stand as a pelican in the wilderness!'

`Did anybody ever want to marry you, miss?' Liddy ventured to ask when they were again alone. `lots of 'em, I daresay?'

Bathsheba paused, as if about to refuse a reply, but the temptation to say yes, since it really was in her power, was irresistible by aspiring virginity, in spite of her spleen at having been published as old.

`A man wanted to once,' she said, in a highly experienced tone, and the image of Gabriel Oak, as the farmer, rose before her.

`How nice it must seem!' said Liddy, with the fixed features of mental realization. `And you wouldn't have him?'

`He wasn't quite good enough for me.'

`How sweet to be able to disdain, when most of us are glad to say, "Thank you!"I seem I hear it. "No sir - I'm your better," or "Kiss my foot, sir; my face is for mouths of consequence." And did you love him, miss?'

`Oh, no. But I rather liked him.'

`Do you now?'

`Of course not - what footsteps are those I hear?'

Liddy looked from a back window into the courtyard behind, which was now getting low-toned and dim with the earliest films of night. A crooked file of men was approaching the back door. The whole string of trailing individuals advanced in the completest balance of intention, like the remarkable creatures known as Chain Salpae which, distinctly organized in other respects, have one will common to a whole family. Some were, as usual, in snow-white smock-frocks of Russia duck, and some in whitey-brown ones of drabbet - marked on the wrists, breasts, backs, and sleeves with honeycomb-work.

Two or three women in pattens brought up the rear.

`The Philistines be upon us,' said Liddy, making her nose white against the glass.

`Oh, very well. Maryann, go down and keep them in the kitchen till I am dressed, and then show them in to me in the hall.'

同类推荐
热门推荐
  • 灿烂今朝

    灿烂今朝

    为了梦想,我将用鲜血和肉体坚持到最后一刻…………冲天一笑,万念成新,此世今时,不等来生!
  • 最后的魔女夜宴

    最后的魔女夜宴

    欢迎您屈尊参加由『黑森林元老院』举办的主题宴会。想必您也听说了这次72位大魔女都将出现在宴会现场,所以用几枚佛罗伦萨金币是没法打发我们这些看门使魔的。没有邀请函?那可就伤脑筋了……只能把客人您当做梵蒂冈派来的刺客处理掉。艾米薇·西内卡尔大人邀请您?在下为刚才的失礼表示歉意。请进,西内卡尔大魔女就在前厅等待着她的客人到来……
  • 鸿蒙主宰

    鸿蒙主宰

    感盘古开天辟地,而后女娲补天。天地苍茫,乾坤朗朗。陷入太平盛世,路不拾遗,四海升平。然合久必分,乱世再临天下。群雄荟萃,舍我其谁?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 别惹大明星①②

    别惹大明星①②

    掌握在恶魔手中的小鸟有两只:一只是躺在莹澈水晶盒中的玻璃小鸟,另一只就是钻进家务堆里的倒霉帮佣——夏晓袅。新学期如期而至,平凡无奇的圣德学院被当红偶像团体king,转学入驻的爆炸消息震翻半边天。圣德学院首席迟到女王,柔道少女夏晓袅,与阔别六年的国小同学,现为king中队长的尹梓尚再度相遇,并被‘威逼’变身king团体的全职帮佣,这究竟是幸运女神的亲睐,还是不幸恶魔的召唤?
  • 蝶缘英雄录

    蝶缘英雄录

    什么是英雄?是那些靠着开疆拓土的强大武功,和战场上让人津津乐道的辉煌战绩,而立威严于当时,留英名于后世帝王将相们?还是心里装着天下苍生,为了国家和百姓可以抛弃一切的那些普通人?梁青出身贫寒,但凭着他随遇而安的性格和心系天下的胸怀,不仅练成一身绝世的武功,而且成为大唐太子和突厥可汗的结义兄弟,无论在江湖上,还是在朝廷中都名震一时。当他在天下安定后要功成身退之时,却传来李建成与李世民兄弟相残的噩耗。面对着同样心系苍生的一代明君李世民,梁青手中的长剑该何去何从?是刺杀李世民为义兄李建成报私仇?还是为了天下苍生的福祉着想、放过李世民……玄武门骨肉相残,百花谷花落无声,娘子关血流漂杵,玄叶台冷月冥冥。
  • 吾皇风华绝代天下

    吾皇风华绝代天下

    北遼城门一开,便能听到城门之上悠悠传来深入人心的琴声,一曲知轻云;负珼,城门两边皆放着两幅画,一画探芙蓉;南阳的四个城池中,都放着四副棋盘,无人知何解,一棋论简殷;琴棋书画,独独没有书,世人也叹四国中,唯独花祭国没有出个美人,却不知花祭不需书不需琴不需棋不需画,花祭只需与之一战,便可知那人,“一舞振军心鼓士气,一舞军令如平天下,一舞觉心人魂,”一舞战瑾然。苏瑾然,是四大美人中最为出尘的一位瑾美人,说她可爱却不单纯,说她如画却不纯洁,说她聪明不如说她狡猾,这样一个她让天下男人都想得到,可谁都知,成了那个人的她,已是香消玉损了。可谁也不知道,他宠她上天宠她入地,只为那月亮和人参。
  • 乾坤侠魔志

    乾坤侠魔志

    根据网游刀剑2改编,公元前1027年,商汤帝辛自牧野战败,自焚摘星楼。太师闻仲凭借宝印欲将帝辛魂魄从九幽召回,无奈宝印吸纳魂魄后,九幽巨变,妖魔出,时空错乱,宝印凭空消失在新的乾坤世界......本书融入自身三年多的情怀,应书友意见,全书分四部:《玄魂宝印》、《先民祖庙》、《漠北风云》及《涡流蓬莱》。
  • 古文观止

    古文观止

    《文化百科丛书:古文观止(图文版)(套装共4卷)》行文曲折,波澜起伏,结构严密,情节生动,引人入胜。同时,体现的思想,闪烁着进步思想的光芒,对今仍具有很大的教育意义。
  • 带走记忆的风

    带走记忆的风

    我们都拥有每天的晨光,向下的延伸,以及,向上的仰望。。。曾经或许对于我们的青春是美好幸福阳光,还记得曾经陪伴你走过这段青春岁月的那个人吗???她现在过得好不好,幸不幸福,快不快乐,身在何处,在做什么,你都还知道吗?我都知道。曾经那个不是因为你爸是谁,不是因为你家有车、有房在几环,而只是单纯的和你在一起的那个最懵懂的爱人,真的会被时间淡忘,但是你真的全都放下了吗?