登陆注册
14826500000373

第373章

On the wall, above the grave of each, is placed the emblem of earthly grandeur, a kingly crown; but it is made only of wood, painted and gilt, and is hung on a wooden peg driven into the wall. The worms have gnawed the gilded wood, the spider has spun her web from the crown down to the sand, like a mourning banner, frail and transient as the grief of mortals. How quietly they sleep! I can remember them quite plainly. I still see the bold smile on their lips, that so strongly and plainly expressed joy or grief. When the steamboat winds along like a magic snail over the lakes, a stranger often comes to the church, and visits the burial vault; he asks the names of the kings, and they have a dead and forgotten sound. He glances with a smile at the worm-eaten crowns, and if he happens to be a pious, thoughtful man, something of melancholy mingles with the smile. Slumber on, ye dead ones! The Moon thinks of you, the Moon at night sends down his rays into your silent kingdom, over which hangs the crown of pine wood."

TWENTY-NINTH EVENING

"Close by the high-road," said the Moon, "is an inn, and opposite to it is a great waggon-shed, whose straw roof was just being re-thatched. I looked down between the bare rafters and through the open loft into the comfortless space below. The turkey-cock slept on the beam, and the saddle rested in the empty crib. In the middle of the shed stood a travelling carriage; the proprietor was inside, fast asleep, while the horses were being watered. The coachman stretched himself, though I am very sure that he had been most comfortably asleep half the last stage. The door of the servants' room stood open, and the bed looked as if it had been turned over and over; the candle stood on the floor, and had burnt deep down into the socket. The wind blew cold through the shed: it was nearer to the dawn than to midnight. In the wooden frame on the ground slept a wandering family of musicians. The father and mother seemed to be dreaming of the burning liquor that remained in the bottle. The little pale daughter was dreaming too, for her eyes were wet with tears. The harp stood at their heads, and the dog lay stretched at their feet."

THIRTIETH EVENING

"It was in a little provincial town," the Moon said; "it certainly happened last year, but that has nothing to do with the matter. I saw it quite plainly. To-day I read about it in the papers, but there it was not half so clearly expressed. In the taproom of the little inn sat the bear leader, eating his supper; the bear was tied up outside, behind the wood pile- poor Bruin, who did nobody any harm, though he looked grim enough. Up in the garret three little children were playing by the light of my beams; the eldest was perhaps six years old, the youngest certainly not more than two. 'Tramp, tramp'- somebody was coming upstairs: who might it be? The door was thrust open- it was Bruin, the great, shaggy Bruin! He had got tired of waiting down in the courtyard, and had found his way to the stairs.

I saw it all," said the Moon. "The children were very much frightened at first at the great shaggy animal; each of them crept into a corner, but he found them all out, and smelt at them, but did them no harm. 'This must be a great dog,' they said, and began to stroke him. He lay down upon the ground, the youngest boy clambered on his back, and bending down a little head of golden curls, played at hiding in the beast's shaggy skin. Presently the eldest boy took his drum, and beat upon it till it rattled again; the bear rose upon his hind legs, and began to dance. It was a charming sight to behold. Each boy now took his gun, and the bear was obliged to have one too, and he held it up quite properly. Here was a capital playmate they had found; and they began marching- one, two; one, two.

同类推荐
  • 洪武聖政記

    洪武聖政記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青溪寇轨

    青溪寇轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至元嘉禾志

    至元嘉禾志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江表志

    江表志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醉春风

    醉春风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷情殿下百变妻

    冷情殿下百变妻

    十大家族,神秘而又高贵。他们是家族中的传说,她们是家族中的荣耀,他们的能力与容貌让世界倾倒。冰冷如他,谁能温暖了他的心房。邪气的他,谁能让他腹黑迷茫。温润的他,谁能让他打碎了温柔的面具。阳光的他,谁能探索出他内心的哀伤。花心的他,谁又让他放下了花心的伪装。原本的不可能,在遇到她们以后一切都变成了可能。她们因为家族的测验与他们相遇,家族的使命与约定,让她们不得不隐藏好自己的内心与他们对抗,但真的对抗的了吗?这场测验到最后输赢真的有意义吗?这真的只是一场测验吗?在这测验的背后,到底又隐藏了什么秘密。
  • 纨绔帝王妃

    纨绔帝王妃

    世人唾弃,鄙夷对象,嫡女卷土重来,啊呸,说我花痴,说我不要脸!就你那货色,白送姐姐都不要!“好心”妹妹,“母仪”小妈,啊呸,先把我送你们的东西还给我,再说!天下无敌,武修在手,倾城倾国,美男堆堆,皇上都得喊声孙媳妇!就凭你,还想与我为敌。渣渣!
  • tfboys:我爱,恨你

    tfboys:我爱,恨你

    呵呵,不剧透了,这也是我的第一本小说哦~希望大支持哦~
  • 末世之种田好难

    末世之种田好难

    这是一个科技拯救世界的故事。这是一个不知道男主是拯救世界的过程中顺便拯救了女主,还是拯救女主的过程中顺便拯救了世界的故事。其实,这是一个女主拯救了世界而她一直不知道的故事。
  • 见靬眼开

    见靬眼开

    如果说每个皇帝后宫都几个不正常的妃子,那他宋子靬后宫这个不正常的妃子是不是就情有可原了,但是......落水之前的她也是一般的一哭二闹三上吊,为什么醒了之后,她就变得又冷酷又无情有无理取闹了呢!“你才冷酷,你才无情,你才无理取闹。”好想把她扔进河里再捞上来。“皇上你诅咒我,一百两!一分不能少。”“沽皖笙,你爱朕还是爱钱!”“这是一个值得思考的大问题,恩。”“你简直就是见钱眼开!”沽皖笙突然一笑,道“皇上,我也可以是见靬眼开。”
  • 心中的奥斯卡

    心中的奥斯卡

    一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。心中所想,夜间所梦,将至一一写下。人生不过百载,你所看重的,珍惜的又是什么呢?
  • 遥远的菩提

    遥远的菩提

    当我们失去了我们的能够失去的所有,或许才是生活真正的开始。回顾青春的我们都带着那种不可置信的向往,或许再给我们一次青春,我们也还是会失去。也许,只因为不懂才会失去我们想要的,真的懂了的今天,我们还想要吗?
  • 亨利·亚当斯的教育(精典教育)

    亨利·亚当斯的教育(精典教育)

    本书是美国著名的历史学家和文学家亨利·亚当斯以第三人称写成的自传,是他对自己一生的得失作出的反思和总结。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 最好的勋鹿

    最好的勋鹿

    EXO,12盛世,随着三人退团,我们能做的只有等待,因为weareone,等到那一天。“鹿哥,原来我已经爱你爱的这么深了”“鹿哥,世勋好想你啊,想到连梦里都是你,想到无论做什么都能想到你,想到想到你时会痛”,“世勋呐,我不知道,你说别人喜欢我我会生气,看到你不开心了我会心疼,看到你开心了,我会想和你一起笑,这算不算喜欢呢”,“鹿哥,只要不曾忘记,就永远不会失去”