登陆注册
14820700000023

第23章

Meanwhile, Chichikov, seated in his britchka and bowling along the turnpike, was feeling greatly pleased with himself. From the preceding chapter the reader will have gathered the principal subject of his bent and inclinations: wherefore it is no matter for wonder that his body and his soul had ended by becoming wholly immersed therein. To all appearances the thoughts, the calculations, and the projects which were now reflected in his face partook of a pleasant nature, since momentarily they kept leaving behind them a satisfied smile. Indeed, so engrossed was he that he never noticed that his coachman, elated with the hospitality of Manilov's domestics, was making remarks of a didactic nature to the off horse of the troika[1], a skewbald. This skewbald was a knowing animal, and made only a show of pulling;whereas its comrades, the middle horse (a bay, and known as the Assessor, owing to his having been acquired from a gentleman of that rank) and the near horse (a roan), would do their work gallantly, and even evince in their eyes the pleasure which they derived from their exertions.

[1] Three horses harnessed abreast.

"Ah, you rascal, you rascal! I'll get the better of you!" ejaculated Selifan as he sat up and gave the lazy one a cut with his whip. "YOUknow your business all right, you German pantaloon! The bay is a good fellow, and does his duty, and I will give him a bit over his feed, for he is a horse to be respected; and the Assessor too is a good horse. But what are YOU shaking your ears for? You are a fool, so just mind when you're spoken to. 'Tis good advice I'm giving you, you blockhead. Ah! You CAN travel when you like." And he gave the animal another cut, and then shouted to the trio, "Gee up, my beauties!" and drew his whip gently across the backs of the skewbald's comrades--not as a punishment, but as a sign of his approval. That done, he addressed himself to the skewbald again.

"Do you think," he cried, "that I don't see what you are doing? You can behave quite decently when you like, and make a man respect you."With that he fell to recalling certain reminiscences.

"They were NICE folk, those folk at the gentleman's yonder," he mused. "I DO love a chat with a man when he is a good sort. With a man of that kind I am always hail-fellow-well-met, and glad to drink a glass of tea with him, or to eat a biscuit. One CAN'T help respecting a decent fellow. For instance, this gentleman of mine--why, every one looks up to him, for he has been in the Government's service, and is a Collegiate Councillor."Thus soliloquising, he passed to more remote abstractions; until, had Chichikov been listening, he would have learnt a number of interesting details concerning himself. However, his thoughts were wholly occupied with his own subject, so much so that not until a loud clap of thunder awoke him from his reverie did he glance around him. The sky was completely covered with clouds, and the dusty turnpike beginning to be sprinkled with drops of rain. At length a second and a nearer and a louder peal resounded, and the rain descended as from a bucket.

Falling slantwise, it beat upon one side of the basketwork of the tilt until the splashings began to spurt into his face, and he found himself forced to draw the curtains (fitted with circular openings through which to obtain a glimpse of the wayside view), and to shout to Selifan to quicken his pace. Upon that the coachman, interrupted in the middle of his harangue, bethought him that no time was to be lost;wherefore, extracting from under the box-seat a piece of old blanket, he covered over his sleeves, resumed the reins, and cheered on his threefold team (which, it may be said, had so completely succumbed to the influence of the pleasant lassitude induced by Selifan's discourse that it had taken to scarcely placing one leg before the other).

Unfortunately, Selifan could not clearly remember whether two turnings had been passed or three. Indeed, on collecting his faculties, and dimly recalling the lie of the road, he became filled with a shrewd suspicion that A VERY LARGE NUMBER of turnings had been passed. But since, at moments which call for a hasty decision, a Russian is quick to discover what may conceivably be the best course to take, our coachman put away from him all ulterior reasoning, and, turning to the right at the next cross-road, shouted, "Hi, my beauties!" and set off at a gallop. Never for a moment did he stop to think whither the road might lead him!

It was long before the clouds had discharged their burden, and, meanwhile, the dust on the road became kneaded into mire, and the horses' task of pulling the britchka heavier and heavier. Also, Chichikov had taken alarm at his continued failure to catch sight of Sobakevitch's country house. According to his calculations, it ought to have been reached long ago. He gazed about him on every side, but the darkness was too dense for the eye to pierce.

"Selifan!" he exclaimed, leaning forward in the britchka.

"What is it, barin?" replied the coachman.

"Can you see the country house anywhere?"

"No, barin." After which, with a flourish of the whip, the man broke into a sort of endless, drawling song. In that song everything had a place. By "everything" I mean both the various encouraging and stimulating cries with which Russian folk urge on their horses, and a random, unpremeditated selection of adjectives.

Meanwhile Chichikov began to notice that the britchka was swaying violently, and dealing him occasional bumps. Consequently he suspected that it had left the road and was being dragged over a ploughed field.

Upon Selifan's mind there appeared to have dawned a similar inkling, for he had ceased to hold forth.

"You rascal, what road are you following?" inquired Chichikov.

同类推荐
热门推荐
  • 倾世倾城亡国女

    倾世倾城亡国女

    馥儿一直以为,哪怕她是韩氏一族的罪人,就算她的娘亲恨她入骨。只要她的长安哥哥依然在她身边,那么她就会有源源不断的勇气面对苦痛的人生。然而——有些人,一转身就是一辈子。馥儿终于忘却了国仇家恨,放下心中的芥蒂成亲生子,她以为她的一生将会如此平淡幸福的过下去,可是身边最亲爱的人却突然一个一个随风而去。“在你有生之年,势必亲手血刃嬴政!否则你必定要经受众叛亲离,骨肉分散之苦!”馥儿终于想起,娘亲曾在逝前逼她发过的誓言。娘亲,您就这么见不得馥儿独活吗?!您一心求死,馥儿拦不住!可我若要死,必定也让您不得安息!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 郁洛苏弦

    郁洛苏弦

    一场舞会,一场邂逅,郁弦和苏洛就相识于一场舞会。开始了一场快乐与痛并存的爱恋,初恋情人的归来,第三者的出现,她都可以不在乎,她说:“只要你相信我,在乎我,我什么都可以不要。”他说:“我的这一世只有你。”嘿嘿,求推荐,求收藏——阳光拜谢
  • 异界之冰幻瞳

    异界之冰幻瞳

    异能世界,初始混沌。十指灵觉,九重魂觉。圣灵冰谷,幻梦之瞳。斩仙诛魔,永恒两陆。手握玄雷,天地负之。长生自然,神像始然。
  • 孟谨言

    孟谨言

    很多年前,孟婆从一个濒死的人类女子手中接过了一个婴儿,她收养了这个小女孩,并为她取名为谨言。自此谨言开始了在鬼界的生活。她看起来与普通人类女孩并无不同,自身却隐藏着一个巨大的秘密。
  • 致我最爱的幻想乡

    致我最爱的幻想乡

    “那个…可不可以放开我”想将胳膊从她怀里面拿出来的他回答道“啊啦,讨厌我?”八云紫如是说道…“放开他,他是我的!”一旁的风见幽香对着紫呵斥着。“阿诺,可不可以不吵架啊。”弱弱的抗议道。“闭嘴!”紫。“闭嘴!”幽香。
  • tfboys初恋在盛夏

    tfboys初恋在盛夏

    一个只知道玩游戏的女生,对娱乐圈根本就一无所知,她的爸爸。。。
  • 魔幻手机第三部

    魔幻手机第三部

    魔幻手机第四部正在创作当中,请耐心等待更新。记住收藏哦!欢迎加入QQ群:130424490友情提示:本群即七月一日开启收费入群模式,群内每天都有红包发放哦!
  • 槃凰缘

    槃凰缘

    ——“君托孤于臣常有,然托付天下及万世子孙于臣则前无古人,不知后有来者否?肩负大汉命运,守护御龙氏后人……”——「我无大才,唯有将众智之谋聚于槃凰盘,孝孙通晓兵书,却不用兵书,深谙兵法,却不循兵法,其采纳众言之胸怀,乾纲雄断之魄力,乃运筹帷幄之统帅。」「我稍可识人用人,至于管人制人不敢妄论,伯升以英雄气概号天下之杰,以赏罚分明激将士之志,以仁义名望得官民之心,乃治国安邦之良辅。」「我居蓬莱岛槃凰宫十五载,观天下十载,布盘五载,文叔治世耕田守身,乱世隐忍待变,其大愚表于外,大志藏于心,此乃治世之庸人,乱世之雄主,乃统御天下之圣君。」
  • 杂事

    杂事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。