登陆注册
14821300000060

第60章

'Certainly, madam,' he said, slowly, like a man feeling his way in the dark. Manston was utterly at fault now. His previous experience of the effect of his form and features upon womankind en masse, had taught him to flatter himself that he could account by the same law of natural selection for the extraordinary interest Miss Aldclyffe had hitherto taken in him, as an unmarried man; an interest he did not at all object to, seeing that it kept him near Cytherea, and enabled him, a man of no wealth, to rule on the estate as if he were its lawful owner. Like Curius at his Sabine farm, he had counted it his glory not to possess gold himself, but to have power over her who did. But at this hint of the lady's wish to take his wife under her wing also, he was perplexed: could she have any sinister motive in doing so? But he did not allow himself to be troubled with these doubts, which only concerned his wife's happiness.

'She tells me,' continued Miss Aldclyffe, 'how utterly alone in the world she stands, and that is an additional reason why I should sympathize with her. Instead, then, of requesting the favour of your retirement from the post, and dismissing your interests altogether, I will retain you as my steward still, on condition that you bring home your wife, and live with her respectably, in short, as if you loved her; you understand. I WISH you to stay here if you grant that everything shall flow smoothly between yourself and her.'

The breast and shoulders of the steward rose, as if an expression of defiance was about to be poured forth; before it took form, he controlled himself and said, in his natural voice--'My part of the performance shall be carried out, madam.'

'And her anxiety to obtain a standing in the world ensures that hers will,' replied Miss Aldclyffe. 'That will be satisfactory, then.'

After a few additional remarks, she gently signified that she wished to put an end to the interview. The steward took the hint and retired.

He felt vexed and mortified; yet in walking homeward he was convinced that telling the whole truth as he had done, with the single exception of his love for Cytherea (which he tried to hide even from himself), had never served him in better stead than it had done that night.

Manston went to his desk and thought of Cytherea's beauty with the bitterest, wildest regret. After the lapse of a few minutes he calmed himself by a stoical effort, and wrote the subjoined letter to his wife:--'KNAPWATER, November 21, 1864.

'DEAR EUNICE,--I hope you reached London safely after your flighty visit to me.

'As I promised, I have thought over our conversation that night, and your wish that your coming here should be no longer delayed. After all, it was perfectly natural that you should have spoken unkindly as you did, ignorant as you were of the circumstances which bound me.

'So I have made arrangements to fetch you home at once. It is hardly worth while for you to attempt to bring with you any luggage you may have gathered about you (beyond mere clothing). Dispose of superfluous things at a broker's; your bringing them would only make a talk in this parish, and lead people to believe we had long been keeping house separately.

'Will next Monday suit you for coming? You have nothing to do that can occupy you for more than a day or two, as far as I can see, and the remainder of this week will afford ample time. I can be in London the night before, and we will come down together by the mid-day train--Your very affectionate husband, 'AENEAS MANSTON.

'Now, of course, I shall no longer write to you as Mrs. Rondley.'

The address on the envelope was--MRS. MANSTON, 41 CHARLES SQUARE, HOXTON, LONDON, N.

He took the letter to the house, and it being too late for the country post, sent one of the stablemen with it to Casterbridge, instead of troubling to go to Budmouth with it himself as heretofore. He had no longer any necessity to keep his condition a secret.

7. FROM THE TWENTY-SECOND TO THE TWENTY-SEVENTH OF NOVEMBER

But the next morning Manston found that he had been forgetful of another matter, in naming the following Monday to his wife for the journey.

The fact was this. A letter had just come, reminding him that he had left the whole of the succeeding week open for an important business engagement with a neighbouring land-agent, at that gentleman's residence thirteen miles off. The particular day he had suggested to his wife, had, in the interim, been appropriated by his correspondent. The meeting could not now be put off.

So he wrote again to his wife, stating that business, which could not be postponed, called him away from home on Monday, and would entirely prevent him coming all the way to fetch her on Sunday night as he had intended, but that he would meet her at the Carriford Road Station with a conveyance when she arrived there in the evening.

The next day came his wife's answer to his first letter, in which she said that she would be ready to be fetched at the time named.

Having already written his second letter, which was by that time in her hands, he made no further reply.

The week passed away. The steward had, in the meantime, let it become generally known in the village that he was a married man, and by a little judicious management, sound family reasons for his past secrecy upon the subject, which were floated as adjuncts to the story, were placidly received; they seemed so natural and justifiable to the unsophisticated minds of nine-tenths of his neighbours, that curiosity in the matter, beyond a strong curiosity to see the lady's face, was well-nigh extinguished.

同类推荐
  • 赠别二首

    赠别二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国演义

    三国演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴斋宜备八则

    琴斋宜备八则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方言校箋

    方言校箋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清微元降大法

    清微元降大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 墨子原来这样说

    墨子原来这样说

    墨子是一位尊天信鬼神而苦行救世的宗教家;是一位爱好和平的使者;是一位充满爱心与理想、重视民利民生的思想家;是一位崇尚统一,推崇圣贤政治的哲人。是的,墨子是春秋战国时期集鲜明特色与争议于一身的先哲。因此,《墨子原来这样说》针对墨子所提出的意志修为、尚贤使能、尚同控制、人间兼爱等方面都做了详细分析与解读,让我们与先哲墨子进行一场心灵的碰撞与对话吧!《墨子原来这样说》是“诸子如是说系列”丛书之一,由姜正成编写。
  • 圣师重生

    圣师重生

    史上最惨的圣师重生了!开始了他的“抢劫”之旅。抢别人的秘籍,抢别人的圣器,抢别人的机遇,抢别人的气运,抢别人的圣兽,抢别人的神兽,还抢别人的人……书友群:577356651.
  • 魔王,原来是你

    魔王,原来是你

    她是上古遗留下来的神灵,福泽一方,却抵不过邪魔的奸猾,人类的贪婪,最终惨死。他为她堕魔,屠杀四方,最终封印沉睡。千年后一个转世重来,一个封印开启,魔王归来,“找到了你,永不分开。”“原来·····是你。”
  • 萌妻二嫁:霸道首席赖上门

    萌妻二嫁:霸道首席赖上门

    富丽堂皇的别墅里,苏斓背靠墙壁,脑子一片空白。壁咚床咚都玩一遍了,事后还不让她走了?“苏斓,我是谁?”“一只浑身上下冒着暴发户气息的大金龟……”“错。”随着男人低沉声音落下的还有他霸道强势的吻。“再答。”“那……你是强抢民女的街头小混混?”“又错。”霸道的吻铺天盖地的落了下来。苏斓连连摇头,“你是我青梅竹马的老公,这下行了吧!”
  • 恋上残废总裁

    恋上残废总裁

    传说,凌氏总裁虽双腿残废,却因凌氏集团的背景,让所有的女人还是趋之若骛,想成为凌家的大少奶奶。可就是这位残废总裁为了一个山里来的女人,抛弃了名门闺秀的未婚妻。而这个女人不是别人,正是夏寻。都说这夏寻长得美,实足的狐狸精。为了荣化富贵,抢闺蜜的老公。一个现代版的坏女人。事实真的如传说中的那般吗?
  • 墓,王

    墓,王

    魂将含锋奉葬国国主帝薨的旨意西征!在西征的战场上,被集中扔在葬坑中的尸体在卸去魂力后还未及掩埋就消失不见。深挖葬坑后,在地底的岩石层上发现了印在上面的血脚印。脚印的方向指向葬国的方向,于是魂将含锋踏上了千里勤王的征程。几月后,在葬国城外的护城河中发现一些类似手臂的植物。这些植物一直向着城内蔓延,一直蔓延到皇帝的寝宫。这种植物没有根茎,刀斧砍断时,会流出类似血液的红色液体,焚烧之后也会散发出血腥味。众人尝试诸多方法,始终无法将这种植物清除。于是在魂将含锋回来之前将寝宫用沾染有处子之血的墨线围了起来。类似植物的手臂来自何方,魂将含锋能否及时回到葬国解围,一切尽在《墓王》
  • 神经病人

    神经病人

    小时候算命的和尚仅仅吐露了十个字,十世孤狼,20年栽显天命。20年到了,自己的命运究竟会如何的与众不同,
  • 大智度论

    大智度论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赤色童年

    赤色童年

    70后的童年这里记载了你的童年,记载了你的伙伴,记载了和你息息相关的点点滴滴。记载了你前半生的欢笑和泪水。不管你相信不相信,你,一定在这本书里。十年、二十年、三十年乃至更长,有人拿出了一段你过去的影像资料,那上面生生地就记录着和你有关的一切。这是一个文字记录片。记录了中国和所有那个时代的中国人的欢乐、泪水、智慧和勇气。这一切,都与你有关。真的,与你有关!
  • 彼岸花开:戒不掉的爱

    彼岸花开:戒不掉的爱

    叶轩觉得,夏樱梦就是毒一样,让他忘不了,戒不掉。他与她的初次相见,是在她的三岁生日宴上,也是在那一天,四个孩子聚在了一起。叶轩想,他是什么时候发现自己喜欢上她的?是在初中时,她拒绝那些向她告白的男生时,他心中的窃喜,还是高中时,她消失的那半年里,他心中的焦虑?好在,她回来了。当他鼓起勇气准备向他告白时,她却牵着他好兄弟的手说,轩,诺泽是我的男朋友。朋友妻,不可欺。所以,他选择了放手,将这份不该有的感情藏在心里,每次他们秀恩爱时,明明心痛至极,面上却还在开他们的玩笑。兴许,老天都看不过去了,那年夏天,他们分开了。叶轩喜上眉梢,这是上天给他的机会呢。