登陆注册
14826500000022

第22章

"I must make one effort to go," said Anne Lisbeth, "to see my darling, the count's sweet child, and press him to my heart. Certainly he must long to see me, too, the young count; no doubt he thinks of me and loves me, as in those days when he would fling his angel-arms round my neck, and lisp 'Anne Liz.' It was music to my ears. Yes, I must make an effort to see him again." She drove across the country in a grazier's cart, and then got out, and continued her journey on foot, and thus reached the count's castle. It was as great and magnificent as it had always been, and the garden looked the same as ever; all the servants were strangers to her, not one of them knew Anne Lisbeth, nor of what consequence she had once been there; but she felt sure the countess would soon let them know it, and her darling boy, too: how she longed to see him!

Now that Anne Lisbeth was at her journey's end, she was kept waiting a long time; and for those who wait, time passes slowly. But before the great people went in to dinner, she was called in and spoken to very graciously. She was to go in again after dinner, and then she would see her sweet boy once more. How tall, and slender, and thin he had grown; but the eyes and the sweet angel mouth were still beautiful. He looked at her, but he did not speak, he certainly did not know who she was. He turned round and was going away, but she seized his hand and pressed it to her lips.

"Well, well," he said; and with that he walked out of the room. He who filled her every thought! he whom she loved best, and who was her whole earthly pride!

Anne Lisbeth went forth from the castle into the public road, feeling mournful and sad; he whom she had nursed day and night, and even now carried about in her dreams, had been cold and strange, and had not a word or thought respecting her. A great black raven darted down in front of her on the high road, and croaked dismally.

"Ah," said she, "what bird of ill omen art thou?" Presently she passed the laborer's hut; his wife stood at the door, and the two women spoke to each other.

"You look well," said the woman; "you're fat and plump; you are well off."

"Oh yes," answered Anne Lisbeth.

"The boat went down with them," continued the woman; "Hans the skipper and the boy were both drowned; so there's an end of them. I always thought the boy would be able to help me with a few dollars.

He'll never cost you anything more, Anne Lisbeth."

"So they were drowned," repeated Anne Lisbeth; but she said no more, and the subject was dropped. She felt very low-spirited, because her count-child had shown no inclination to speak to her who loved him so well, and who had travelled so far to see him. The journey had cost money too, and she had derived no great pleasure from it. Still she said not a word of all this; she could not relieve her heart by telling the laborer's wife, lest the latter should think she did not enjoy her former position at the castle. Then the raven flew over her, screaming again as he flew.

"The black wretch!" said Anne Lisbeth, "he will end by frightening me today." She had brought coffee and chicory with her, for she thought it would be a charity to the poor woman to give them to her to boil a cup of coffee, and then she would take a cup herself.

The woman prepared the coffee, and in the meantime Anne Lisbeth seated her in a chair and fell asleep. Then she dreamed of something which she had never dreamed before; singularly enough she dreamed of her own child, who had wept and hungered in the laborer's hut, and had been knocked about in heat and in cold, and who was now lying in the depths of the sea, in a spot only known by God. She fancied she was still sitting in the hut, where the woman was busy preparing the coffee, for she could smell the coffee-berries roasting. But suddenly it seemed to her that there stood on the threshold a beautiful young form, as beautiful as the count's child, and this apparition said to her, "The world is passing away; hold fast to me, for you are my mother after all; you have an angel in heaven, hold me fast;" and the child-angel stretched out his hand and seized her.

Then there was a terrible crash, as of a world crumbling to pieces, and the angel-child was rising from the earth, and holding her by the sleeve so tightly that she felt herself lifted from the ground; but, on the other hand, something heavy hung to her feet and dragged her down, and it seemed as if hundreds of women were clinging to her, and crying, "If thou art to be saved, we must be saved too.

Hold fast, hold fast." And then they all hung on her, but there were too many; and as they clung the sleeve was torn, and Anne Lisbeth fell down in horror, and awoke. Indeed she was on the point of falling over in reality with the chair on which she sat; but she was so startled and alarmed that she could not remember what she had dreamed, only that it was something very dreadful.

They drank their coffee and had a chat together, and then Anne

Lisbeth went away towards the little town where she was to meet the carrier, who was to drive her back to her own home. But when she came to him she found that he would not be ready to start till the evening of the next day. Then she began to think of the expense, and what the distance would be to walk. She remembered that the route by the sea-shore was two miles shorter than by the high road; and as the weather was clear, and there would be moonlight, she determined to make her way on foot, and to start at once, that she might reach home the next day.

The sun had set, and the evening bells sounded through the air from the tower of the village church, but to her it was not the bells, but the cry of the frogs in the marshes. Then they ceased, and all around became still; not a bird could be heard, they were all at rest, even the owl had not left her hiding place; deep silence reigned on the margin of the wood by the sea-shore. As Anne Lisbeth walked on she could hear her own footsteps in the sands; even the waves of the sea were at rest, and all in the deep waters had sunk into silence.

There was quiet among the dead and the living in the deep sea. Anne

同类推荐
  • 新定诗格

    新定诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太乙元真保命长生经

    太乙元真保命长生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说善生子经

    佛说善生子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岁寒堂诗话

    岁寒堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Sea-Gull

    The Sea-Gull

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 英雄联盟之等我出破败

    英雄联盟之等我出破败

    那年没得有dopa,faker,有的只是一个屌丝少年为了电竞梦想不惜付出一切的热血和冲动
  • 记游

    记游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说国王不黎先尼十梦经

    佛说国王不黎先尼十梦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 死灵法师的旅行

    死灵法师的旅行

    这是一个宅男在得到巫妖传承后,以死灵法师的身份在宇宙的个个星球,文明和神明的神国内旅行的故事。这是‘亡灵天灾’和三级科技文明之间的战争录像?这场景没话说啊!拿回去,以后做成电影好了。这里是生化危机的世界?什么,原来是‘腐朽瘟疫’来过啦,难怪呢,丧尸这么强,不过这里的科技真不错,搬回去一些好了。
  • 迹江山

    迹江山

    世界大战,星球大战,星系大战,宇宙大战……超自然力量与科技的对撞,人类与魔鬼的厮杀……战争与和平,谁能说清……
  • 我的绝色冥王老婆

    我的绝色冥王老婆

    叶凡,一名即将毕业的大四学生,上半年,闲来无事,看了一部恐怖片后,对茅山道法产生了好奇,于是就从古书市场淘来一本《茅山道术》的古书。夜晚独自一人待在宿舍实在无聊,他就开始研究,并且按照上面记载的请神术,随便的请了一次神,请完之后,除了打了一个冷颤之外,没什么其他感觉,他也就没有在意。可是第二天醒来,他惊奇的发现一个大美女就躺在他的旁边,天啊,他居然成功了!
  • 月芽之恋

    月芽之恋

    她本是一个丫鬟,去武林的路上,遇见了盗贼。然后阴差阳错的碰见了满脸胡渣的男人,就在感情猛涨时,她却知道了自己的身世之谜,这段爱恋究竟该何去何从……
  • 天谕青云志

    天谕青云志

    八月十五,中秋月圆,天道未复,天谕雷劫,焚灭众生,——天书密卷。真龙天凤本是天命之人,开启秘境,寻回天道密匙,重修天道试炼,历经数载,却一无所获。雾隐少年,误闯离魂洞天,遭上古古药焚祭之刑,意外复活得以逃离雾隐上古结阵,来到玄天大陆,机缘巧合进入玄门九宫十八殿之峨眉修炼,意外开启四海八荒上古遗迹寻回第一把天道密匙。真龙之血,世人犹疑,孰真孰假,天谕青云榜,在较高下………
  • 重生在二零零七

    重生在二零零七

    梦想回到以前的学校生活。回到以前弥补自己放下的错误。既然给了机会,我就要活着像个人。纵横世界。
  • 匆匆的那一年

    匆匆的那一年

    那一年,你(莫小轩)的学校倒了,来到我(李小汐)的学校读书;那一年,我们相爱了,以为我们的爱情会是长久的;那一年,我们分开了;多年以后,再一次的相见,你搂着她的腰并冷眼相对着我说“滚,我莫小轩真是瞎了眼了当初。”那一年,你不爱我了,只留下了不该有的回忆;那一年,你娶了她!