登陆注册
14821500000038

第38章

I might also add that many things which not only please, but are real beauties in the reading, would appear absurd upon the stage; and those not only the speciosa miracula, as Horace calls them, of transformations of Scylla, Antiphates, and the Laestrygons (which cannot be represented even in operas), but the prowess of Achilles or AEneas would appear ridiculous in our dwarf-heroes of the theatre. We can believe they routed armies in Homer or in Virgil, but ne Hercules contra duos in the drama. I forbear to instance in many things which the stage cannot or ought not to represent; for I have said already more than I intended on this subject, and should fear it might be turned against me that I plead for the pre-eminence of epic poetry because I have taken some pains in translating Virgil, if this were the first time that I had delivered my opinion in this dispute; but I have more than once already maintained the rights of my two masters against their rivals of the scene, even while I wrote tragedies myself and had no thoughts of this present undertaking. I submit my opinion to your judgment, who are better qualified than any man I know to decide this controversy. You come, my lord, instructed in the cause, and needed not that I should open it. Your "Essay of Poetry," which was published without a name, and of which I was not honoured with the confidence, I read over and over with much delight and as much instruction, and without flattering you, or making myself more moral than I am, not without some envy. I was loth to be informed how an epic poem should be written, or how a tragedy should be contrived and managed, in better verse and with more judgment than I could teach others. A native of Parnassus, and bred up in the studies of its fundamental laws, may receive new lights from his contemporaries, but it is a grudging kind of praise which he gives his benefactors. He is more obliged than he is willing to acknowledge; there is a tincture of malice in his commendations: for where I own I am taught, I confess my want of knowledge. A judge upon the bench may, out of good nature, or, at least, interest, encourage the pleadings of a puny counsellor, but he does not willingly commend his brother-serjeant at the bar, especially when he controls his law, and exposes that ignorance which is made sacred by his place. I gave the unknown author his due commendation, I must confess; but who can answer for me, and for the rest of the poets who heard me read the poem, whether we should not have been better pleased to have seen our own names at the bottom of the title-page? Perhaps we commended it the more that we might seem to be above the censure. We are naturally displeased with an unknown critic, as the ladies are with a lampooner, because we are bitten in the dark, and know not where to fasten our revenge; but great excellences will work their way through all sorts of opposition. I applauded rather out of decency than affection; and was ambitious, as some yet can witness, to be acquainted with a man with whom I had the honour to converse, and that almost daily, for so many years together. Heaven knows if I have heartily forgiven you this deceit. You extorted a praise, which I should willingly have given had I known you. Nothing had been more easy than to commend a patron of a long standing. The world would join with me if the encomiums were just, and if unjust would excuse a grateful flatterer. But to come anonymous upon me, and force me to commend you against my interest, was not altogether so fair, give me leave to say, as it was politic; for by concealing your quality you might clearly understand how your work succeeded, and that the general approbation was given to your merit, not your titles. Thus, like Apelles, you stood unseen behind your own Venus, and received the praises of the passing multitude. The work was commended, not the author; and, I doubt not, this was one of the most pleasing adventures of your life.

I have detained your lordship longer than I intended in this dispute of preference betwixt the epic poem and the drama, and yet have not formally answered any of the arguments which are brought by Aristotle on the other side, and set in the fairest light by Dacier.

But I suppose without looking on the book, I may have touched on some of the objections; for in this address to your lordship I design not a treatise of heroic poetry, but write in a loose epistolary way somewhat tending to that subject, after the example of Horace in his first epistle of the second book to Augustus Caesar, and of that to the Pisos, which we call his "Art of Poetry," in both of which he observes no method that I can trace, whatever Scaliger the father, or Heinsius may have seen, or rather think they had seen. I have taken up, laid down, and resumed, as often as I pleased, the same subject, and this loose proceeding I shall use through all this prefatory dedication. Yet all this while I have been sailing with some side-wind or other toward the point I proposed in the beginning--the greatness and excellence of an heroic poem, with some of the difficulties which attend that work. The comparison therefore which I made betwixt the epopee and the tragedy was not altogether a digression, for it is concluded on all hands that they are both the masterpieces of human wit.

In the meantime I may be bold to draw this corollary from what has been already said--that the file of heroic poets is very short; all are not such who have assumed that lofty title in ancient or modern ages, or have been so esteemed by their partial and ignorant admirers.

同类推荐
热门推荐
  • TFBOYS之微风依依

    TFBOYS之微风依依

    13个人,几百场纠纷,带给他们的是圆满还是破碎?是喜剧还是悲剧?原本美好善良的她,为何变成如此冷漠?原本内向的他,又为何变得如此体贴人?答案,即将揭晓……
  • 失心小丫头

    失心小丫头

    薄情的男人,在她新婚之际,邪恶地找上她.娇俏美丽的女子,新婚之际,被青梅竹马拖走……未婚夫突然降临,眼见着如此火暴暧昧的发现,发狂般再从情敌的手中救出……她是妖娆美丽的女子,却被卷入两个叱咤风云的男人的抢夺吞噬中……他不过是个霸道的前夫,居然敢在发生那么多事后,还厚颜无耻地来找她^
  • 魔戒邪神

    魔戒邪神

    原本想成为一个格斗士武者的庄清风,被人刁难,结果半途而废,随师父下山,改变了他的一生,艳遇与奇遇不断。那好吧,遇上美女就疼疼,遇上世外高人就巴结,遇上妖魔鬼怪,牛鬼蛇神,劣迹小人就斩!斩!斩!写书不容易呀,觉得有点看头,就点击,收藏,推荐一下,按一下食指就行,一点也不费力,拜谢了。
  • 恶少的秘制甜妻

    恶少的秘制甜妻

    如果有一天,你遇到这么一个演员:她明明年轻貌美,气质清雅,却偏偏打扮得堪比如花,演绎的是老妈。那么请联系覃少,因为那是他的夫人又偷偷跑出来拍戏了……
  • 绝世特工:暴君的毒妃

    绝世特工:暴君的毒妃

    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 女王跳槽:拒宠前夫

    女王跳槽:拒宠前夫

    身为倾世集团指挥官之首,她是万人瞩目的女王。直到遇上秦雅扬,未免两强之下有一伤,她敛去锋芒伴他身旁,柔情似水为君常。“妄图扰乱我的人生,你就该付出应有的代价!”他的冷淡一如始终。当劈腿,流产,婚变接踵而来,她淡然看他如斯回敬她的深情,自此收心回性。然而再见,他竟想前夫变妹夫。她举双手成全,因为女王身旁已不容前夫来争宠。
  • 废材重生:邪王独宠悍王妃

    废材重生:邪王独宠悍王妃

    (新文神医大小姐:殿下,你好污已开)她是候府不受宠的嫡女,生来脸上便带着血红色的胎记,肥壮膘多,懦弱丑陋,人称凤鸣城第一丑女。大婚前夕还被未婚夫休弃,再次轮为笑柄。而她,是医术过人的杀手,21世纪的新新人类,被自己深爱的男人枪杀而亡。重活一世,当丑女有了杀手的灵魂和医术过人的手段,将脸上的胎记治好,恢复倾城之姿,惊艳天下!毒如蛇蝎的亲妹妹?莫怪我改你八字,毁你姻缘,让你孤苦一生!想吃回头草的前未婚夫?不好意思,你不配!复仇路上,她神挡杀神,佛挡杀佛!可就是有那么一位紫袍少年,尽管身份尊贵却从不管她美丑,对她不依不饶,只为一诺斐然。
  • 九州之尊

    九州之尊

    “告诉那些青族之人,让他们脖子洗干净等着!”一个衣着朴素的少年站在一座高大的女神像前对着一个红衣女子说道。少年望着女神像的眼神中流露出痛苦的神色,他捏了捏拳头朝着山下走去。千年前他是天赋异禀的大族之子,她是灵灵落落的天赐之女,他们自幼指腹为婚,青梅竹马……一念之间家族破灭,全族上下上万人口全部被害,父亲拼死冰封他千年,才保以性命。千年之后灵落的天赐之女,现如今已经是众人心中的女神。而千年前天赋异禀的大族之子,却成了无依无靠的残废之子……
  • 一本

    一本

    我叫慕思乐,一个十八岁的阳光女孩。曾经,面对着这令人极尽痛苦的生活,我设想过:如果我可以决定自己的命运,那该多好……有一天,我站在我想要的高度,做自己的事业,然后嫁给一个很爱我疼我的老公,拥有最幸福的生活,那该多好啊!渐渐的,我懂了,我所有的,是我的理想,我要到达的目的地……
  • 红石之证

    红石之证

    关于被时代抛弃的源家在几十年后分裂,坚持着各自信仰进化与救赎而斗争的故事。