登陆注册
14826500000287

第287章

I have seen a bud on a rose-bush gradually, in the course of a few weeks, unfold its leaves till it became a rose in all its beauty; and, before I was aware of it, I beheld it blooming in rosy loveliness. The same thing had happened to Anastasia. Unnoticed by me, she had gradually become a beautiful maiden, and I was now also a stout, strong youth. The wolf-skins that covered the bed in which my mother and Anastasia slept, had been taken from wolves which I had myself shot.

Years had gone by when, one evening, Aphtanides came in. He had grown tall and slender as a reed, with strong limbs, and a dark, brown skin. He kissed us all, and had so much to tell of what he had seen of the great ocean, of the fortifications at Malta, and of the marvellous sepulchres of Egypt, that I looked up to him with a kind of veneration. His stories were as strange as the legends of the priests of olden times.

"How much you know!" I exclaimed, "and what wonders you can relate?"

"I think what you once told me, the finest of all," he replied;

"you told me of a thing that has never been out of my thoughts- of the good old custom of 'the bond of friendship,'- a custom I should like to follow. Brother, let you and I go to church, as your father and

Anastasia's father once did. Your sister Anastasia is the most beautiful and most innocent of maidens, and she shall consecrate the deed. No people have such grand old customs as we Greeks."

Anastasia blushed like a young rose, and my mother kissed

Aphtanides.

At about two miles from our cottage, where the earth on the hill is sheltered by a few scattered trees, stood the little church, with a silver lamp hanging before the altar. I put on my best clothes, and the white tunic fell in graceful folds over my hips. The red jacket fitted tight and close, the tassel on my Fez cap was of silver, and in my girdle glittered a knife and my pistols. Aphtanides was clad in the blue dress worn by the Greek sailors; on his breast hung a silver medal with the figure of the Virgin Mary, and his scarf was as costly as those worn by rich lords. Every one could see that we were about to perform a solemn ceremony. When we entered the little, unpretending church, the evening sunlight streamed through the open door on the burning lamp, and glittered on the golden picture frames. We knelt down together on the altar steps, and Anastasia drew near and stood beside us. A long, white garment fell in graceful folds over her delicate form, and on her white neck and bosom hung a chain entwined with old and new coins, forming a kind of collar. Her black hair was fastened into a knot, and confined by a headdress formed of gold and silver coins which had been found in an ancient temple. No Greek girl had more beautiful ornaments than these.

Her countenance glowed, and her eyes were like two stars. We all three offered a silent prayer, and then she said to us, "Will you be friends in life and in death?"

"Yes," we replied.

"Will you each remember to say, whatever may happen, 'My brother is a part of myself; his secret is my secret, my happiness is his; self-sacrifice, patience, everything belongs to me as they do to him?'"

And we again answered, "Yes." Then she joined out hands and kissed us on the forehead, and we again prayed silently. After this a priest came through a door near the altar, and blessed us all three.

Then a song was sung by other holy men behind the altar-screen, and the bond of eternal friendship was confirmed. When we arose, I saw my mother standing by the church door, weeping.

How cheerful everything seemed now in our little cottage by the

Delphian springs! On the evening before his departure, Aphtanides sat thoughtfully beside me on the slopes of the mountain. His arm was flung around me, and mine was round his neck. We spoke of the sorrows of Greece, and of the men of the country who could be trusted.

Every thought of our souls lay clear before us. Presently I seized his hand: "Aphtanides," I exclaimed, "there is one thing still that you must know,- one thing that till now has been a secret between myself and Heaven. My whole soul is filled with love,- with a love stronger than the love I bear to my mother and to thee.

"And whom do you love?" asked Aphtanides. And his face and neck grew red as fire.

"I love Anastasia," I replied.

Then his hand trembled in mine, and he became pale as a corpse.

I saw it, I understood the cause, and I believe my hand trembled too. I bent towards him, I kissed his forehead, and whispered, "I have never spoken of this to her, and perhaps she does not love me.

Brother, think of this; I have seen her daily, she has grown up beside me, and has become a part of my soul."

"And she shall be thine," he exclaimed; "thine! I may not wrong thee, nor will I do so. I also love her, but tomorrow I depart. In a year we will see each other again, but then you will be married; shall it not be so? I have a little gold of my own, it shall be yours. You must and shall take it."

We wandered silently homeward across the mountains. It was late in the evening when we reached my mother's door. Anastasia held the lamp as we entered; my mother was not there. She looked at

Aphtanides with a sweet but mournful expression on her face.

"To-morrow you are going to leave us," she said. "I am very sorry."

"Sorry!" he exclaimed, and his voice was troubled with a grief as deep as my own. I could not speak; but he seized her hand and said,

"Our brother yonder loves you, and is he not dear to you? His very silence now proves his affection."

Anastasia trembled, and burst into tears. Then I saw no one, thought of none, but her. I threw my arms round her, and pressed my lips to hers. As she flung her arms round my neck, the lamp fell to the ground, and we were in darkness, dark as the heart of poor

Aphtanides.

Before daybreak he rose, kissed us all, and said "Farewell," and went away. He had given all his money to my mother for us. Anastasia was betrothed to me, and in a few days afterwards she became my wife.

同类推荐
  • 南齐书

    南齐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹泉生女科集要

    竹泉生女科集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • AMERICAN NOTES

    AMERICAN NOTES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大虚空藏菩萨念诵法

    大虚空藏菩萨念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赋百舌鸟

    赋百舌鸟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 云梦遥

    云梦遥

    找个地方随便写写我关于仙剑奇侠传,古剑奇谭两部游戏的脑洞,也算是同人作品吧。
  • 若雪传

    若雪传

    一个女孩的故事,虐恋!一个是自幼的好玩伴,拥有金玉良缘;一个是现在的青梅竹马,对她无比包容。她会选择谁?一切尽在巜若雪传》
  • 天界红包群

    天界红包群

    上古时期,继盘古开天辟地,女娲创造人类与补天后,各类修真者你争我抢,开启了修仙世代,也造就一代代神!现在,在修仙成为神话的时代,少年楚木将谱写属于自己的传说。
  • 你想过怎样的人生

    你想过怎样的人生

    每个人都有一生,也许几年也许十几年,也许一眨眼...
  • 赞灵集

    赞灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万宇纵横

    万宇纵横

    赵小宇坐着宇宙飞船遨游太空,一不小心进入异界大陆,莫名其妙被委以重任,并且硬塞给自己一纸婚约,从此历尽艰辛,美女无数,开天辟地,成就一代霸业。
  • 摘星追月

    摘星追月

    本是驴友,哪只为避雨一朝穿越,谁知到老天爷你是几个意思,我们友情的小船说翻就翻啊。古代大齐,一个历史都没有记载的古国,人家穿越都是女特工,女杀手,军医,特种兵的。我一个吃货驴友让我怎么变成外挂小公举啊。好吧,霸气的人生不需要解释。既然老天爷让我来了就一条道走到黑吧,谁让咱是东北大妞呢,虎啊。这是什么节奏啊,黑心皇子,可爱正太,霸道总裁,花式来袭,看来是撞大运了哦~
  • 清婉长歌

    清婉长歌

    一张脸给两人牵了月老的红线,岂料,竟不小心入了他人的圈套,从此步步深陷,脱身不得,爱恨情仇,最终不过相视一笑道一句:爱你
  • 只要你是我的女人

    只要你是我的女人

    不论哪一世,你都只能是我的女人,我只要你是我的女人……
  • 随身空间宅生活

    随身空间宅生活

    有个随身空间你会怎么做?发家致富?富甲敌国?统治世界?要那么累吗?悠然田园不好吗?