登陆注册
14820600000029

第29章

Scribbled in sore haste, by a very tremulous little hand, with a pencil, on the flyleaf of some book, my darling's message is still difficult to read; it was doubly so in the moonlight, five-and-forty autumns ago. My eyesight, however, was then perhaps the soundest thing about me, and in a little I had deciphered enough to guess correctly (as it proved) at the whole: -"You say you heard everything just now, and there is no time for further explanations. I am in the hands of villains, but not ill-treated, though they are one as bad as the other. You will not find it easy to rescue me. I don't see how it is to be done. You have promised not to do anything I ask you not to do, and I implore you not to tell a soul until you have seen me again and heard more.

You might just as well kill me as come back now with help.

"You see you know nothing, though I told them you knew all. And so you shall as soon as I can see you for five minutes face to face.

In the meantime do nothing - know nothing when you see Mr. Rattray - unless you wish to be my death.

"It would have been possible last night, and it may be again to-morrow night. They all go out every night when they can, except Jose, who is left in charge. They are out from nine or ten till two or three; if they are out to-morrow night my candle will be close to the window as I shall put it when I have finished this. You can see my window from over the wall. If the light is in front you must climb the wall, for they will leave the gate locked. I shall see you and will bribe Jose to let me out for a turn. He has done it before for a bottle of wine. I can manage him. Can I trust to you? If you break your promise - but you will not? One of them would as soon kill me as smoke a cigarette, and the rest are under his thumb.

I dare not write more. But my life is in your hands.

"EVA DENISON."

"Oh! beware of the woman Braithwaite; she is about the worst of the gang."I could have burst out crying in my bitter discomfiture, mortification, and alarm: to think that her life was in my hands, and that it depended, not on that prompt action which was the one course I had contemplated, but on twenty-four hours of resolute inactivity! I would not think it. I refused the condition. It took away my one prop, my one stay, that prospect of immediate measures which alone preserved in me such coolness as I had retained until now. I was cool no longer; where I had relied on practical direction I was baffled and hindered and driven mad; on my honor believe I was little less for some moments, groaning, cursing, and beating the air with impotent fists - in one of them my poor love's letter crushed already to a ball.

Danger and difficulty I had been prepared to face; but the task that I was set was a hundred-fold harder than any that had whirled through my teeming brain. To sit still; to do nothing; to pretend I knew nothing; an hour of it would destroy my reason - and I was invited to wait twenty-four!

No; my word was passed; keep it I must. She knew the men, she must know best; and her life depended on my obedience: she made that so plain. Obey I must and would; to make a start, I tottered over the plank that spanned the beck, and soon I saw the cottage against the moonlit sky. I came up to it. I drew back in sudden fear. It was alight upstairs and down, and the gaunt strong figure of the woman Braithwaite stood out as I had seen it first, in the doorway, with the light showing warmly through her rank red hair.

"Is that you, Mr. Cole?" she cried in a tone that she reserved for me; yet through the forced amiability there rang a note of genuine surprise. She had been prepared for me never to return at all!

My knees gave under me as I forced myself to advance; but my wits took new life from the crisis, and in a flash I saw how to turn my weakness into account. I made a false step on my way to the door;when I reached it I leant heavily against the jam, and I said with a slur that I felt unwell. I had certainly been flushed with wine when I left Rattray; it would be no bad thing for him to hear that I had arrived quite tipsy at the cottage; should he discover I had been near an hour on the way, here was my explanation cut and dried.

So I shammed a degree of intoxication with apparent success, and Jane Braithwaite gave me her arm up the stairs. My God, how strong it was, and how weak was mine!

Left to myself, I reeled about my bedroom, pretending to undress;then out with my candles, and into bed in all my clothes, until the cottage should be quiet. Yes, I must lie still and feign sleep, with every nerve and fibre leaping within me, lest the she-devil below should suspect me of suspicions! It was with her I had to cope for the next four-and-twenty hours; and she filled me with a greater present terror than all those villains at the hall; for had not their poor little helpless captive described her as "about the worst of the gang?"To think that my love lay helpless there in the hands of those wretches; and to think that her lover lay helpless here in the supervision of this vile virago!

It must have been one or two in the morning when I stole to my sitting-room window, opened it, and sat down to think steadily, with the counterpane about my shoulders.

同类推荐
热门推荐
  • 天价少夫人:第101次离婚

    天价少夫人:第101次离婚

    她是父母双亡,无依无靠的孤女,他是地位尊贵显赫,俊美如神祗的席氏总裁。因为一场荒唐的娃娃亲,她嫁给了他,婚前两人约法三章,只婚不爱,人前恩爱,人后互不干涉,却没料到他隔天就偷偷潜入她房里。他竟然无耻毁约!她怒,“席凌南,你言而无信,我要离婚!”他笑,“想离婚,先给我生个小包子。”谁都知道席家二少爷玩世不恭,无情无心,唯独却宠她宠到了极致。“少爷,少夫人说对面大学风景不错。”“买下来。”“隔壁大厦楼顶视觉很好。”“买下来。”“席氏刚来的那位总监也挺帅的。”“……立刻炒掉!”
  • 乱世猎人第六卷

    乱世猎人第六卷

    一位自幼与兽为伍的少年,凭其武功与智慧突起江湖,却被乱世的激流,一次次推向生死的边缘,而使他深明乱世的真谛——狩猎与被猎。凭其机缘运数,突破武学与智慧的极限,终成乱世之中真正的猎人,而使整个武林以至天下的局势运于掌中……
  • 穿越奇情:落魄皇子高能妃

    穿越奇情:落魄皇子高能妃

    “不!不!不!我不要穿越!我马上就要嫁给高富帅了,老天爷你不可以这么对我!”一朝穿越,即将嫁与良人的地质学女教授成了有名绣娘的女儿,却在战场上遇见了遭亲兄弟暗害的落魄皇子。她身怀绝世武功,她有着现代人的高能大脑,她怀着赤诚钟情之心,却被迫卷入各国纷争。他武艺超群,他智谋卓略,他心怀大义,却偏生不得父皇喜爱。他的家国一日日变小,她便找来千万黄金以充兵力;他只身涉险独闯修罗,她便出手相助与他并肩。“兄弟?那是何物!规矩?莫要与我论规矩!你暮云朝,此生若是胆敢再有半点挣脱我的念头,纵是黄泉碧落,我也绝不会放过你!我南宫未昌,定护你一生,守你一世。”当她来到异世,身处战场。一个眼神,便是万年。
  • 樱花凉茶

    樱花凉茶

    樱花凉茶,恋爱的滋味,酸酸甜甜的爱情,有时候总是来得让我们有些措手不及。遇上南宫廉,她的人生变得像童话一般不真实,她是他猎艳的对象,可是她却让他相信了真爱的存在。邂逅李舞澈,是她逃不开的劫,一见钟情过后便深深的陷进去,然而等待她的却是令她心碎的真相,爱与不爱,一切成空......她叫沐茜,她清纯美丽,坚强执着,当她得知自己的身世之后,她将面临的又会是什么呢?
  • 阴魂缠身:鬼夫你好污

    阴魂缠身:鬼夫你好污

    我叫白且安,有着世界上最薄弱的命格和最可怕的血脉,注定命薄如纸,是有人以命换命,让我活到了现在。可就在我十八岁生日的时候,有一只男鬼缠上了我,还想跟我发生一些比较亲密的关系,他身材完美,长相完美,就是……太能干!
  • 地府有个临时工

    地府有个临时工

    因为地府鬼员管理系统出了故障,待业的苦逼毕业生黎越惨遭勾魂,为了弥补黎越所遭受的精神及灵魂损失,地府的领导们一致决定给黎越一份工作,从此,地府机关中多了唯一的一个临时工……黎越“神马?牛头又想把自己喝多了的责任推到我身上?不行!这锅老子不背!”总之,这是一个充满正能量的故事。
  • 当众拥抱你的敌人

    当众拥抱你的敌人

    《当众拥抱你的敌人:改变命运的9堂人生课》从第一堂课“用爱回报生活中的磨难”说起,以许多睿智的小故事论述了宽容、自信、珍惜、积极、信念的重要性。每一个观点都充满了启发性,每一课都值得细细品味。它将会使你爱得更加博大深沉,活得更加充满激情,让你更有信心去追求梦想和憧憬生活。在面临挑战、遭遇强敌,受到挫折和感到无望之时给你力量,在惶惑、痛苦和失落之际给你慰籍。这些历经世事菁华沉淀的人生哲理,不仅让你受益无穷,更足以改变你的一生。
  • tFBOys

    tFBOys

    童雨萌第一篇小说。女主来到了重庆,喜欢上了三只,却遭到了女配的阻挡,他们会在一起吗?
  • 彼岸花开之两生花

    彼岸花开之两生花

    罗华和莎华总是形影不离,从出生那一刻起便是如此。因为父亲说,他们一个是花一个是叶,花叶永不离。小时候罗华和莎华一直不明白,为什么父亲给自己起这样的名字。直到很久以后,罗华才想到,父亲其实是错的。罗华和莎华都是花,是双生的花。但罗华和莎华又是不同的,他们一个白的纯粹,一个红的冶艳。一个守在忘川河畔,一个在立三途河边。忘川是三途的一部分,三途却不属于忘川,忘川和三途始于一点,却分流千里……彼时,罗华已经是一个出色的刑警,而莎华却不知道身在何方。
  • 曼佛罗

    曼佛罗

    当奇迹开始的时候,一切都有可能。这是往事且随风的续集。。。