登陆注册
14822600000022

第22章

LETTER FROM MISS MINA MURRAY TO MISS LUCY WESTENRA

9 May.

My dearest Lucy, Forgive my long delay in writing, but I have been simply overwhelmed with work. The life of an assistant schoolmistress is sometimes trying.

I am longing to be with you, and by the sea, where we can talk together freely and build our castles in the air. I have been working very hard lately, because I want to keep up with Jonathan's studies, and I have been practicing shorthand very assiduously.

When we are married I shall be able to be useful to Jonathan, and if I can stenograph well enough I can take down what he wants to say in this way and write it out for him on the typewriter, at which also I am practicing very hard.

He and I sometimes write letters in shorthand, and he is keeping a stenographic journal of his travels abroad. When I am with you I shall keep a diary in the same way. I don't mean one of those two-pages-to-the-week-with-Sunday-squeezed-in-a-corner diaries, but a sort of journal which I can write in whenever I feel inclined.

I do not suppose there will be much of interest to other people, but it is not intended for them. I may show it to Jonathan some day if there is in it anything worth sharing, but it is really an exercise book.

I shall try to do what I see lady journalists do, interviewing and writing descriptions and trying to remember conversations. I am told that, with a little practice, one can remember all that goes on or that one hears said during a day.

However, we shall see. I will tell you of my little plans when we meet.

I have just had a few hurried lines from Jonathan from Transylvania.

He is well, and will be returning in about a week. I am longing to hear all his news. It must be nice to see strange countries.

I wonder if we, I mean Jonathan and I, shall ever see them together.

There is the ten o'clock bell ringing. Goodbye.

Your loving Mina Tell me all the news when you write. You have not told me anything for a long time. I hear rumours, and especially of a tall, handsome, curly-haired man.???

LETTER, LUCY WESTENRA TO MINA MURRAY

17, Chatham Street Wednesday My dearest Mina, I must say you tax me very unfairly with being a bad correspondent.

I wrote you twice since we parted, and your last letter was only your second. Besides, I have nothing to tell you.

There is really nothing to interest you.

Town is very pleasant just now, and we go a great deal to picture-galleries and for walks and rides in the park.

As to the tall, curly-haired man, I suppose it was the one who was with me at the last Pop. Someone has evidently been telling tales.

That was Mr. Holmwood. He often comes to see us, and he and Mamma get on very well together, they have so many things to talk about in common.

We met some time ago a man that would just do for you, if you were not already engaged to Jonathan. He is an excellant parti, being handsome, well off, and of good birth. He is a doctor and really clever. Just fancy! He is only nine-and twenty, and he has an immense lunatic asylum all under his own care.

Mr. Holmwood introduced him to me, and he called here to see us, and often comes now. I think he is one of the most resolute men I ever saw, and yet the most calm. He seems absolutely imperturbable.

I can fancy what a wonderful power he must have over his patients.

He has a curious habit of looking one straight in the face, as if trying to read one's thoughts. He tries this on very much with me, but I flatter myself he has got a tough nut to crack.

I know that from my glass.

Do you ever try to read your own face? I do, and I can tell you it is not a bad study, and gives you more trouble than you can well fancy if you have never tried it.

He say that I afford him a curious psychological study, and I humbly think I do. I do not, as you know, take sufficient interest in dress to be able to describe the new fashions.

Dress is a bore. That is slang again, but never mind.

Arthur says that every day.

There, it is all out, Mina, we have told all our secrets to each other since we were children. We have slept together and eaten together, and laughed and cried together, and now, though I have spoken, I would like to speak more. Oh, Mina, couldn't you guess? I love him.

I am blushing as I write, for although I think he loves me, he has not told me so in words. But, oh, Mina, I love him.

I love him! There, that does me good.

I wish I were with you, dear, sitting by the fire undressing, as we used to sit, and I would try to tell you what I feel.

I do not know how I am writing this even to you.

I am afraid to stop, or I should tear up the letter, and I don't want to stop, for I do so want to tell you all.

Let me hear from you at once, and tell me all that you think about it. Mina, pray for my happiness.

Lucy P.S.--I need not tell you this is a secret. Goodnight again. L.

LETTER, LUCY WESTENRA TO MINA MURRAY

24 May My dearest Mina, Thanks, and thanks, and thanks again for your sweet letter.

It was so nice to be able to tell you and to have your sympathy.

My dear, it never rains but it pours. How true the old proverbs are.

Here am I, who shall be twenty in September, and yet I never had a proposal till today, not a real proposal, and today I had three.

Just fancy! Three proposals in one day! Isn't it awful!

I feel sorry, really and truly sorry, for two of the poor fellows.

Oh, Mina, I am so happy that I don't know what to do with myself.

And three proposals! But, for goodness' sake, don't tell any of the girls, or they would be getting all sorts of extravagant ideas, and imagining themselves injured and slighted if in their very first day at home they did not get six at least. Some girls are so vain!

You and I, Mina dear, who are engaged and are going to settle down soon soberly into old married women, can despise vanity.

Well, I must tell you about the three, but you must keep it a secret, dear, from every one except, of course, Jonathan.

You will tell him, because I would, if I were in your place, certainly tell Arthur. A woman ought to tell her husband everything.

同类推荐
  • 寄淮上柳十三

    寄淮上柳十三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醉醒石

    醉醒石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 否泰录

    否泰录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经次解

    道德真经次解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三元参赞延寿书

    三元参赞延寿书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 只愿你能记得我

    只愿你能记得我

    小时候的事情不容易被有些人记得,却也可能不容易被人忘记,是你的青梅竹马两小无猜,却也可能是他的生死相依。命运的转轮转来转去,是否还会沿着当年的齿印停下来。米远忘记了米苏,米苏忘记了韩寻,韩寻记得塔娜,塔娜记得俊熙,这个世上,有没有人愿意一辈子记得你。不要忘了曾经,不要放弃现在,可能他们是你的未来。
  • 饮血尺

    饮血尺

    相传天竺传教士达摩祖师在来中土的路上,遇见两个帮派斗争死伤无数,在将众人石首埋葬时见一块奇铁,坚硬无比且鲜血沾上便被吸入不知所踪,出于好奇,便将其带上一起来到少林寺传教,历经磨难成为少林寺一派祖师,而奇石却被达摩祖师找工匠历经九天九夜煅烧将其打造成一把戒尺。此尺坚硬异常,十八般兵器不能伤之分毫,并在尺上刻录上达摩祖师毕生绝学,但由于在少林寺对犯错弟子执行家法时,见尺上鲜血被尺吞噬,便起名饮血尺,由于觉得此尺戾气太重,达摩命门下弟子将其放在大雄宝殿巨佛掌中,每日以佛法化解,消除其戾气,并命门下弟子终生守护,不得动用此不祥之物,
  • 魔法精灵之含淼校园

    魔法精灵之含淼校园

    。。。。我懒得写,自己去看。可塑性hi真的很精彩呦
  • 《虐杀原形:复仇者》

    《虐杀原形:复仇者》

    亚历克斯再度复活,复活在一个强大的基因战士上,海勒将病毒输给了黑色守望士兵莫特尔。斯切尔身上,有会发生什么呢?
  • 萌宝火辣:黑道总裁的独宠囚

    萌宝火辣:黑道总裁的独宠囚

    一次错误的相遇她救了他,他却与她日夜缠绵,当身体交织的那一刻。心早已迷离一次次缠绵,一次次呢喃我爱你。当她得知自己怀孕时,她的心慌了也乱了,她该怎么办?忐忑不安的回到豪宅,她只想找到他。推开门的那一瞬她呆了,那个说爱她的男人正在和别的女人缠绵悱恻,一声声轿喘低吟。刺痛了她的心,她颤抖着身体心好难受,这便是爱么?她痛苦的问:“离天夜你把我当什么了?”冷酷的回答:“一个玩偶而已。”那你可曾爱过我?绝情的话语:“从来没有。”哈哈,她自嘲的大笑,他践踏着她的爱和尊严。当爱受伤,便不会在停留。当爱人已去当他看到那张白净的纸上写着:“我走了。”他悔了,他疯狂的找她,却一无所获。心为什么这么痛?是病了吗?
  • 小明与许萌的故事

    小明与许萌的故事

    你是夏日凉风,是冬日阳光。(注:真人真事改编,青春校园风。
  • 无限漫画

    无限漫画

    在这漫画轮回(恐怖轮回)努力的活下去!学园默市录、东京喰种、寂静岭……以及各种血统、武器、内力……只为活下去!
  • 都市之再世寻道

    都市之再世寻道

    C国商业世家夏家,被家人认为整天神神怪怪不务正业夏德被设计陷害赶出家门。离家后突如其来的车祸让他觉醒了前世修真者的记忆,原来自己这世对修真的追求早已受到前世的影响。待看恢复记忆的他如何在纷扰的都市经历红尘,最终寻找天道的踪迹。
  • 九妖指

    九妖指

    段和,一个下九流门派出来的赌王,一次偶然机会获得九族玉佩,从此纵横都市,美女,金钱,地位,触手可及,然而逆天之路铺满荆棘,且看他如何应对。————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
  • 凤回三生

    凤回三生

    龙吟凤唳……苍穹之上,九重宫阙。她倒在血泊中,紫眸中神光逐渐涣散,“为什么……”她低语,似在质问,似在自语。“因为神魔自古不两立。”他冷漠的金眸有如蚀骨寒冰,深深刺痛了她的心。最后一缕生机也终于涣散……夜,未央……(其实这是一篇宠文(*/?\*))