登陆注册
14824800000034

第34章

Then, having thus performed his duty, he mounted the box beside his friend the coachman, and the equipage rattled quickly away, its gleaming lights soon lost in the smoke-laden vapours that drooped downward like funeral hangings from the invisible sky to the scarcely visible ground. Left to herself, the woman who had vainly sought charity from those in whom no charity existed, looked up despairingly, as one distraught, and seemed as though she would have given vent to some fierce exclamation, when a feeble wail came pitifully forth from the sheltering folds of her shawl. She restrained herself instantly, and walked on at a rapid pace, scarcely heeding whither she went, till she reached the Catholic church known as the "Oratory." Its unfinished facade loomed darkly out of the fog; there was nothing picturesque or inviting about it, yet there were people passing softly in and out, and through the swinging to and fro of the red baize-covered doors there came a comforting warm glimmer of light. The woman paused, hesitated, and then, having apparently made up her mind, ascended the broad steps, looked in, and finally entered. The place was strange to her; she knew nothing of its religious meaning, and its cold, uncompleted appearance oppressed her. There were only some half-dozen persons scattered about, like black specks, in its vast white interior, and the fog hung heavily in the vaulted dome and dark little chapels. One corner alone blazed with brilliancy and colour; this was the altar of the Virgin. Toward it the tired vagrant made her way, and on reaching it sank on the nearest chair as though exhausted. She did not raise her eyes to the marble splendours of the shrine--one of the masterpieces of old Italian art; she had been merely attracted to the spot by the glitter of the lamps and candles, and took no thought as to the reason of their being lighted, though she was sensible of a certain comfort in the soft lustre shed around her. She seemed still young; her face, rendered haggard by long and bitter privation, showed traces of past beauty, and her eyes, full of feverish trouble, were large, dark, and still lustrous. Her mouth alone--that sensitive betrayer of the life's good and bad actions--revealed that all had not been well with her; its lines were hard and vicious, and the resentful curve of the upper lip spoke of foolish pride, not unmixed with reckless sensuality. She sat for a moment or two motionless; then, with exceeding care and tenderness, she began to unfold her thin, torn shawl by gentle degrees, looking down with anxious solicitude at the object concealed within. Only a baby--and withal a baby so tiny and white and frail that it seemed as though it must melt like a snowflake beneath the lightest touch. As its wrappings were loosened it opened a pair of large, solemn blue eyes, and gazed at the woman's face with a strange, pitiful wistfulness. It lay quiet, without moan, a pinched, pale miniature of suffering humanity--an infant with sorrow's mark painfully impressed upon its drawn, small features. Presently it stretched forth a puny hand and feebly caressed its protectress, and this, too, with the faintest glimmer of a smile. The woman responded to its affection with a sort of rapture; she caught it fondly to her breast and covered it with kisses, rocking it to and fro with broken words of endearment. "My little darling!" she whispered, softly. "My little pet! Yes, yes, I know! So tired, so cold and hungry! Never mind, baby, never mind! We will rest here a little; then we will sing a song presently, and get some money to take us home. Sleep awhile longer, deary! There! now we are warm and cosey again."

So saying, she rearranged her shawl in closer and tighter folds, so as to protect the child more thoroughly. While she was engaged in this operation a lady in deep mourning passed close by her, and, advancing to the very steps of the altar, knelt down, hiding her face with her clasped hands. The tired wayfarer's attention was attracted by this; she gazed with a sort of dull wonder at the kneeling figure robed in rich rustling silk and crape, and gradually her eyes wandered upward, upward, till they rested on the gravely sweet and serenely smiling marble image of the Virgin and Child. She looked and looked again-- surprised--incredulous; then suddenly rose to her feet and made her way to the altar railing. There she paused, staring vaguely at a basket of flowers, white and odorous, that had been left there by some reverent worshipper. She glanced doubtfully at the swinging silver lamps, the twinkling candles; she was conscious, too, of a subtle, strange fragrance in the air, as though a basket full of spring violets and daffodils had just been carried by; then, as her wandering gaze came back to the solitary woman in black, who still knelt motionless near her, a sort of choking sensation came into her throat and a stinging moisture struggled in her eyes. She strove to turn this hysterical sensation to a low laugh of disdain.

"Lord, Lord!" she muttered beneath her breath, "what sort of place is this, where they pray to a woman and a baby?"

At that moment the woman in black rose; she was young, with a proud, fair, but weary face. Her eyes lighted on her soiled and poverty- stricken sister, and she paused with a pitying look. The street wanderer made use of the opportunity thus offered, and in an urgent whisper implored charity. The lady drew out a purse, then hesitated, looking wistfully at the bundle in the shawl.

"You have a child there?" she asked, in gentle accents. "May I see it?"

"Yes, lady," and the wrapper was turned down sufficiently to disclose the tiny white face, now more infinitely touching than ever in the pathos of sleep.

"I lost my little one a week ago," said the lady, simply, as she looked at it. "He was all I had." Her voice trembled; she opened her purse, and placed a half-crown in the hand of her astonished supplicant. "You are happier than I am; perhaps you will pray for me.

I am very lonely!"

同类推荐
热门推荐
  • 天地梦玄之重说恋

    天地梦玄之重说恋

    一次相遇,让俩人天地相隔彼此思念,再一次见面却不知对方身份,历经磨难却终于在一起
  • 来而非往

    来而非往

    新手上路,现代文,可能更新较慢,但绝对保证质量
  • 居卫

    居卫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 第三界传奇

    第三界传奇

    一个普通的屌丝,被一个名字叫做时空的人传送到了一个名字叫做第三界的宇宙,从此他踏上另一条人生之路。成传奇,杀魔神!控时空,终为神!看他如何在异界笑傲天下,成为一代传奇!
  • 晚安,小夜妻

    晚安,小夜妻

    凌桃夭一直在想,为什么她的人生会如同蜂巢一般,千疮百孔。阴差阳错,凌桃夭怀上了单氏总裁单修哲的孩子。一纸契约,她摇身变成了总裁夫人,只是灰姑娘的梦醒得太快,前女友温馨的忌妒就像淬毒的匕首,狠狠地撕裂着她的心。在她和单修哲彼此误解相互折磨的时候,她心心念念的沈习哥哥站到单修哲的对立面……你像只独眼兽胡乱闯进我的世界,你若无其事,而我却惊慌失措。因为爱你,所以用朋友的身份站在你身边,是对我最好的惩罚。
  • 天宫任务

    天宫任务

    执行天宫任务的一位年轻宇航员,在太空中遇到地月屏障又回到了地球,此时的世界因为大灾变早已面目全非,到处是闻所未闻的物种,最可怕的是,随着时间的推移,他发觉自己存在于这个世界的所有证据,都在一点点逐渐的被抹去!所有熟悉的人都一个个变成了陌路。到底是谁在针对他?对方的目的又是什么?这究竟是一场人为构筑的幻觉?还是他只是来到了一个平行时空?在寻找这些答案的同时,他还要不断提高自己的机械制造水平,直到能重新建造一艘天宫飞船,因为脑中存在的天宫芯片在提醒他,天宫任务还在继续,不完成任务就要启动自毁模式。可这个世界连电都要没了,该怎么破?无玄幻、无种马、无后宫、不小白,妹子会有,不过都不单纯。。。。
  • 英雄联盟之王者回归

    英雄联盟之王者回归

    Sway,中文意思之一为统治,这个id在电子竞技界代表的意思正是如此。12岁的时候,他在战网上战胜韩国SC天王级选手JaeDong而成名。14岁那年,他转战war3,G联赛爆冷击败人皇sky,被电竞圈誉为真正的天才少年!16岁,他扛起国内DOTA大旗,带领DY战队登顶世界舞台,却惜败于欧洲TEAR战队。20岁,他在英雄联盟宣布王者归来,铸就一段传奇。Riot官方评Sway:十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏功与名。“你问我最大的梦想是什么?那当然是赢下世界冠军,为祖国争光,让五星红旗飘扬而起!”
  • 梦想传说的延续

    梦想传说的延续

    本书开始很平淡,来到这个异网世界认识了很多可靠(坑爹)的小伙伴,主角能力中庸,中后期才会开始崭露头角,不过小伙伴们倒是很给力,而且也被卷入异网游圣魔战争,为了友情为了世界不被战争毁灭(为了升级任务御姐萝莉),毅然踏上了维护世界和平追寻九十九星的征途。
  • 神一般的废物

    神一般的废物

    在这个伟大的时代,每个人都沉浸在史上最富有创造力即时战略网游《硝烟》之中。可有谁想到,一个普通到不能在普通的男孩,就因为他比别人多几个优势“穿越”!“重生”!!。那么他必将谱写一首小人物的镇魂曲。
  • 我与堂弟的捉鬼公司

    我与堂弟的捉鬼公司

    一次意外,将我与堂弟连续在了一起,拼组成了捉鬼搭档。开了一家捉鬼的小公司。铲除恶鬼,帮助善鬼实现愿望。