登陆注册
14826500000046

第46章

"Wonderful!" cried the farmer, starting up and opening the oven door; and there lay all the nice things hidden by the farmer's wife, but which he supposed had been conjured there by the wizard under the table. The woman dared not say anything; so she placed the things before them, and they both ate of the fish, the meat, and the pastry.

Then Little Claus trod again upon his sack, and it squeaked as before. "What does he say now?" asked the farmer.

"He says," replied Little Claus, "that there are three bottles of wine for us, standing in the corner, by the oven."

So the woman was obliged to bring out the wine also, which she had hidden, and the farmer drank it till he became quite merry. He would have liked such a conjuror as Little Claus carried in his sack. "Could he conjure up the evil one?" asked the farmer. "I should like to see him now, while I am so merry."

"Oh, yes!" replied Little Claus, "my conjuror can do anything I ask him,- can you not?" he asked, treading at the same time on the sack till it squeaked. "Do you hear? he answers 'Yes,' but he fears that we shall not like to look at him."

"Oh, I am not afraid. What will he be like?"

"Well, he is very much like a sexton."

"Ha!" said the farmer, "then he must be ugly. Do you know I cannot endure the sight of a sexton. However, that doesn't matter, I shall know who it is; so I shall not mind. Now then, I have got up my courage, but don't let him come too near me."

"Stop, I must ask the conjuror," said Little Claus; so he trod on the bag, and stooped his ear down to listen.

"What does he say?"

"He says that you must go and open that large chest which stands in the corner, and you will see the evil one crouching down inside; but you must hold the lid firmly, that he may not slip out."

"Will you come and help me hold it?" said the farmer, going towards the chest in which his wife had hidden the sexton, who now lay inside, very much frightened. The farmer opened the lid a very little way, and peeped in.

"Oh," cried he, springing backwards, "I saw him, and he is exactly like our sexton. How dreadful it is!" So after that he was obliged to drink again, and they sat and drank till far into the night.

"You must sell your conjuror to me," said the farmer; "ask as much as you like, I will pay it; indeed I would give you directly a whole bushel of gold."

"No, indeed, I cannot," said Little Claus; "only think how much profit I could make out of this conjuror."

"But I should like to have him," said the fanner, still continuing his entreaties.

"Well," said Little Claus at length, "you have been so good as to give me a night's lodging, I will not refuse you; you shall have the conjuror for a bushel of money, but I will have quite full measure."

"So you shall," said the farmer; "but you must take away the chest as well. I would not have it in the house another hour; there is no knowing if he may not be still there."

So Little Claus gave the farmer the sack containing the dried horse's skin, and received in exchange a bushel of money- full measure. The farmer also gave him a wheelbarrow on which to carry away the chest and the gold.

"Farewell," said Little Claus, as he went off with his money and the great chest, in which the sexton lay still concealed. On one side of the forest was a broad, deep river, the water flowed so rapidly that very few were able to swim against the stream. A new bridge had lately been built across it, and in the middle of this bridge Little Claus stopped, and said, loud enough to be heard by the sexton, "Now what shall I do with this stupid chest; it is as heavy as if it were full of stones: I shall be tired if I roll it any farther, so I may as well throw it in the river; if it swims after me to my house, well and good, and if not, it will not much matter."

So he seized the chest in his hand and lifted it up a little, as if he were going to throw it into the water.

"No, leave it alone," cried the sexton from within the chest; "let me out first."

"Oh," exclaimed Little Claus, pretending to be frightened, "he is in there still, is he? I must throw him into the river, that he may be drowned."

"Oh, no; oh, no," cried the sexton; "I will give you a whole bushel full of money if you will let me go.

"Why, that is another matter," said Little Claus, opening the chest. The sexton crept out, pushed the empty chest into the water, and went to his house, then he measured out a whole bushel full of gold for Little Claus, who had already received one from the farmer, so that now he had a barrow full.

"I have been well paid for my horse," said he to himself when he reached home, entered his own room, and emptied all his money into a heap on the floor. "How vexed Great Claus will be when he finds out how rich I have become all through my one horse; but I shall not tell him exactly how it all happened." Then he sent a boy to Great

Claus to borrow a bushel measure.

"What can he want it for?" thought Great Claus; so he smeared the bottom of the measure with tar, that some of whatever was put into it might stick there and remain. And so it happened; for when the measure returned, three new silver florins were sticking to it.

"What does this mean?" said Great Claus; so he ran off directly to

Little Claus, and asked, "Where did you get so much money?"

"Oh, for my horse's skin, I sold it yesterday."

"It was certainly well paid for then," said Great Claus; and he ran home to his house, seized a hatchet, and knocked all his four horses on the head, flayed off their skins, and took them to the town to sell. "Skins, skins, who'll buy skins?" he cried, as he went through the streets. All the shoemakers and tanners came running, and asked how much he wanted for them.

"A bushel of money, for each," replied Great Claus.

"Are you mad?" they all cried; "do you think we have money to spend by the bushel?"

"Skins, skins," he cried again, "who'll buy skins?" but to all who inquired the price, his answer was, "a bushel of money."

"He is making fools of us," said they all; then the shoemakers took their straps, and the tanners their leather aprons, and began to beat Great Claus.

同类推荐
  • 皇黎一统志

    皇黎一统志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 节士

    节士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闺训千字文

    闺训千字文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说一切法高王经

    佛说一切法高王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戴案纪略

    戴案纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • East Lynne

    East Lynne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 潜入大脑

    潜入大脑

    大脑,人类最神秘的器官。当有一天,你能潜入别人的大脑,会发生什么?会改变什么?画龙画虎难画骨,知人知面不知心。人心如何,潜入大脑看一看。
  • 退役战神

    退役战神

    执行任务期间,因为一次意外,致使整个小队陷入绝境,造成任务失败,被退役的战神能否铩羽而归?重新找回失去的荣耀?
  • 致命青墙

    致命青墙

    曾经,她一次次的原谅,但似乎全是错误的选择,放弃对她好像是家常便饭,只是他的伤口,越伤越深,在这一片黑暗中,他选择放手,但是一切似乎已经回不去了。门口的青墙开出了她最爱的鲜花,但是她却要和她的最爱一起进入另一个世界,门口的青墙回归了本质的抉择,同时还是和她一起入棺了……
  • 花木兰之心

    花木兰之心

    “哈哈哈哈,原来你是个娘娘腔啊!!!”看着那笑的抽筋的厉冷烨,蓝辰羽的嘴角忍不住的抽搐起来,但心里那块提起来的石头却落地了。
  • 天澜至尊

    天澜至尊

    在人类一个王国之中,家破人亡的罗城苏醒前世记忆,传奇的人生至此开启。
  • 全能美女保镖

    全能美女保镖

    “秦阳,说说吧,你会干嘛?”“做饭。”“还有呢?”“没了。”“就会烧个饭你还来面试?”“那个……大姐。”看着身前的面试官,秦阳挠了挠头,“我的意思是,除了做饭,我都会,其中暖床我做得最熟练,要不,你试试?”试试吧,哈哈,看全能美女保镖……
  • 嗨,初恋你好吗

    嗨,初恋你好吗

    一场梦引发······我们的青春年华,想起学生时代的“四人帮”。王小丫,莫陌,柳岩,魏新磊四个人一起走过的青葱岁月。魏新磊的两封情书,分别给了王小丫和莫陌,造成了他们四人之间的重重误会,以至于让他们错过了20多年的美好时光。时间······生活······你们都好吗?
  • 山炮少年混都市

    山炮少年混都市

    身怀以毒行医绝技的郝剑从雪窝大山里一脚踏进山外的花花世界,安身在女子医院里,横闯都市,从此快意人生风生水起。女老总说:你能不能签个卖身契给我?女院长说:今后你就是我的人,别再乱送秋波。女空警说:你占据了我的心窝,还要再占我被窝?郝剑大手一挥说:我谁的都不是,我是世界的。
  • MM王子殿下

    MM王子殿下

    在万圣节的“演闹会”中,居然被一个不认识的人给吓了?没想到他居然变成了我的同桌!还要暂居在他家。老天,为什么?我不要!MM?王子?殿下?原来他还是贵族王子!?奥!老天!从我遇到他就变倒霉了,Why?还冷血?“你们看电视看多了吧!“我这到底是怎么了?我居然和他吻上了?”“楚离陌,你竟然。。。。。。”“冷公子,你不也。。。。。。”