登陆注册
14826500000367

第367章

"'But that would be unfair,' objected the fourth. 'Let us not carp at little faults, but rejoice over the real and abundant good that we find here: he surpasses all the rest.'

"'Not so. If he is a true genius, he can bear the sharp voice of censure. There are people enough to praise him. Don't let us quite turn his head.'

"'Decided talent,' wrote the editor, 'with the usual carelessness. that he can write incorrect verses may be seen in page 25, where there are two false quantities. We recommend him to study the ancients, etc.'

"I went away," continued the Moon, "and looked through the windows in the aunt's house. There sat the be-praised poet, the tame one; all the guests paid homage to him, and he was happy.

"I sought the other poet out, the wild one; him also I found in a great assembly at his patron's, where the tame poet's book was being discussed.

"'I shall read yours also,' said Maecenas; 'but to speak honestly- you know I never hide my opinion from you- I don't expect much from it, for you are much too wild, too fantastic. But it must be allowed that, as a man, you are highly respectable.'

"A young girl sat in a corner; and she read in a book these words:

"'In the dust lies genius and glory,

But ev'ry-day talent will pay.

It's only the old, old story,

But the piece is repeated each day.'"

THIRTEENTH EVENING

The Moon said, "Beside the woodland path there are two small farm-houses. The doors are low, and some of the windows are placed quite high, and others close to the ground; and whitethorn and barberry bushes grow around them. The roof of each house is overgrown with moss and with yellow flowers and houseleek. Cabbage and potatoes are the only plants cultivated in the gardens, but out of the hedge there grows a willow tree, and under this willow tree sat a little girl, and she sat with her eyes fixed upon the old oak tree between the two huts.

"It was an old withered stem. It had been sawn off at the top, and a stork had built his nest upon it; and he stood in this nest clapping with his beak. A little boy came and stood by the girl's side: they were brother and sister.

"'What are you looking at?' he asked.

"'I'm watching the stork,' she replied: 'our neighbors told me that he would bring us a little brother or sister to-day; let us watch to see it come!'

"'The stork brings no such things,' the boy declared, 'you may be sure of that. Our neighbor told me the same thing, but she laughed when she said it, and so I asked her if she could say 'On my honor,' and she could not; and I know by that the story about the storks is not true, and that they only tell it to us children for fun.'

"'But where do babies come from, then?' asked the girl.

"'Why, an angel from heaven brings them under his cloak, but no man can see him; and that's why we never know when he brings them.'

"At that moment there was a rustling in the branches of the willow tree, and the children folded their hands and looked at one another: it was certainly the angel coming with the baby. They took each other's hand, and at that moment the door of one of the houses opened, and the neighbour appeared.

"'Come in, you two,' she said. 'See what the stork has brought. It is a little brother.'

"And the children nodded gravely at one another, for they had felt quite sure already that the baby was come."

FOURTEENTH EVENING

"I was gliding over the Luneburg Heath," the Moon said. "A lonely hut stood by the wayside, a few scanty bushes grew near it, and a nightingale who had lost his way sang sweetly. He died in the coldness of the night: it was his farewell song that I heard.

"The morning dawn came glimmering red. I saw a caravan of emigrant peasant families who were bound to Hamburgh, there to take ship for

America, where fancied prosperity would bloom for them. The mothers carried their little children at their backs, the elder ones tottered by their sides, and a poor starved horse tugged at a cart that bore their scanty effects. The cold wind whistled, and therefore the little girl nestled closer to the mother, who, looking up at my decreasing disc, thought of the bitter want at home, and spoke of the heavy taxes they had not been able to raise. The whole caravan thought of the same thing; therefore, the rising dawn seemed to them a message from the sun, of fortune that was to gleam brightly upon them. They heard the dying nightingale sing; it was no false prophet, but a harbinger of fortune. The wind whistled, therefore they did not understand that the nightingale sung, 'Fare away over the sea! Thou hast paid the long passage with all that was thine, and poor and helpless shalt thou enter Canaan. Thou must sell thyself, thy wife, and thy children. But your griefs shall not last long. Behind the broad fragrant leaves lurks the goddess of Death, and her welcome kiss shall breathe fever into thy blood. Fare away, fare away, over the heaving billows.' And the caravan listened well pleased to the song of the nightingale, which seemed to promise good fortune. Day broke through the light clouds; country people went across the heath to church; the black-gowned women with their white head-dresses looked like ghosts that had stepped forth from the church pictures. All around lay a wide dead plain, covered with faded brown heath, and black charred spaces between the white sand hills. The women carried hymn books, and walked into the church. Oh, pray, pray for those who are wandering to find graves beyond the foaming billows."

FIFTEENTH EVENING

"I know a Pulcinella," the Moon told me. "The public applaud vociferously directly they see him. Every one of his movements is comic, and is sure to throw the house into convulsions of laughter; and yet there is no art in it all- it is complete nature. When he was yet a little boy, playing about with other boys, he was already

同类推荐
  • 赤松领禅师语录

    赤松领禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Snare

    The Snare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Roughing It

    Roughing It

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汾阳无德禅师语录

    汾阳无德禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缃素杂记

    缃素杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 遇见:缘分你是我的小野猫

    遇见:缘分你是我的小野猫

    【一天,一位哑巴对聋子说瞎子看到了爱情】他,是星光闪耀的王源我,是默默无闻的青梅……【精彩片段·离别】“源儿,原谅我的不辞而别。你放心,我们一定会再见。希望那时,你不会忘记我……”她眼中含满泪水声音哽咽的对他说。然后在他脸颊留下轻轻一吻。随即一道谈谈的白光闪过,似乎,刚刚发生的一切都只是错觉……只是他的眼角流下的一行清泪和嘴中呢喃的名字告诉我们。这件事,好像没那么简单……
  • 间谍王妃别嚣张

    间谍王妃别嚣张

    年方二十刚从警校毕业的菜鸟警官程安青第一次出任务便光荣殉职,因缘巧合穿越附身到了夏王朝一绝代佳人叶青的身上,陷进了这个王朝错综复杂的篡位阴谋之中,在这个王朝最有权势的几个人当中周旋,渐渐从让人啼笑皆非的惹事精与政治傀儡蜕变成了成熟干练掌控大局的王妃,一步步走向她重生的道路。【情节虚构,请勿模仿】
  • 欲神说

    欲神说

    五岁的时候,有一个女人对他说‘我很喜欢你,要带你走’,他信了,所以他去问另一个女人,另一个女人说‘不许你走,我也很喜欢你’,他也信了。最后两个女人打起来了,另一个女人打不过那个女人,所以他跟那个女人走了。之后,他给那个女人洗了一年衣服做了一年饭,他就问那个女人‘你不是说喜欢我么’,那个女人说‘女人的话你都信,再洗十年’,结果他洗到十八岁。所以他从五岁的时候就知道,女人的话千万不要信。只是,他怎么也想不通,为什么他总是能碰上那些极品的女人……
  • 学园都市之地狱之炎

    学园都市之地狱之炎

    意外被“神”杀死的宅男,许愿来到了学园都市,为了炮姐,为了女王大人!携带着拳皇的力量,以草稚之剑劈开黑暗!本作品不定时更新,但一定写完,试笔之作,写不完就撞墙而死。
  • 界之天

    界之天

    万年之前,百族并起,人族孱弱。无数人族先辈以血与泪为人族拼得一席之地。千年之前,兽族势大,欲绝灭人族,一统天寒大陆。人族残喘一息,幸得科瑞魔法成神,反败为胜,定下千年条约,同时,也开启了天寒大陆的魔法时代。
  • 总裁的兄妹恋人

    总裁的兄妹恋人

    无限好书尽在阅文。
  • 二次元的夜叉王

    二次元的夜叉王

    重温仙五和仙五前传,对于龙氏兄弟的结局很残念,于是有了本书主角——龙煌,不过仅仅借用他们的身份背景,不会和夏侯瑾轩姜承等人扯上关系,以刀剑神域等动漫为核心,中间也会插入其他著作
  • 都市仙剑决

    都市仙剑决

    被人弄掉心脏的陈小北,踏上了修炼《失心剑诀》的道路。
  • 弥赛亚归来

    弥赛亚归来

    一个怀有爱心的大学生,暑假期间在旅行社打工。只是为了帮助别人做一件事情,无意中进入了另一个时空。命运的安排,使他不得不与天界、冥界、人间、梦境中的各种各样的怪兽、魔王、阴谋家斗智斗勇。他必须担当起拯救宇宙的重任……原来他是传说中的弥赛亚……
  • 逆流的时光之冒牌高中生

    逆流的时光之冒牌高中生

    因为妹妹离家出走,大学二年级的韩楚晴摇身变成妹妹韩楚盈来到树人高中替她上学。在这所高中,韩楚晴的班导合欢非常严厉,但却是一个热爱学生的好老师。数学老师丁善宇是韩楚晴大学的学长,在学校两人是师生关系,但在不断的接触中却擦出了爱的火花,然而阻挡在韩楚晴面前的是与丁善宇青梅竹马的校长女儿姚倩兮。路露是韩楚晴在这所学校的同学,为人嚣张跋扈,与韩楚晴为敌,处处刁难。官亚儒则是韩楚晴以前的男友,但却希望能与韩楚晴重修就好,不禁也混入了树人高中…韩楚晴就在这样的环境下挣扎着,等待着妹妹的回来,等待着属于自己的爱情!