登陆注册
14820700000012

第12章

That the foregoing represents pretty much the gist of Chichikov's reflections as he stood watching the company I will not attempt to deny. And of those reflections the upshot was that he decided to join himself to the stouter section of the guests, among whom he had already recognised several familiar faces--namely, those of the Public Prosecutor (a man with beetling brows over eyes which seemed to be saying with a wink, "Come into the next room, my friend, for I have something to say to you"--though, in the main, their owner was a man of grave and taciturn habit), of the Postmaster (an insignificant-looking individual, yet a would-be wit and a philosopher), and of the President of the Local Council (a man of much amiability and good sense). These three personages greeted Chichikov as an old acquaintance, and to their salutations he responded with a sidelong, yet a sufficiently civil, bow. Also, he became acquainted with an extremely unctuous and approachable landowner named Manilov, and with a landowner of more uncouth exterior named Sobakevitch--the latter of whom began the acquaintance by treading heavily upon Chichikov's toes, and then begging his pardon. Next, Chichikov received an offer of a "cut in" at whist, and accepted the same with his usual courteous inclination of the head. Seating themselves at a green table, the party did not rise therefrom till supper time; and during that period all conversation between the players became hushed, as is the custom when men have given themselves up to a really serious pursuit. Even the Postmaster--a talkative man by nature--had no sooner taken the cards into his hands than he assumed an expression of profound thought, pursed his lips, and retained this attitude unchanged throughout the game. Only when playing a court card was it his custom to strike the table with his fist, and to exclaim (if the card happened to be a queen), "Now, old popadia[4]!" and (if the card happened to be a king), "Now, peasant of Tambov!" To which ejaculations invariably the President of the Local Council retorted, "Ah, I have him by the ears, I have him by the ears!" And from the neighbourhood of the table other strong ejaculations relative to the play would arise, interposed with one or another of those nicknames which participants in a game are apt to apply to members of the various suits. I need hardly add that, the game over, the players fell to quarrelling, and that in the dispute our friend joined, though so artfully as to let every one see that, in spite of the fact that he was wrangling, he was doing so only in the most amicable fashion possible. Never did he say outright, "You played the wrong card at such and such a point." No, he always employed some such phrase as, "You permitted yourself to make a slip, and thus afforded me the honour of covering your deuce." Indeed, the better to keep in accord with his antagonists, he kept offering them his silver-enamelled snuff-box (at the bottom of which lay a couple of violets, placed there for the sake of their scent). In particular did the newcomer pay attention to landowners Manilov and Sobakevitch; so much so that his haste to arrive on good terms with them led to his leaving the President and the Postmaster rather in the shade. At the same time, certain questions which he put to those two landowners evinced not only curiosity, but also a certain amount of sound intelligence; for he began by asking how many peasant souls each of them possessed, and how their affairs happened at present to be situated, and then proceeded to enlighten himself also as their standing and their families. Indeed, it was not long before he had succeeded in fairly enchanting his new friends. In particular did Manilov--a man still in his prime, and possessed of a pair of eyes which, sweet as sugar, blinked whenever he laughed--find himself unable to make enough of his enchanter. Clasping Chichikov long and fervently by the hand, he besought him to do him, Manilov, the honour of visiting his country house (which he declared to lie at a distance of not more than fifteen versts from the boundaries of the town); and in return Chichikov averred (with an exceedingly affable bow and a most sincere handshake)that he was prepared not only to fulfil his friend's behest, but also to look upon the fulfilling of it as a sacred duty. In the same way Sobakevitch said to him laconically: "And do you pay ME a visit,"and then proceeded to shuffle a pair of boots of such dimensions that to find a pair to correspond with them would have been indeed difficult--more especially at the present day, when the race of epic heroes is beginning to die out in Russia.

[4] Priest's wife.

Next day Chichikov dined and spent the evening at the house of the Chief of Police--a residence where, three hours after dinner, every one sat down to whist, and remained so seated until two o'clock in the morning. On this occasion Chichikov made the acquaintance of, among others, a landowner named Nozdrev--a dissipated little fellow of thirty who had no sooner exchanged three or four words with his new acquaintance than he began to address him in the second person singular. Yet although he did the same to the Chief of Police and the Public Prosecutor, the company had no sooner seated themselves at the card-table than both the one and the other of these functionaries started to keep a careful eye upon Nozdrev's tricks, and to watch practically every card which he played. The following evening Chichikov spent with the President of the Local Council, who received his guests--even though the latter included two ladies--in a greasy dressing-gown. Upon that followed an evening at the Vice-Governor's, a large dinner party at the house of the Commissioner of Taxes, a smaller dinner-party at the house of the Public Prosecutor (a very wealthy man), and a subsequent reception given by the Mayor. In short, not an hour of the day did Chichikov find himself forced to spend at home, and his return to the inn became necessary only for the purposes of sleeping. Somehow or other he had landed on his feet, and everywhere he figured as an experienced man of the world. No matter what the conversation chanced to be about, he always contrived to maintain his part in the same. Did the discourse turn upon horse-breeding, upon horse-breeding he happened to be peculiarly well-qualified to speak. Did the company fall to discussing well-bred dogs, at once he had remarks of the most pertinent kind possible to offer. Did the company touch upon a prosecution which had recently been carried out by the Excise Department, instantly he showed that he too was not wholly unacquainted with legal affairs. Did an opinion chance to be expressed concerning billiards, on that subject too he was at least able to avoid committing a blunder. Did a reference occur to virtue, concerning virtue he hastened to deliver himself in a way which brought tears to every eye. Did the subject in hand happen to be the distilling of brandy--well, that was a matter concerning which he had the soundest of knowledge. Did any one happen to mention Customs officials and inspectors, from that moment he expatiated as though he too had been both a minor functionary and a major. Yet a remarkable fact was the circumstance that he always contrived to temper his omniscience with a certain readiness to give way, a certain ability so to keep a rein upon himself that never did his utterances become too loud or too soft, or transcend what was perfectly befitting. In a word, he was always a gentleman of excellent manners, and every official in the place felt pleased when he saw him enter the door.

Thus the Governor gave it as his opinion that Chichikov was a man of excellent intentions; the Public Prosecutor, that he was a good man of business; the Chief of Gendarmery, that he was a man of education; the President of the Local Council, that he was a man of breeding and refinement; and the wife of the Chief of Gendarmery, that his politeness of behaviour was equalled only by his affability of bearing. Nay, even Sobakevitch--who as a rule never spoke well of ANYONE--said to his lanky wife when, on returning late from the town, he undressed and betook himself to bed by her side: "My dear, this evening, after dining with the Chief of Police, I went on to the Governor's, and met there, among others, a certain Paul Ivanovitch Chichikov, who is a Collegiate Councillor and a very pleasant fellow."To this his spouse replied "Hm!" and then dealt him a hearty kick in the ribs.

Such were the flattering opinions earned by the newcomer to the town;and these opinions he retained until the time when a certain speciality of his, a certain scheme of his (the reader will learn presently what it was), plunged the majority of the townsfolk into a sea of perplexity.

同类推荐
  • 石屋余渖

    石屋余渖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙州记

    沙州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和权载之离合诗

    和权载之离合诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲修必读

    莲修必读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血证论

    血证论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蜜枣曾经沧海

    蜜枣曾经沧海

    金色的秋季,比任何季节都要迷人,她一直这样认为……
  • 归田琐记

    归田琐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 废物之崛起:重生三小姐

    废物之崛起:重生三小姐

    她是21世纪金牌杀手:落叶,执行任务时穿越时空,到古代.灵魂附在了废物三小姐落叶身上,呦!废物,堂堂豪门世家的三小姐连府上的丫鬟都嘲笑,她打抱不平努力修炼,让曾经所有欺负过她的人付出了惨痛的代价,超级天才,魔兽数只,都是高价高级,外出意外救了美男,日久生情,美男是废物?人家可是窜入传送乱流来到了灵大陆,美男扮猪吃老虎,真正实力与最强时落叶不相上下,无奈半路杀出帝王,夺取美人芳心,而美男无怨无悔,一直伴落叶周全,为爱痴狂,出生入死换你一生平安我也怨也无悔,你伤心我被你伤心,你开心我陪你开心,美男的安慰:叶子,不要哭,笑,对我笑一个好不好……
  • 红楼绝唱:曹雪芹

    红楼绝唱:曹雪芹

    《中国文化知识读本·红楼绝唱:曹雪芹》对曹雪芹这个人物本身进行系统深入探讨,从曹雪芹这个“圆心”出发,不断伸出半径,延伸到他的整个家族和他所处的整个时代背景,浓化对曹雪芹思想、人格和艺术追求的渲染。
  • 影醒记

    影醒记

    只为心中执着,神阻杀神,天阻伐天......从此天地变色,山河破碎,乾坤颠倒......为伊归而战,战,战......本小说精彩绝伦将逐一呈现,本人邙天将不懈努力,只望各位兄弟姐妹来捧场,求推荐,收藏......
  • 诛天冥王

    诛天冥王

    往古之时,诸神争霸,九天七界破碎。轮回被镇压,洪荒被封印,仙逆于苍古,神魔归于不朽。当天地清宁,生死循转,有位少年自冰河上飘来,入剑宗,战天疆、斩神魔,他于万丈红尘中,找寻真我!于天地大劫中,守护所爱的人。
  • 无赖,我的恶魔少爷

    无赖,我的恶魔少爷

    从小在一起,长大后也在一起。她一直没发觉自己对苏皓轩的感情,在众人眼中他们是最配的一对,她迟钝一直忽略掉恶魔少爷对她的告白。当自己以为遇到了白马,却发现自己的真正喜欢的人是恶魔。而这个恶魔少爷处处跟她作对,欺负她,就是不管怎样,男的也不能碰,他就是要管着你。可是一旦自己遇到伤害,第一时间他保护她。
  • 空间之农家女

    空间之农家女

    一朝穿越为农家小女,没有极品亲戚,却有极品邻居、村长大人说:“小薰啊,你看你家现在这是咱们村最富有的了,不如你告诉我们你这些香粉是如何配置的,大家都会记得你的恩情,怎么样?不然的话,咱们这李家村可容不下你们!”哼,要我给你们,凭什么!大家且看李小薰是如何发家致富又智斗这些极品邻居的吧!
  • 鲲鹏霸世

    鲲鹏霸世

    红枫大陆,是一个以武为尊的地方;一些强大的家族就拥有战灵,世代相传,也有变数,可能世代相传的战灵会变异得强大或弱小,普通人家中也可能突现战灵,战灵有各种各样的,且看主角如何霸绝天下…
  • 时光穿越上官如儿

    时光穿越上官如儿

    一个少女,有点懒,有点聪明,有点美丽,有点堕落。。。慢慢的变成一个绝代风华,天下无双的女子。象一丛兰花在黑夜的绝壁间俯仰,盛放,恒久不变。逐渐退去了曾经揉合娇羞的少女色彩,坚定的双眼照亮宿命的暗夜,那梦境里的风华绝代的微笑让跟随她的人相信,生命不是寂寞的等待,而是在这微雨的黄昏中,翘首祈盼。他,是温柔似水倾国倾城的哥哥。默默的守在她身边,愿陪她挟手天涯。