登陆注册
14826500000310

第310章

It was easy to melt all these away in the gold-making crucible, and yet obtain no gold. And so it was. Empty are the barns and store-rooms, the cellars and cupboards; the servants decreased in number, and the mice multiplied. First one window became broken, and then another, so that I could get in at other places besides the door.

'Where the chimney smokes, the meal is being cooked,' says the proverb; but here a chimney smoked that devoured all the meals for the sake of gold. I blew round the courtyard," said the Wind, "like a watchman blowing his home, but no watchman was there. I twirled the weather-cock round on the summit of the tower, and it creaked like the snoring of a warder, but no warder was there; nothing but mice and rats. Poverty laid the table-cloth; poverty sat in the wardrobe and in the larder. The door fell off its hinges, cracks and fissures made their appearance everywhere; so that I could go in and out at pleasure, and that is how I know all about it. Amid smoke and ashes, sorrow, and sleepless nights, the hair and beard of the master of the house turned gray, and deep furrows showed themselves around his temples; his skin turned pale and yellow, while his eyes still looked eagerly for gold, the longed-for gold, and the result of his labor was debt instead of gain. I blew the smoke and ashes into his face and beard; I moaned through the broken window-panes, and the yawning clefts in the walls; I blew into the chests and drawers belonging to his daughters, wherein lay the clothes that had become faded and threadbare, from being worn over and over again. Such a song had not been sung, at the children's cradle as I sung now. The lordly life had changed to a life of penury. I was the only one who rejoiced aloud in that castle," said the Wind. "At last I snowed them up, and they say snow keeps people warm. It was good for them, for they had no wood, and the forest, from which they might have obtained it, had been cut down. The frost was very bitter, and I rushed through loop-holes and passages, over gables and roofs with keen and cutting swiftness. The three high-born daughters were lying in bed because of the cold, and their father crouching beneath his leather coverlet. Nothing to eat, nothing to burn, no fire on the hearth! Here was a life for high-born people! 'Give it up, give it up!' But my Lord Daa would not do that. 'After winter, spring will come,' he said, 'after want, good times. We must not lose patience, we must learn to wait. Now my horses and lands are all mortgaged, it is indeed high time; but gold will come at last- at Easter.'

"I heard him as he thus spoke; he was looking at a spider's web, and he continued, 'Thou cunning little weaver, thou dost teach me perseverance. Let any one tear thy web, and thou wilt begin again and repair it. Let it be entirely destroyed, thou wilt resolutely begin to make another till it is completed. So ought we to do, if we wish to succeed at last.'

"It was the morning of Easter-day. The bells sounded from the neighboring church, and the sun seemed to rejoice in the sky. The master of the castle had watched through the night, in feverish excitement, and had been melting and cooling, distilling and mixing. I heard him sighing like a soul in despair; I heard him praying, and I noticed how he held his breath. The lamp burnt out, but he did not observe it. I blew up the fire in the coals on the hearth, and it threw a red glow on his ghastly white face, lighting it up with a glare, while his sunken eyes looked out wildly from their cavernous depths, and appeared to grow larger and more prominent, as if they would burst from their sockets. 'Look at the alchymic glass,' he cried; 'something glows in the crucible, pure and heavy.' He lifted it with a trembling hand, and exclaimed in a voice of agitation, 'Gold! gold!' He was quite giddy, I could have blown him down," said the

Wind; "but I only fanned the glowing coals, and accompanied him through the door to the room where his daughter sat shivering. His coat was powdered with ashes, and there were ashes in his beard and in his tangled hair. He stood erect, and held high in the air the brittle glass that contained his costly treasure. 'Found! found! Gold! gold!' he shouted, again holding the glass aloft, that it might flash in the sunshine; but his hand trembled, and the alchymic glass fell from it, clattering to the ground, and brake in a thousand pieces. The last bubble of his happiness had burst, with a whiz and a whir, and I rushed away from the gold-maker's house.

"Late in the autumn, when the days were short, and the mist sprinkled cold drops on the berries and the leafless branches, I came back in fresh spirits, rushed through the air, swept the sky clear, and snapped off the dry twigs, which is certainly no great labor to do, yet it must be done. There was another kind of sweeping taking place at Waldemar Daa's, in the castle of Borreby. His enemy,

Owe Ramel, of Basnas, was there, with the mortgage of the house and everything it contained, in his pocket. I rattled the broken windows, beat against the old rotten doors, and whistled through cracks and crevices, so that Mr. Owe Ramel did not much like to remain there. Ida and Anna Dorothea wept bitterly, Joanna stood, pale and proud, biting her lips till the blood came; but what could that avail?

同类推荐
热门推荐
  • 盛宠小青梅:绝色竹马太黏人

    盛宠小青梅:绝色竹马太黏人

    六岁,是乔然生命中第一个重大的转折点,用家破人亡来形容再好不过。可偏偏,在六岁那年她遇到大她两岁岁的顾淮安,从那以后,他宠她、护她,一发不可收拾……或许,上帝给你关上一扇门的同时真的会给你开一扇窗吧。她六岁,他八岁“你叫什么名字?”“乔然。”……“你喜欢我吗?”“我喜欢淮安哥哥啊!”“那好,我也喜欢你了。”她十三,他十五“乔然,你记着,以后只要是我们两待在一起的时候身边能赶走的人都要赶走,不能赶走的也要赶走!”“乔然,你是我的,也只能是我的!”乔然,我对你从来不是日久生情而是一见钟情。
  • 妃凡九天

    妃凡九天

    我爱你,追随你,我卑微如尘土。你却对我毫不在乎,她人一言你便将我随手丢弃。千百万幻兽,铁蹄铮铮,轻易踏平我拼命守护的疆土,只因为你不爱我。我终于明白,哪怕我穷尽一生,也换不来你真心以待。罢,帝王恩难承,既你对我弃如敝履,我更不会再多爱你一丝一毫。尽欢而散,终感悲凉。你既屠我疆域,我便还你狼藉天下。情不知所起,一往情深,而我爱你,气象峥嵘,偃息旗鼓。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 进船泛洛水应制

    进船泛洛水应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易先生!

    易先生!

    诶,易先生,茫茫人海有多少次擦肩而过,为何偏偏我喜欢你。是那双干净眼睛里透出的倔强,是笑起来时嘴角的太阳,是嘴巴鼓起来时像个松鼠,是大大机场里一个人的小小人影,是欢乐谷舞台上动作的行云流水,是舞台下嘴里甜甜的棒棒糖,是手指揪起的衣角,是领奖时紧张的小口误,是签售时不停抬眉说的谢谢,是第一次快本的好好少年,是挂在嘴边的偶尔一次,是你口中要煎好久的糍粑,是什么梗都知道的茶叶蛋,是购物前做的清单,是越来越胖却一直放在心上的肥鹤,是拼死的不放弃,是赖床是那个秒杀的笑,是指尖上泛起的光。。。。。。
  • 冷魅魔主鬼才妻

    冷魅魔主鬼才妻

    卫清颜,21世纪金牌艺人,因被一神棍坑骗,来到了古时代。逼姐是吧?行,正愁没机会大展拳脚呢,那就趁机做做伟人、泡泡美男、逗逗鸟唱唱歌,一辈子照样潇洒快活。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 会修真的摸金校尉

    会修真的摸金校尉

    他,是一个摸金校尉。但是同时,也有一个神秘的身份,那就是修真者。当一个修真者踏上摸金之路,会发生怎样奇异的事情呢?【注:本书纯属虚构,如有雷同,呵呵......算你倒霉!】
  • 萌宠宝宝无良爹:老婆太妖孽

    萌宠宝宝无良爹:老婆太妖孽

    失忆女vs腹黑男?萌宠宝宝vs冷血妈咪?谁输谁赢?
  • 致中学时代

    致中学时代

    从小学到初中,从初中到高中,慢慢的跨越,一步一步。处于青春的我们总喜欢新的事物,但我们更应该把握住自己。好好的为了明天努力。在这过程中我们都曾迷茫过,又是深深的坠落下去,但还是挺幸福。因为我们慢慢的成熟了,懂了····
  • 梅帅传奇

    梅帅传奇

    梅无痕永远充斥着好奇与侠义,天下有数不尽的麻烦事,于是天下就有我梅无痕管不完的闲事。梅无痕管管不完的闲事,却未必有最强的能力