登陆注册
14819900000028

第28章

And how do you know but that on the morrow of your acquittal, you will find yourself confronting another court, a higher and more severe one? How do you know but that your daughter, seized at last by pity for the man you have killed, will not demand to know by what right you have acted so, by what right you have made an orphan of her child? How can you know but that her child also may some day demand an accounting of you?"Monsieur Loches let his hands fall, and stood, a picture of crushed despair. "Tell me then," he said, in a faint voice, "what ought I to do?""Forgive!"

For a while the doctor sat looking at him. "Sir," he said, at last, "tell me one thing. You are inflexible; you feel you have the right to be inflexible. But are you really so certain that it was not your duty, once upon a time, to save your daughter from the possibility of such misfortune?""What?" cried the other. "My duty? What do you mean?""I mean this, sir. When that marriage was being discussed, you certainly took precautions to inform yourself about the financial condition of your future son-in-law. You demanded that he should prove to you that his stocks and bonds were actual value, listed on the exchange. Also, you obtained some information about his character. In fact, you forgot only one point, the most important of all--that was, to inquire if he was in good health.

You never did that."

The father-in-law's voice had become faint. "No," he said.

"But why not?"

"Because that is not the custom."

"Very well, but that ought to be the custom. Surely the father of a family, before he gives his daughter to a man, should take as much precaution as a business concern which accepts an employee.""You are right," was the reply, "there should be a law." The man spoke as a deputy, having authority in these matters.

But the doctor cried, "No, no, sir! Do not make a new law. We have too many already. There is no need of it. It would suffice that people should know a little better what syphilis is. The custom would establish itself very quickly for a suitor to add to all the other documents which he presents, a certificate of a doctor, as proof that he could be received into a family without bringing a pestilence with him. That would be very simple. Once let the custom be established, then the suitor would go to the doctor for a certificate of health, just as he goes to the priest for a certificate that he has confessed; and by that means you would prevent a great deal of suffering in the world. Or let me put it another way, sir. Nowadays, before you conclude a marriage, you get the lawyers of the two families together. It would be of at least equal importance to get their two doctors together. You see, sir, your inquiry concerning your son-in-law was far from complete. So your daughter may fairly ask you, why you, being a man, being a father who ought to know these things, did not take as much care of her health as you took of her fortune. So it is, sir, that I say to you, forgive!"But Monsieur Loches said again, "Never!"

And again the doctor sat and watched him for a minute. "Come, sir," he began, finally, "since it is necessary to employ the last argument, I will do so. To be so severe and so pitiless--are you yourself without sin?"

The other answered, "I have never had a shameful disease.""I do not ask you that," interrupted the doctor. "I ask you if you have never exposed yourself to the chance of having it." And then, reading the other's face, he went on, in a tone of quiet certainty. "Yes, you have exposed yourself. Then, sir, it was not virtue that you had; it was good fortune. That is one of the things which exasperate me the most--that term 'shameful disease' which you have just used. Like all other diseases, that is one of our misfortunes, and it is never shameful to be unfortunate--even if one has deserved it." The doctor paused, and then with some excitement he went on: "Come, sir, come, we must understand each other. Among men the most exacting, among those who with their middle-class prudery dare not pronounce the name of syphilis, or who make the most terrifying faces, the most disgusted, when they consent to speak of it--who regard the syphilitic as sinners--I should wish to know how many there are who have never exposed thenselves to a similar misadventure.

They and they alone have the right to speak. How many are there?

Among a thousand men, are there four? Very well, then.

Excepting those four, between all the rest and the syphilitic there is nothing but the difference of chance."There came into the doctor's voice at this moment a note of intense feeling; for these were matters of which evidence came to him every day. "I tell you, sir, that such people are deserving of sympathy, because they are suffering. If they have committed a fault, they have at least the plea that they are expiating it.

No, sir, let me hear no more of that hypocrisy. Recall your own youth, sir. That which afflicts your son-in-law, you have deserved it just as much as he--more than he, perhaps.

Therefore, have pity on him; have for him the toleration which the unpunished criminal ought to have for the criminal less fortunate than himself upon whom the penalty has fallen. Is that not so?"Monsieur Loches had been listening to this discourse with the feeling of a thief before the bar. There was nothing that he could answer. "Sir," he stammered, "as you present this thing to me--""But am I not right?" insisted the doctor.

"Perhaps you are," the other admitted. "But--I cannot say all that to my daughter, to persuade her to go back to her husband.""You can give her other arguments," was the answer.

"What arguments, in God's name?"

"There is no lack of them. You will say to her that a separation would be a misfortune for all; that her husband is the only one in the world who would be devoted enough to help her save her child. You will say to her that out of the ruins of her first happiness she can build herself another structure, far stronger.

同类推荐
  • 醉经楼集

    醉经楼集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麟台故事

    麟台故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南史演义

    南史演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘子

    刘子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双灯记

    双灯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重启传说

    重启传说

    遭人冷眼的瘸子,穿越之后,依然还是个瘸子。但却拥有了无限重启一天的能力,于是,凭着任意纠错,无限时间练功,开启了霸道的修炼人生。皇朝天子与我做对,我便掀翻皇朝,宗门大派与我为敌,我便血洗宗门。无情无意,方能度天劫九重。踏碎天宫,掌天下苍生,一念生万族,一念生幽冥。读者群:218521616
  • 星球全知道

    星球全知道

    本书主要讲述了一个时代的诞生,那就是宇航时代。该书一步一步告诉小读者们,人类是怎样开发宇宙的、又是怎样进入宇宙的?读者关心的很多重要问题在这里都有一个充分的讲述。书中既有科学原理的生动讲解,又综合运用图片、图标等具象形式加以表现,从而使读者直观、迅速、深刻地理解了作者所要传达的知识和理念。
  • 横刀夺爱:夜少的野蛮前妻

    横刀夺爱:夜少的野蛮前妻

    好个胆大包天的女人,竟然给他下套,强要了他这江城无冕之王?一夜风流,竟然翻脸不认账,巴上别的男人?某女轻哼,夜少大山不好靠,换个男人靠一靠!某BOSS气急争夺黑心妻:女人,快到碗里来,要么到我心里来!某千金:负分滚粗,你已经是前夫了!
  • 总裁蜜爱

    总裁蜜爱

    一次偶遇让原本没有交集的两个人纠缠到了一起,两人相爱,相虐,一场车祸,让她的记忆变成了空白,看总裁如何挽回一段自己亲手毁掉的爱。“宝贝,你看两个孩子是不是有点玩不happy?”某男坏坏的笑着,“要生你自己生!我不要了!”某女不甘心的说。“那可由不得你了”,某男扛起某女消失在别墅中。
  • 慧觉衣禅师语录

    慧觉衣禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八十天环游地球

    八十天环游地球

    《八十天环游地球》讲述了一场因打赌而起的奇幻之旅:在没有飞机、只能搭火车与邮轮的情况下,英国绅士福克和他的仆人“万事达”,经历了重重艰难险阻,最终完成了八十天环游地球这一惊人壮举。惊险刺激的旅程、奇异的风土人情、主人公诚实守信的可贵品质和沉着冷静的过人智慧,让读者大开眼界。作品发表后,引起了轰动,多次再版。1874年由作者本人改编成剧本后,同样受到广泛欢迎。
  • 全能都市天王

    全能都市天王

    他,是F组织的首领,一次喝醉酒,意外的穿越到了一个高中生的身体上,他,所有东西全部精通,重新来了一次,他能够在这个都市翻出什么东西来?比金融,陈飞扬可以狙击掉整个日本的经济。比败家,陈飞扬手里的上品灵石都是用来送人的。比网络技术,陈飞扬可以一个人一台老式电脑毁了整个美利坚网络部门的电脑。比攻击性,陈飞扬一个人可以在日本杀个七进七出。比组织,陈飞扬是F组的首领,他怕谁!
  • 二货号机帆船和他的船主

    二货号机帆船和他的船主

    一个以卖粮油干货为营生的《米铺》人有一棵一心要做大发的野心,兼干起贩木的买卖。他又有着打包不平能挺身而出的胆识,为此老会干出常人不可为之却认为他做的太出格的事,于是,人们说他二。他二到贩木赚到第一笔钱就造了当地第一艘木机帆船,且取名《二货号》。于是,他成了名副其实的二货。二货欲把贩子营生做大时日本人打来了,逼的他不得不跟日本人搞,直搞到日本人投降时他还要搞,他不管日内瓦什么约地跟日本人搞到底。
  • 天庭朋友圈

    天庭朋友圈

    我的朋友圈是万能的,能装逼、能泡妞、还能修仙……为什么?因为我的朋友圈里都是神仙,而且还是一群非常逗比的神仙。
  • 那些青春许下的诺言

    那些青春许下的诺言

    两个性格迥异的姑娘确实最好的闺蜜,从青春到面对人生重要的选择,她们经历了苦难也收获了不同的爱情。