登陆注册
14818900000009

第9章

He loved her more then seven yere, Yet was he of her love never the nere;

He was not ryche of golde and fe, A gentyll man forsoth was he.

The Squyr of Lowe Degre.

The Reverend Doctor Folliott having promised to return to dinner, walked back to his vicarage, meditating whether he should pass the morning in writing his next sermon, or in angling for trout, and had nearly decided in favour of the latter proposition, repeating to himself, with great unction, the lines of Chaucer:

And as for me, though that I can but lite, On bokis for to read I me delite, And to 'hem yeve I faithe and full credence, And in mine herte have 'hem in reverence, So hertily, that there is game none, That fro my bokis makith me to gone, But it be seldome, on the holie daie;

Save certainly whan that the month of Maie Is cousin, and I here the foulis sing, And that the flouris ginnin for to spring, Farwell my boke and my devocion: when his attention was attracted by a young gentleman who was sitting on a camp stool with a portfolio on his knee, taking a sketch of the Roman Camp, which, as has been already said, was within the enclosed domain of Mr. Crotchet. The young stranger, who had climbed over the fence, espying the portly divine, rose up, and hoped that he was not trespassing. "By no means, sir," said the divine, "all the arts and sciences are welcome here; music, painting, and poetry; hydrostatics and political economy; meteorology, transcendentalism, and fish for breakfast."

THE STRANGER. A pleasant association, sir, and a liberal and discriminating hospitality. This is an old British camp, I believe, sir?

REV. DR. FOLLIOTT. Roman, sir; Roman; undeniably Roman. The vallum is past controversy. It was not a camp, sir, a castrum, but a castellum, a little camp, or watch-station, to which was attached, on the peak of the adjacent hill, a beacon for transmitting alarms. You will find such here and there, all along the range of chalk hills, which traverses the country from north-east to south-west, and along the base of which runs the ancient Iknield road, whereof you may descry a portion in that long straight white line.

THE STRANGER. I beg your pardon, sir; do I understand this place to be your property?

REV. DR. FOLLIOTT. It is not mine, sir: the more is the pity; yet is it so far well, that the owner is my good friend, and a highly respectable gentleman.

THE STRANGER. Good and respectable, sir, I take it, means rich?

REV. DR. FOLLIOTT. That is their meaning, sir.

THE STRANGER. I understand the owner to be a Mr. Crotchet. He has a handsome daughter, I am told.

REV. DR. FOLLIOTT. He has, sir. Her eyes are like the fish-pools of Heshbon, by the gate of Bethrabbim; and she is to have a handsome fortune, to which divers disinterested gentlemen are paying their addresses. Perhaps you design to be one of them?

THE STRANGER. No, sir; I beg pardon if my questions seem impertinent; I have no such design. There is a son too, I believe, sir, a great and successful blower of bubbles?

REV. DR. FOLLIOTT. A hero, sir, in his line. Never did angler in September hook more gudgeons.

THE STRANGER. To say the truth, two very amiable young people, with whom I have some little acquaintance, Lord Bossnowl, and his sister, Lady Clarinda, are reported to be on the point of concluding a double marriage with Miss Crotchet and her brother; by way of putting a new varnish on old nobility. Lord Foolincourt, their father, is terribly poor for a lord who owns a borough.

REV. DR. FOLLIOTT. Well, sir, the Crotchets have plenty of money, and the old gentleman's weak point is a hankering after high blood.

I saw your acquaintance, Lord Bossnowl, this morning, but I did not see his sister. She may be there, nevertheless, and doing fashionable justice to this fine May morning, by lying in bed till noon.

THE STRANGER. Young Mr. Crotchet, sir, has been, like his father, the architect of his own fortune, has he not? An illustrious example of the reward of honesty and industry?

REV. DR. FOLLIOTT. As to honesty, sir, he made his fortune in the city of London, and if that commodity be of any value there, you will find it in the price current. I believe it is below par, like the shares of young Crotchet's fifty companies. But his progress has not been exactly like his father's. It has been more rapid, and he started with more advantages. He began with a fine capital from his father. The old gentleman divided his fortune into three not exactly equal portions; one for himself, one for his daughter, and one for his son, which he handed over to him, saying, "Take it once for all, and make the most of it; if you lose it where I won it, not another stiver do you get from me during my life." But, sir, young Crotchet doubled, and trebled, and quadrupled it, and is, as you say, a striking example of the reward of industry; not that I think his labour has been so great as his luck.

THE STRANGER. But, sir, is all this solid? is there no danger of reaction? no day of reckoning to cut down in an hour prosperity that has grown up like a mushroom?

REV. DR. FOLLIOTT. Nay, sir, I know not. I do not pry into these matters. I am, for my own part, very well satisfied with the young gentleman. Let those who are not so look to themselves. It is quite enough for me that he came down last night from London, and that he had the good sense to bring with him a basket of lobsters.

Sir, I wish you a good morning.

同类推荐
热门推荐
  • 青青池畔

    青青池畔

    征战沙场,倒不如换你回眸一笑。厮杀无限,倒不如与你共度春秋。青青池畔,江火点点,你弹琴时,起舞时,含笑时,啜泣时,都上我心头。唉,一杯苦酒也不能解开你愁容时,我蹙眉叹息时的哀愁。此生,有你就足矣,再也容不下他人半毫。即使烽火狼烟,喧嚣四起,仍心弦不断,魂上深烙彼此。一但开始,便无法停止。
  • 庶女崛起:农家娘子万万碎

    庶女崛起:农家娘子万万碎

    出身贫富老天决定,她没得挑。命运错落已成定局,她没得选。大婚当日净户出身,却是自家亲人手持利刀。重活一世已是不易,不求富贵只求平安,不争不抢安然处之。幸得良人紧握双手,为她撑起一片天空。他待她视若珍宝,她疼他命运不公。偶然得一灵泉,从此康庄大道任她跃。公婆上门要财,她冷然斜视:“不好意思,这些家产儿媳要留着与相公养老的。”爹娘上门打着她太年轻容易被骗为由想帮她管家,她不屑嗤笑:“聘礼以及分家的银子都用完了?”她就一点点小资本便能让这些极品趋之若鹜,那将来她门前岂不是连脚都下不了!冷哼一声,大不了来一个揍一个,来两个揍一双。
  • 重生之灵界崛起

    重生之灵界崛起

    前世,她孤苦伶仃,无依无靠,受尽病痛折磨而亡,本以为从此解脱,却不想,又因一枚逆天神器,带着她重回小时候,更是在此之后,开启属于她的,逆天仙旅。
  • 阿兴逐梦记

    阿兴逐梦记

    本书是一本带着强烈现实色彩的青春励志小说,讲述主人公阿兴,一个出身贫寒的农村小伙,为了改变自己的命运和追寻自己的影视梦想,大学毕业后南下打拼,却在残酷的现实下不得不暂时放弃自己的梦想,成为一名普通的业务员,一路往西开拓市场。然而,他心中的火并没有熄灭,用女朋友送她的一部用于市场调研的傻瓜相机,记录下了西部之旅中的一幕幕难得一见的场景。一次西部助学公益活动中,阿兴报名参加志愿者,他遇到了同是志愿者的北京电影学院毕业的导演郭建。郭建无意中发现了他相机中的镜头,非常感兴趣,便聊起了他的传奇之旅。回到北京,郭建给阿兴拨通了电话……
  • 特别档案调查处

    特别档案调查处

    一个小小的普通人宁烨在一次公务员考试的时候通过了笔试面试之后就这么被录用,之后的政审等等一切都没有,只有一句一周后来指定地点参加培训,培训合格后正式参加工作。却不知这个简介上清闲的档案部门其背后有着那么多的不为人知内情。还有就是本人虽然文笔不太熟练,也没有众位大神的笔法,但是我会坚持到完结,觉不会太监。还有我挖的所有坑,我都会在后面一点点的填上,这是个漫长细心的活,不过还是希望大家能支持我。谢谢!!
  • 蓝瞳,眸色

    蓝瞳,眸色

    林夕明明只是一个乖乖的富家女,好吧,其实不是很乖,5岁把他家的美国进口沙袋打烂了,8岁把她13岁的表哥慕枫打哭了,从此以后慕枫看到她都绕道走,11岁跟着妈妈回到林家之后,把当时让她爸跟她妈分开的小三整疯了,15岁跟她爸叫板是关于公司的股份该不该分以前抛弃她的那个妹妹,17岁认识了王家大少王俊凯更是被宠的没边了,18岁因为王俊凯去了美国一意孤行一定要去美国复旦大学读书亲手把她爸递给她的剑桥大学录通给撕了,这样一个强势女子,看到王俊凯,竟然,竟然腿软了,还竟然,竟然流鼻血了,林夕,你能再不要节操一点吗?“为了螃蟹,有什么不可以的?”“我家夕对我没节操,关你什么事,有意见?”颖儿:“没有,你们继续”
  • 迷雾背后的秘密

    迷雾背后的秘密

    故事的起因源于十五年前的一个大阴谋,幕后主使不只一人,看似毫无关联的两起事件发生的时间却惊人的巧合,凌萧然法官夫妇横糟车祸,贪污案件的直接定案,儿子失忆,女儿年幼,随着时光的流逝事件变得更加迷雾重重,一场意外的车祸,凌曦晨恢复记忆,开始着手调查父母的冤案,却发现种种证据都指向妹妹男朋友的家族,而他又该何去何从呢?与此同时,开始有一系列反常举动的皇朝集团董事李梓城又与当年的事件有着什么样的关系呢?
  • 冷艳女杀手的复仇之行

    冷艳女杀手的复仇之行

    五年前,一次任务失败,四个挚友葬身于机关重重的丧尸地下室,只有她一人幸存了下来,面对挚友们的意外离去,几乎接近精神崩溃,消沉了一段日子,她誓死要找到当年制造地下室丧尸事件的凶手,最后化身成为各个地下黑组织听到名字都感到唏嘘的冷艳杀手,自由、独来独往、不需要任何伙伴、拿钱替人办事就是她的作风,在复仇的道路上她将会有什么样的邂逅,而几个合作上的伙伴将会带给她什么样的改变,当年丧尸地下室的凶手最后能否找到..........
  • 诸天至高神

    诸天至高神

    仙界仙尊在平定仙魔之乱,即将成为仙界之主时,遭人毒害。重生修真界之后,他发誓,这一世他一定要为自己而活,为了守护家人,他要踏遍诸天万界,成就至高神位!
  • 奇葩穿越之毒男逆袭记

    奇葩穿越之毒男逆袭记

    小丫鬟花容失色,一脸惊慌的闯进房间,冲着软榻上衣襟半敞的慵懒男子道:“殿下殿下不好啦,太子妃又偷看你小老婆洗澡了!”江淼抬头看了眼气喘吁吁的小丫鬟,慢悠悠吐了口中的石榴籽,面不改色道:“大惊小怪,以后这种小事就不要来打扰你家太子爷我了。”“可可是…这样不好吧。”小丫鬟双手为难地绞在一起,欲言又止。“没什么不好的,本宫的就是太子妃的,嘿嘿。不过…”江淼冲小丫鬟勾勾手指头,不怀好意道,“等哪天‘她’看上男人了,记得第一时间来告诉我,啊哈哈哈哈……”对于一个资深种马来说,喜欢女人再正常不过了,要是哪天改变口味了,才觉得稀奇的紧呢