登陆注册
14821300000013

第13章

1. FROM THE TWENTY-SECOND TO THE TWENTY-SEVENTH OF JULY

But things are not what they seem. A responsive love for Edward Springrove had made its appearance in Cytherea's bosom with all the fascinating attributes of a first experience, not succeeding to or displacing other emotions, as in older hearts, but taking up entirely new ground; as when gazing just after sunset at the pale blue sky we see a star come into existence where nothing was before.

His parting words, 'Don't forget me,' she repeated to herself a hundred times, and though she thought their import was probably commonplace, she could not help toying with them,--looking at them from all points, and investing them with meanings of love and faithfulness,--ostensibly entertaining such meanings only as fables wherewith to pass the time, yet in her heart admitting, for detached instants, a possibility of their deeper truth. And thus, for hours after he had left her, her reason flirted with her fancy as a kitten will sport with a dove, pleasantly and smoothly through easy attitudes, but disclosing its cruel and unyielding nature at crises.

To turn now to the more material media through which this story moves, it so happened that the very next morning brought round a circumstance which, slight in itself, took up a relevant and important position between the past and the future of the persons herein concerned.

At breakfast time, just as Cytherea had again seen the postman pass without bringing her an answer to the advertisement, as she had fully expected he would do, Owen entered the room.

'Well,' he said, kissing her, 'you have not been alarmed, of course.

Springrove told you what I had done, and you found there was no train?'

'Yes, it was all clear. But what is the lameness owing to?'

'I don't know--nothing. It has quite gone off now . . . Cytherea, I hope you like Springrove. Springrove's a nice fellow, you know.'

'Yes. I think he is, except that--'

'It happened just to the purpose that I should meet him there, didn't it? And when I reached the station and learnt that I could not get on by train my foot seemed better. I started off to walk home, and went about five miles along a path beside the railway. It then struck me that I might not be fit for anything today if I walked and aggravated the bothering foot, so I looked for a place to sleep at. There was no available village or inn, and I eventually got the keeper of a gate-house, where a lane crossed the line, to take me in.'

They proceeded with their breakfast. Owen yawned.

'You didn't get much sleep at the gate-house last night, I'm afraid, Owen,' said his sister.

'To tell the truth, I didn't. I was in such very close and narrow quarters. Those gate-houses are such small places, and the man had only his own bed to offer me. Ah, by-the-bye, Cythie, I have such an extraordinary thing to tell you in connection with this man!--by Jove, I had nearly forgotten it! But I'll go straight on. As I was saying, he had only his own bed to offer me, but I could not afford to be fastidious, and as he had a hearty manner, though a very queer one, I agreed to accept it, and he made a rough pallet for himself on the floor close beside me. Well, I could not sleep for my life, and I wished I had not stayed there, though I was so tired. For one thing, there were the luggage trains rattling by at my elbow the early part of the night. But worse than this, he talked continually in his sleep, and occasionally struck out with his limbs at something or another, knocking against the post of the bedstead and making it tremble. My condition was altogether so unsatisfactory that at last I awoke him, and asked him what he had been dreaming about for the previous hour, for I could get no sleep at all. He begged my pardon for disturbing me, but a name I had casually let fall that evening had led him to think of another stranger he had once had visit him, who had also accidentally mentioned the same name, and some very strange incidents connected with that meeting.

The affair had occurred years and years ago; but what I had said had made him think and dream about it as if it were but yesterday. What was the word? I said. "Cytherea," he said. What was the story? I asked then. He then told me that when he was a young man in London he borrowed a few pounds to add to a few he had saved up, and opened a little inn at Hammersmith. One evening, after the inn had been open about a couple of months, every idler in the neighbourhood ran off to Westminster. The Houses of Parliament were on fire.

'Not a soul remained in his parlour besides himself, and he began picking up the pipes and glasses his customers had hastily relinquished. At length a young lady about seventeen or eighteen came in. She asked if a woman was there waiting for herself--Miss Jane Taylor. He said no; asked the young lady if she would wait, and showed her into the small inner room. There was a glass-pane in the partition dividing this room from the bar to enable the landlord to see if his visitors, who sat there, wanted anything. A curious awkwardness and melancholy about the behaviour of the girl who called, caused my informant to look frequently at her through the partition. She seemed weary of her life, and sat with her face buried in her hands, evidently quite out of her element in such a house. Then a woman much older came in and greeted Miss Taylor by name. The man distinctly heard the following words pass between them:--'"Why have you not brought him?"

'"He is ill; he is not likely to live through the night."

'At this announcement from the elderly woman, the young lady fell to the floor in a swoon, apparently overcome by the news. The landlord ran in and lifted her up. Well, do what they would they could not for a long time bring her back to consciousness, and began to be much alarmed. "Who is she?" the innkeeper said to the other woman.

"I know her," the other said, with deep meaning in her tone. The elderly and young woman seemed allied, and yet strangers.

同类推荐
热门推荐
  • 火影之重生长门

    火影之重生长门

    重生为长门,已是身处在斑和绝的监视之下,他该如何力挽狂澜,摆脱自来也第二部曲——悲剧男主角的命运?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 死者

    死者

    生命终将结束,命运却未到终点。当黑暗蔓延之际,只有两种选择:要么生存下去,不择手段地生存下去;要么永远的坠入地狱!……
  • 坠落的伪天使被抛弃的恶魔

    坠落的伪天使被抛弃的恶魔

    从天使到伪天使,从伪天使到恶魔,甚至从恶魔坠落到小丑,那只是一个被神玩弄过的,抛弃的玩具。她到底做错了什么?为何要如此的折磨她?
  • 我的灵魂有魔王的一半

    我的灵魂有魔王的一半

    十二生肖魔之中的兔魔在一场宇宙战中被一股未知力量偷袭,肉体被摧毁且灵魂受到了重伤,不得已而逃离到了一个星球,灵魂附到了一个警察身上。灵魂连同精神和记忆和与这警察慢慢的结合。
  • 盛世文豪

    盛世文豪

    他用一首《时间都去那儿了》引起了无数人的共鸣,平实却动人的歌词呼唤起人们心底埋藏的淡淡亲情,一曲《青花瓷》更是开创中国风歌曲先河。他用一部《唐伯虎三笑点秋香》让观众知道喜剧原来还能这么演,无厘头恶搞风靡整个华夏。他以一部《天龙八部》改变了国人对武侠小说的认识,侠之大者为国为民,射雕三部曲一举奠定其武侠大师的称号。他更是首个获得雨果奖的亚洲人,《三体》生动且极具想象力的文字让米国人甘拜下风。一曲Baby更是让他成为全米青少年男女的偶像,随后更用一张叫《Thriller》的专辑打破了音乐史上诸多记录,机械舞太空步引起全世界的疯狂膜拜。“女士们先生们,麦克贾斯丁先生(MJ)宣布五月份开始进行全球巡演,让我们来看看有哪些城市成为幸运儿?”—来自全美今日头条。“我很荣幸的宣布钢铁侠请到了林的出演,我相信这将是影史上最帅的超人先生。”—影业巨头华纳。
  • 无极仙转

    无极仙转

    天若有罪,我便弑天。地若有罪,我便葬地。成仙断魂路,有我无仙.....
  • 给女孩的第一本礼仪书

    给女孩的第一本礼仪书

    《给女孩的第一本礼仪书》是为现代女性量身定做的礼仪读本,书中介绍了包括仪表礼仪、谈吐礼仪、社交礼仪、职场礼仪、生活礼仪等在内的诸多礼仪细节,这些都是人们在生活和工作中经常遇到的情境,紧贴生活实际,详细而实用。
  • 虚无之界:两极无双

    虚无之界:两极无双

    两个误闯魔法世界的双胞胎兄弟,两条沉睡千年却失去记忆的龙。真龙小黑,嗜酒如命,阴差阳错与昊天缔结契约,一人一龙爆笑登场。奇幻世界,引发救世之说,当幻龙法师与真龙战士误闯修真界时,又会引发怎样的混乱?一切,且看《虚无之界:两极无双》为你一一解答!
  • 亘古凤凰决

    亘古凤凰决

    原名《千雨菊》千年以前,凤凰神兽,在天界比武中被黑鸦刺死,如今凤凰后人重现人间,凤凰再度展翅,翱翔蓝天;凤凰传人浴火重生,前世未曾了结的宿怨,就让今生的你我来终结吧。这一生不再听天由命,自己的命运要掌握在自己手里!