登陆注册
14826100000010

第10章

Can there be any doubt that good birth, and power, and honours in one's own land, are goods?

He assented.

And what other goods are there? I said. What do you say of temperance, justice, courage: do you not verily and indeed think, Cleinias, that we shall be more right in ranking them as goods than in not ranking them as goods? For a dispute might possibly arise about this. What then do you say?

They are goods, said Cleinias.

Very well, I said; and where in the company shall we find a place for wisdom--among the goods or not?

Among the goods.

And now, I said, think whether we have left out any considerable goods.

I do not think that we have, said Cleinias.

Upon recollection, I said, indeed I am afraid that we have left out the greatest of them all.

What is that? he asked.

Fortune, Cleinias, I replied; which all, even the most foolish, admit to be the greatest of goods.

True, he said.

On second thoughts, I added, how narrowly, O son of Axiochus, have you and I escaped making a laughing-stock of ourselves to the strangers.

Why do you say so?

Why, because we have already spoken of good-fortune, and are but repeating ourselves.

What do you mean?

I mean that there is something ridiculous in again putting forward good-fortune, which has a place in the list already, and saying the same thing twice over.

He asked what was the meaning of this, and I replied: Surely wisdom is good-fortune; even a child may know that.

The simple-minded youth was amazed; and, observing his surprise, I said to him: Do you not know, Cleinias, that flute-players are most fortunate and successful in performing on the flute?

He assented.

And are not the scribes most fortunate in writing and reading letters?

Certainly.

Amid the dangers of the sea, again, are any more fortunate on the whole than wise pilots?

None, certainly.

And if you were engaged in war, in whose company would you rather take the risk--in company with a wise general, or with a foolish one?

With a wise one.

And if you were ill, whom would you rather have as a companion in a dangerous illness--a wise physician, or an ignorant one?

A wise one.

You think, I said, that to act with a wise man is more fortunate than to act with an ignorant one?

He assented.

Then wisdom always makes men fortunate: for by wisdom no man would ever err, and therefore he must act rightly and succeed, or his wisdom would be wisdom no longer.

We contrived at last, somehow or other, to agree in a general conclusion, that he who had wisdom had no need of fortune. I then recalled to his mind the previous state of the question. You remember, I said, our making the admission that we should be happy and fortunate if many good things were present with us?

He assented.

And should we be happy by reason of the presence of good things, if they profited us not, or if they profited us?

If they profited us, he said.

And would they profit us, if we only had them and did not use them? For example, if we had a great deal of food and did not eat, or a great deal of drink and did not drink, should we be profited?

Certainly not, he said.

Or would an artisan, who had all the implements necessary for his work, and did not use them, be any the better for the possession of them? For example, would a carpenter be any the better for having all his tools and plenty of wood, if he never worked?

Certainly not, he said.

And if a person had wealth and all the goods of which we were just now speaking, and did not use them, would he be happy because he possessed them?

No indeed, Socrates.

Then, I said, a man who would be happy must not only have the good things, but he must also use them; there is no advantage in merely having them?

True.

Well, Cleinias, but if you have the use as well as the possession of good things, is that sufficient to confer happiness?

Yes, in my opinion.

And may a person use them either rightly or wrongly?

He must use them rightly.

That is quite true, I said. And the wrong use of a thing is far worse than the non-use; for the one is an evil, and the other is neither a good nor an evil. You admit that?

He assented.

Now in the working and use of wood, is not that which gives the right use simply the knowledge of the carpenter?

Nothing else, he said.

And surely, in the manufacture of vessels, knowledge is that which gives the right way of making them?

He agreed.

And in the use of the goods of which we spoke at first--wealth and health and beauty, is not knowledge that which directs us to the right use of them, and regulates our practice about them?

He assented.

Then in every possession and every use of a thing, knowledge is that which gives a man not only good-fortune but success?

He again assented.

And tell me, I said, O tell me, what do possessions profit a man, if he have neither good sense nor wisdom? Would a man be better off, having and doing many things without wisdom, or a few things with wisdom? Look at the matter thus: If he did fewer things would he not make fewer mistakes? if he made fewer mistakes would he not have fewer misfortunes? and if he had fewer misfortunes would he not be less miserable?

Certainly, he said.

And who would do least--a poor man or a rich man?

A poor man.

A weak man or a strong man?

A weak man.

A noble man or a mean man?

A mean man.

And a coward would do less than a courageous and temperate man?

Yes.

And an indolent man less than an active man?

He assented.

And a slow man less than a quick; and one who had dull perceptions of seeing and hearing less than one who had keen ones?

All this was mutually allowed by us.

Then, I said, Cleinias, the sum of the matter appears to be that the goods of which we spoke before are not to be regarded as goods in themselves, but the degree of good and evil in them depends on whether they are or are not under the guidance of knowledge: under the guidance of ignorance, they are greater evils than their opposites, inasmuch as they are more able to minister to the evil principle which rules them; and when under the guidance of wisdom and prudence, they are greater goods: but in themselves they are nothing?

That, he replied, is obvious.

同类推荐
  • 元好问集

    元好问集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小品方

    小品方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阳羡茗壶系

    阳羡茗壶系

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 热血痕

    热血痕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新译华严经七处九会颂释章

    新译华严经七处九会颂释章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 萌萌小狐妃:撩人神帝求抱抱

    萌萌小狐妃:撩人神帝求抱抱

    “娘子,不要闹啦,我们来愉快的滚床单吧!”“你会给我更多好吃的吗?”“你这么说太让我伤心了,比起我来,你居然更喜欢吃。我这次奖励你一个小小然!”众神兽捂脸····(1V1)WTF!碎觉穿越,我的身体肿莫办!(其实这个我不在意的)但是!老天爷你跟我滚下来,你说说我的169大长腿怎么被你整成这么短的小短腿了,啊!我要跟你谈人生谈理想!不过看在你给我了这么一个大美男的份上,我就不跟你计较了。哼╭(╯^╰)╮!在这个科技落后的时代,唉,都没得手机,在二十一世纪我可是“没手机活不了侯群症”啊!我要好好修仙,等我上去了,要跟玉皇大帝谈人生谈理想!
  • 桐若花开未眠时

    桐若花开未眠时

    《桐若花开未眠时》是一篇5万字左右的小说,它并不是大肆宣扬刻骨铭心爱情或者友情的文,而是讲述一个简简单单的故事来祭奠我们青春这条路上迷茫或走失的自己。你是否遇见挫折低下了头,你又是否看不清你未来的路。一切都会好的。这是女二(初一)遇见女主(蒋若)的第一句话,也是贯穿全文的索引线。文章前期高潮较少,后期高潮迭起,主要还是围绕两位女主的爱情及其两个人的友情关系展开的,文章结局是留悬念型,让读者自己想象。
  • 诡颜传

    诡颜传

    邵颜本是深宅内的一名普通的大家闺秀,一次大病,再睁开眼睛时,她竟然能看到那些“脏东西”。一次次得惊吓使得她成为惊弓之鸟,再也不敢外出。原以为这辈子就这样了,却没想到她表姐的一次喜宴,让她邂逅了那样一个奇妙的人,他的父亲说,这是她的“小叔叔”......
  • 为给青春加点儿料

    为给青春加点儿料

    我不是一个任性的人,但一直梦想更任性。——小花
  • 承天之旅

    承天之旅

    道法三千,条条通天道;心法三千,路路向人心。这是一个群雄并起的时代,乱世之中,人如浮尘。而我们的故事,就开始于一个小小的山村中的少年。陈年旧事让一个山村小族家破败亡,让一个少年被迫走上了流浪的旅途。他机缘巧合之下走上了修仙之旅,也慢慢看清了那些本以为简单事情的真相……这是一场乱世之旅,究竟谁主沉浮?
  • 天之炽1
  • 剑波决之远古传说

    剑波决之远古传说

    一觉醒来,叶无双发觉身边的人都不认识自己了,连相依为命的姐姐也不认识自己,而且还排斥自己,所有的好兄弟更是对自己怒目相对,好像这个世界根本没有他这个人存在。这一切究竟是怎么回事?
  • 萌狐来袭:师兄我来啦!

    萌狐来袭:师兄我来啦!

    这是一个关于“穿越”的故事,从仙界到人界,我们的狐纤纤和她前世师兄到底会发什么?某女:“帅哥你有没有见过一个帅哥?”……………………
  • 九天夜焰

    九天夜焰

    她是万人口中的天女,可她不想当这天女。他是嗜血为号的王爷,却也是一方修罗的...命运的捉弄再次的邂逅感情的洗礼。他的出现打破这沉寂,却没想到自己也终亡在这片沉寂,花开过后的重生,各自又是如何?一切尽在番外
  • 暗月魅惑:血夜陌情

    暗月魅惑:血夜陌情

    命运,是可以轮回的。谁,都有着前世今生。前世爱着你的那个人在今生依然会爱着你。而你也会有着前世记忆的烙印。几千年的轮回,依然忘不了心中的那份悸动。魔族太子,血族亲王,妖族王子,以及其他的种族,他们和她在前世有着怎样的千丝万缕,在今生她的感情又该何去何从。PS:本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。