登陆注册
14824800000032

第32章

"He wasn't more than thirteen; bound for the docks, you could tell at a glance; and by the way he looked about you could tell as easily that in stepping outside Charing Cross station he'd set foot on London stones for the first time. God knows how it struck him--the slush and drizzle, the ugly shop-fronts, the horses slipping in the brown mud, the crowd on the pavement pushing him this side and that. The poor little chap was standing in the middle of it with dazed eyes, like a hare's, when the 'bus pulled up. His eyelids were pink and swollen; but he wasn't crying, though he wanted to. Instead, he gave a gulp as he came on board with stick and bundle, and tried to look brave as a lion.

"I'd have given worlds to speak to him, but I couldn't. On my word, sir, I should have cried. It wasn't so much the little chap's look.

But to the knot of his bundle there was tied a bunch of cottage flowers,--sweet-williams, boy's-love, and a rose or two,--and the sight and smell of them in that stuffy omnibus were like tears on thirsty eyelids. It's the young that I pity, sir. For Gabriel, in his bed up at Shepherd's Bush, there's no more to be said, as far as I can see; and as for me, I'm the oldest clerk in Tweedy's, which is very satisfactory. It's the young faces, set toward the road along which we have travelled, that trouble me. Sometimes, sir, I lie awake in my lodgings and listen, and the whole of this London seems filled with the sound of children's feet running, and I can sob aloud. You may say that it is only selfishness, and what I really pity is my own boyhood.

I dare say you're right. It's certain that, as I kept glancing at the boy and his sea kit and his bunch of flowers, my mind went back to the January morning, sixty-five years back, when the coach took me off for the first time from the village where I was born to a London charity- school. I was worse off than the boy in the omnibus, for I had just lost father and mother. Yet it was the sticks and stones and flower- beds that I mostly thought of. I went round and said good-bye to the lilacs, and told them to be in flower by the time I came back. I said to the rose-bush, 'You must be as high as my window next May; you know you only missed it by three inches last summer.' Then I went to the cow-house, and kissed the cows, one by one. They were to be sold by auction the very next week, but I guessed nothing of it, and ordered them not to forget me. And last I looked at the swallows' nests under the thatch,--the last year's nests,--and told myself that they would be filled again when I returned. I remembered this, and how I stretched out my hands to the place from the coach-top; and how at Reading, where we stopped, I spent the two shillings that I possessed in a cocoanut and a bright clasp-knife; and how, when I opened it, the nut was sour; and how I cried myself to sleep, and woke in London.

"The young men in Tweedy's, though they respect my long standing there, make fun of me at times because I never take a holiday in the country. Why, sir, /I dare not/. I should wander back to my old village, and-- Well, I know how it would be then. I should find it smaller and meaner; I should search about for the flowers and nests, and listen for the music that I knew sixty-five years ago, and remember; and they would not be discoverable. Also every face would stare at me, for all the faces I know are dead. Then I should think I had missed my way and come to the wrong place; or (worse) that no such spot ever existed, and I have been cheating myself all these years; that, in fact, I was mad all the while, and have no stable reason for existing--I, the oldest clerk in Tweedy's! To be sure, there would be my parents' headstones in the churchyard. But what are they, if the churchyard itself is changed?

"As it is, with three hundred pounds per annum, and enough laid by to keep him, if I fail, an old bachelor has no reason to grumble. But the sight of that little chap's nosegay, and the thought of the mother who tied it there, made my heart swell as I fancy the earth must swell when rain is coming. His eyes filled once, and he brushed them under the pretence of pulling his cap forward, and stole a glance round to see if any one had noticed him. The other passengers were busy with their own thoughts, and I pretended to stare out of the window opposite; but there was the drop, sure enough, on his hand as he laid it on his lap again.

"He was bound for the docks, and thence for the open sea, and I, that was bound for Tweedy's only, had to get out at the top of Cheapside. I know the 'bus conductor,--a very honest man,--and, in getting out, I slipped half a crown into his hand to give to the boy, with my blessing, at his journey's end. When I picture his face, sir, I wish I had made it five shillings, and gone without a new tie and dinner altogether."

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 逆者而上

    逆者而上

    这是一个万族并存的修士大界,其中首者修士乃是逆天夺道者,乃是“古武修”此脉傲视天地,与天争道,炼化己身终究招得天地制约,不得再涉及此道,只得没落退避在这修士大界小角落中苟延残喘,衍下了如今只修其表的武修一脉...且看一多灾多难的武修世家少主梦境与古兽魂,金刚,融合后如何逆起...古武修者,天地淬体,傲天俯地,踏星破宇,只手摘星辰,脚裂天地崩...人性道:“唯有不断突破,才能逆崛而起。”凶性言:“只有杀戮战斗,才能得取道果。”梦境言:“逆悟而行,吞天噬地乃是我道。”前期简单境界介绍:武修境界:练体,养气,修元,凝精,化神,破空。主角前期传承【金刚骨经】梦境号:330907412.友群号:170603468.
  • 拐你一辈子

    拐你一辈子

    如果有一个人,能让你不再胆怯的奔跑,你是否有勇气,在爱情的路上勇往直前?
  • 万王的王

    万王的王

    冥冥之中总有一股力量把一个个人与事推上历史的舞台,继而又落下绚烂的帷幕,命运之轮从未偏离过它既定的轨迹。无可奈何却也不得不奋起抗争,但终究卷入历史的滚滚洪流。
  • 晨曦之约

    晨曦之约

    据说和心爱的人一起看第一场雪他们的爱情就像落在地下的雪花一样,变成水,结成冰,这样恋人就永远不会分开.....你有你的生活而我开创了这个世纪的“魂”却因为对魂的追求发现了不为人知的秘密穿破时空来到400年之前,却在自己的不安和愤怒经晨曦光魂长眠光晶中醒来世界变了,故人一一出现....
  • 风幽阁

    风幽阁

    乱世萧亡家国破,莫道红尘痴恨多。劝君莫做荒冢客,云门山下风幽阁。大启末年,启太宗司马锦冥昏庸无道,诛杀忠臣洪天冽,护国将军冷浓率军出征,虽殊死抵抗却无一生还,大败不得归,烈国大将哈刺巴领兵直逼大启帝都宛平城,启太宗被迫无奈只能议和,倾其国本最终换得烈国罢兵,国本动摇,赋税递增,致使国内生灵涂炭民不聊生,百姓食树而饥,步不能移,天下大乱之时,便出现了所谓的江湖。
  • 执剑书写人生

    执剑书写人生

    八个半气旋?半个是做什么?吸血鬼,滚刀肉,这就是半个的作用。一心求死的子阳突然看到了方向,慢慢的走向属于自己的道路。
  • 拾星辰,看三生

    拾星辰,看三生

    额,就这样吧······主要的第一章内说。
  • 大清报律

    大清报律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千亿新娘:逮捕迷糊小甜妻

    千亿新娘:逮捕迷糊小甜妻

    偶然一次的酒后乱性,她和他从此纠缠不清,“你凭什么送我妈去美国?”“因为你不乖。”“为什么你还不让我走?”“因为我还没玩够。”“你霸道!”夏浅凉怒颜,莫子爵咬了口她的耳垂,眼神中柔情满满,他深邃的眸子闪出狡黠的光芒:“我爱你,而霸道是你永远的专属!”