登陆注册
14826500000057

第57章

"Tuk! little Tuk!" said a voice. It was a very little person who spoke. He was dressed as a sailor, and looked small enough to be a middy, but he was not one. "I bring you many greetings from Corsor. It is a rising town, full of life. It has steamships and mail-coaches. In times past they used to call it ugly, but that is no longer true. I lie on the sea-shore," said Corsor; "I have high-roads and pleasure-gardens; I have given birth to a poet who was witty and entertaining, which they are not all. I once wanted to fit out a ship to sail round the world, but I did not accomplish it, though most likely I might have done so. But I am fragrant with perfume, for close to my gates most lovely roses bloom."

Then before the eyes of little Tuk appeared a confusion of colors, red and green; but it cleared off, and he could distinguish a cliff close to the bay, the slopes of which were quite overgrown with verdure, and on its summit stood a fine old church with pointed towers. Springs of water flowed out of the cliff in thick waterspouts, so that there was a continual splashing. Close by sat an old king with a golden crown on his white head. This was King Hroar of the Springs and near the springs stood the town of Roeskilde, as it is called.

Then all the kings and queens of Denmark went up the ascent to the old church, hand in hand, with golden crowns on their heads, while the organ played and the fountains sent forth jets of water.

Little Tuk saw and heard it all. "Don't forget the names of these towns," said King Hroar.

All at once everything vanished; but where! It seemed to him like turning over the leaves of a book. And now there stood before him an old peasant woman, who had come from Soroe where the grass grows in the market-place. She had a green linen apron thrown over her head and shoulders, and it was quite wet, as if it had been raining heavily.

"Yes, that it has," said she, and then, just as she was going to tell him a great many pretty stories from Holberg's comedies, and about Waldemar and Absalom, she suddenly shrunk up together, and wagged her head as if she were a frog about to spring. "Croak," she cried; "it is always wet, and as quiet as death in Soroe." Then little

Tuk saw she was changed into a frog. "Croak," and again she was an old woman. "One must dress according to the weather," said she. "It is wet, and my town is just like a bottle. By the cork we must go in, and by the cork we must come out again. In olden times I had beautiful fish, and now I have fresh, rosy-cheeked boys in the bottom of the bottle, and they learn wisdom, Hebrew and Greek."

"Croak." How it sounded like the cry of the frogs on the moor, or like the creaking of great boots when some one is marching,- always the same tone, so monotonous and wearing, that little Tuk at length fell fast asleep, and then the sound could not annoy him. But even in this sleep came a dream or something like it. His little sister

Gustava, with her blue eyes, and fair curly hair, had grown up a beautiful maiden all at once, and without having wings she could fly. And they flew together over Zealand, over green forests and blue lakes.

"Hark, so you hear the cock crow, little Tuk. 'Cock-a-doodle-doo.'

The fowls are flying out of Kjoge. You shall have a large farm-yard.

You shall never suffer hunger or want. The bird of good omen shall be yours, and you shall become a rich and happy man; your house shall rise up like King Waldemar's towers, and shall be richly adorned with marble statues, like those at Prastoe. Understand me well; your name shall travel with fame round the world like the ship that was to sail from Corsor, and at Roeskilde,- Don't forget the names of the towns, as King Hroar said,- you shall speak well and clearly little Tuk, and when at last you lie in your grave you shall sleep peacefully, as-"

"As if I lay in Soroe," said little Tuk awaking. It was bright daylight, and he could not remember his dream, but that was not necessary, for we are not to know what will happen to us in the future. Then he sprang out of bed quickly, and read over his lesson in the book, and knew it all at once quite correctly. The old washerwoman put her head in at the door, and nodded to him quite kindly, and said,

"Many thanks, you good child, for your help yesterday. I hope all your beautiful dreams will come true."

Little Tuk did not at all know what he had dreamt, but One above did.

同类推荐
  • 上清曲素诀辞箓

    上清曲素诀辞箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学古编

    学古编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题故居

    题故居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 哀台湾笺释

    哀台湾笺释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 噩梦俟解思问录经义

    噩梦俟解思问录经义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 金庸群侠传

    金庸群侠传

    小说是一种虚拟的游历,它就想一个固顶支节的游戏历程,而写小说就似自己有着游戏修改器一般,章章节节自己随心所欲。等待你,他的参与。
  • 傲娇萌妻乖乖哒

    傲娇萌妻乖乖哒

    一夜间,被自己的boss给玩了,惨了,惨了,没面子了。对面邻居是boss?白领阶层的小户,boss怎么会住进来呢?不管了,反正,没坏处,蹭点小便宜,没想到,被boss占了便宜
  • 战神武典

    战神武典

    身残体废记忆全失的江流,机缘巧合之下修炼战神武典,探索遗迹,挖掘秘辛,开启了当代战神的崛起之路。
  • 叶落晚秋

    叶落晚秋

    风凉半夏,花落深秋,月华凝霜,叶落金秋,浮华散去,静看繁花。
  • 引导青少年太空探秘的故事(启发青少年的科学故事集)

    引导青少年太空探秘的故事(启发青少年的科学故事集)

    本书是献给尊重科学、学习科学,创造科学的青少年的一份礼物。过去培根说:“知识就是力量。”今天我们说:“科学就是力量。”科学是智慧的历程和结晶。从人类期盼的最高精神境界讲,朝朝暮暮沿着知识的历程,逐步通向科学的光辉圣殿,是许多有志于自我发展的青少年晶莹透明的梦想!
  • TFBOYS之你好王俊凯

    TFBOYS之你好王俊凯

    姜小祺,作为交换生来到了重庆,认识了“tfboys”,并且在不知不觉中喜欢上了他们的大哥——王俊凯。
  • 美女的上位笔记

    美女的上位笔记

    一次偶然的机会,我发现了我的美女老板的秘密笔记,厚厚的一摞子,看上去有十几本,出于好奇打开看了看,这不看还好,一看一下子让我蒙住了,我最敬佩的女强人我的美女老板竟然是通过出卖自己的身体上位的,我一直以为她是因为本事过人一步步打拼才有了如今这让万人敬仰的地位,想不到竟然……我不由联想到了人性的贪婪与肮脏,那些绝望、痛苦、背叛、仇恨的字眼猛然间充斥着我的大脑,让我到了不吐不快的境地。
  • 青春纯爱,虐爱流年

    青春纯爱,虐爱流年

    我在你的世界之外,爱你爱到钻心刻苦。流年留不住你。时光捣碎了爱情。她是一个普通的高中生,没有金钱权利没有身份地位却在七岁那年遇见他爱上万众瞩目的他。童话里都是一见钟情可她却是再见倾心。如果注定此生她在劫难逃。即便天使在向她招手,也会义无反顾的奔向恶魔的怀抱,哪怕万劫不复,哪怕沉沦的深不见底。他一出生便注定了背负一切。十四岁那年他把一切都抛之脑后,告别和她的美好纯真。一切都只是个梦,梦里的他可以无忧无虑的抱着她,任她撒娇由他捉弄。从冰山校草到腹黑总裁,一路上他放下了爱情,叛逆了亲情。寒夜,一滴带着温度的泪水从总裁暗沉的眸子里流下,打湿了一叠叠回忆。她,让他用心疼,拿命爱。
  • 霸道少爷的贴心小女仆

    霸道少爷的贴心小女仆

    霸道的他在种种方面都毫不在乎,但唯独对她,一个小小的女仆感兴趣。我喜欢你。我配不上你。她总是这么回答,再一次他终于忍不住了,直接失控的把她拿掉了。让他永远都栽在自己的手里,无论她怎么反抗。那么这样的爱情能够一帆风顺么?
  • 让篮球飞

    让篮球飞

    大卫·斯特恩:他是传奇!查尔斯·巴克利:我是他的球迷。史蒂夫·纳什:我和他亦师亦友。拉塞尔·威斯布鲁克:我受过伤,他却重来没有。天空才是他的极限。德里克·罗斯:最年轻的MVP应该发给他,没有之一。沙克·奥尼尔:嘿!嘿!嘿!如果我还在球场,这是我最理想的搭档,中国小子!