登陆注册
14826500000088

第88章

IN the narrow streets of a large town people often heard in the evening, when the sun was setting, and his last rays gave a golden tint to the chimney-pots, a strange noise which resembled the sound of a church bell; it only lasted an instant, for it was lost in the continual roar of traffic and hum of voices which rose from the town. "The evening bell is ringing," people used to say; "the sun is setting!" Those who walked outside the town, where the houses were less crowded and interspersed by gardens and little fields, saw the evening sky much better, and heard the sound of the bell much more clearly. It seemed as though the sound came from a church, deep in the calm, fragrant wood, and thither people looked with devout feelings.

A considerable time elapsed: one said to the other, "I really wonder if there is a church out in the wood. The bell has indeed a strange sweet sound! Shall we go there and see what the cause of it is?" The rich drove, the poor walked, but the way seemed to them extraordinarily long, and when they arrived at a number of willow trees on the border of the wood they sat down, looked up into the great branches and thought they were now really in the wood. A confectioner from the town also came out and put up a stall there; then came another confectioner who hung a bell over his stall, which was covered with pitch to protect it from the rain, but the clapper was wanting.

When people came home they used to say that it had been very romantic, and that really means something else than merely taking tea.

Three persons declared that they had gone as far as the end of the wood; they had always heard the strange sound, but there it seemed to them as if it came from the town. One of them wrote verses about the bell, and said that it was like the voice of a mother speaking to an intelligent and beloved child; no tune, he said, was sweeter than the sound of the bell.

The emperor of the country heard of it, and declared that he who would really find out where the sound came from should receive the title of "Bellringer to the World," even if there was no bell at all.

Now many went out into the wood for the sake of this splendid berth; but only one of them came back with some sort of explanation.

None of them had gone far enough, nor had he, and yet he said that the sound of the bell came from a large owl in a hollow tree. It was a wisdom owl, which continually knocked its head against the tree, but he was unable to say with certainty whether its head or the hollow trunk of the tree was the cause of the noise.

He was appointed "Bellringer to the World," and wrote every year a short dissertation on the owl, but by this means people did not become any wiser than they had been before.

It was just confirmation-day. The clergyman had delivered a beautiful and touching sermon, the candidates were deeply moved by it; it was indeed a very important day for them; they were all at once transformed from mere children to grown-up people; the childish soul was to fly over, as it were, into a more reasonable being.

The sun shone most brightly; and the sound of the great unknown bell was heard more distinctly than ever. They had a mind to go thither, all except three. One of them wished to go home and try on her ball dress, for this very dress and the ball were the cause of her being confirmed this time, otherwise she would not have been allowed to go. The second, a poor boy, had borrowed a coat and a pair of boots from the son of his landlord to be confirmed in, and he had to return them at a certain time. The third said that he never went into strange places if his parents were not with him; he had always been a good child, and wished to remain so, even after being confirmed, and they ought not to tease him for this; they, however,

did it all the same. These three, therefore did not go; the others went on. The sun was shining, the birds were singing, and the confirmed children sang too, holding each other by the hand, for they had no position yet, and they were all equal in the eyes of

God. Two of the smallest soon became tired and returned to the town; two little girls sat down and made garlands of flowers, they, therefore, did not go on. When the others arrived at the willow trees, where the confectioner had put up his stall, they said: "Now we are out here; the bell does not in reality exist- it is only something that people imagine!"

Then suddenly the sound of the bell was heard so beautifully and solemnly from the wood that four or five made up their minds to go still further on. The wood was very thickly grown. It was difficult to advance: wood lilies and anemones grew almost too high; flowering convolvuli and brambles were hanging like garlands from tree to tree; while the nightingales were singing and the sunbeams played.

That was very beautiful! But the way was unfit for the girls; they would have torn their dresses. Large rocks, covered with moss of various hues, were lying about; the fresh spring water rippled forth with a peculiar sound. "I don't think that can be the bell," said one of the confirmed children, and then he lay down and listened.

同类推荐
热门推荐
  • 百合之异能者养成计划

    百合之异能者养成计划

    笼罩整个华夏的庞大世家,千家。千家这一辈的独女千昼在经历了车祸事故后发现,在自己的身体里,有一种奇特的力量正在慢慢生长着……为了应付自家老爷子,进入华夏名校学习。冰山女居然渐渐地对自己那个笨得要死的舍友白晓产生了莫名的恋情。她千昼才不管别人的眼光,将那个容貌美得能够与自己媲美的少女拉入怀中,冷傲地一瞥妄想打她主意的公子哥们:“这个笨蛋,是我的!”只要能和你在一起,就算背负骂名我也愿意!从此,没羞没臊的都市番开始了!!!耽美撒花
  • 爱上白虎

    爱上白虎

    为什么我倾尽全力去爱,为之付出性命也不惜,却只换来那人片刻回眸?前一刻温馨甜蜜,许下爱;下一刻冰霜冷漠,擦身过。什么,他不是人,而是虎?那,且看我如何赤手擒猛虎……
  • 王爷,王妃叫你滚远些

    王爷,王妃叫你滚远些

    穿穿穿,一穿过去就被唾弃为贱人,她还穿个P啊?这年头,处处可见穿越,她不过是抱怨两句没意思而已,犯得着要罚她穿么?啊啊啊啊,宇文擎,你这人面 兽心的家伙,我、我、我、我我跟你拼死拼活拼了!!!!——
  • 开败时间的花朵

    开败时间的花朵

    岛,散发着神性的光芒,你虔诚地写下,岛——你的词源,文字河流的发祥地,注定在血液中混响、澎湃。它足以耗尽你的毕生。
  • 快穿之炮灰攻略男神

    快穿之炮灰攻略男神

    古代杀手虞殃琴棋书画样样精通,作为一名杀手,她已习惯沉浮于各地,时而为花楼里的花魁,时而又为某府上的小妾等等,可后来她却死于自家主人的剑下,她不解也不屈,于是被某智障系统锁定开始了各个世界的任务,攻略男配或男主或反派,完成炮灰们的心愿~
  • 系统修炼成神

    系统修炼成神

    偶得系统,命运改变,且看系统在手,权势美人成神都有
  • 复仇千金:放不下的终是你

    复仇千金:放不下的终是你

    一夜之间什么都变了,那个从小到大被自己当做姐姐的女人亲手把她送到了姜浩的床上,那时她便知道她和吴越之间不会再有可能;当她得知父亲是因为自己才重病昏迷时,不满二十岁的她要如何承受,既然这样就让大海带走肮脏不堪的我吧!“国轩,把小小姐带回来!让我看看沐丫头到底教出了一个怎样的废物!”五年以后,当大家都以为风波平静时,一切才刚刚开始,姜浩、萧瑾离真是好久不见呢,不毁了你们怎么对得起外公这么多年的悉心教导。“吴越我回来了。”
  • 齐谐记

    齐谐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东北招阴人

    东北招阴人

    东北多奇人,擅长养狐狸的养狐先生,供着保家仙的散人,会请神的萨满巫师,请帮兵的跳大神,这些人都称为阴人。我的行当,就是把这些“阴人”介绍给撞邪的雇主,所以我叫……东北招阴人。我的客户圈子,大多集中在娱乐圈,现在很多当红的歌星影星,也是我的客户。平常我还会接一些小单,这不,有两个长相十分的嫩模,最近撞邪了,正要请我去瞧瞧呢。
  • 小小穿墙妻王爷您好

    小小穿墙妻王爷您好

    一场“背叛”,她离奇穿越成公主,某女:“啥~公主?貌似这次重生还不错。”“什么,要穿墙去找灵珠?!”,某女大悲催。为寻找灵珠,她从此“路漫漫其修远兮”,某女身价一朝从公主降到不受宠的太傅嫡女,恩,虽不受宠,但是太傅嫡女这身份也还可以接受。不料半路杀出个妖孽腹黑男,啥,还要成为腹黑男任意差遣的丫鬟?某女不淡定了,这身价跌得比股票跌得还快啊~更糟的是灵珠居然在他身体上,某女泪奔。某女:“灵珠在他身上,看来姐要要对他身体上下而求索灵珠。”……