登陆注册
14817700000024

第24章

"Well! he went to her room, it seems, and dressed himself in her old gown, and shawl, and bonnet; just the things she used to wear in Cranford, and was known by everywhere; and he made the pillow into a little - you are sure you locked the door, my dear, for I should not like anyone to hear - into - into a little baby, with white long clothes. It was only, as he told me afterwards, to make something to talk about in the town; he never thought of it as affecting Deborah. And he went and walked up and down in the Filbert walk - just half-hidden by the rails, and half-seen; and he cuddled his pillow, just like a baby, and talked to it all the nonsense people do. Oh dear! and my father came stepping stately up the street, as he always did; and what should he see but a little black crowd of people - I daresay as many as twenty - all peeping through his garden rails. So he thought, at first, they were only looking at a new rhododendron that was in full bloom, and that he was very proud of; and he walked slower, that they might have more time to admire. And he wondered if he could make out a sermon from the occasion, and thought, perhaps, there was some relation between the rhododendrons and the lilies of the field. My poor father! When he came nearer, he began to wonder that they did not see him; but their heads were all so close together, peeping and peeping! My father was amongst them, meaning, he said, to ask them to walk into the garden with him, and admire the beautiful vegetable production, when - oh, my dear, I tremble to think of it - he looked through the rails himself, and saw - I don't know what he thought he saw, but old Clare told me his face went quite grey-white with anger, and his eyes blazed out under his frowning black brows; and he spoke out - oh, so terribly! - and bade them all stop where they were - not one of them to go, not one of them to stir a step; and, swift as light, he was in at the garden door, and down the Filbert walk, and seized hold of poor Peter, and tore his clothes off his back - bonnet, shawl, gown, and all - and threw the pillow among the people over the railings: and then he was very, very angry indeed, and before all the people he lifted up his cane and flogged Peter!

"My dear, that boy's trick, on that sunny day, when all seemed going straight and well, broke my mother's heart, and changed my father for life. It did, indeed. Old Clare said, Peter looked as white as my father; and stood as still as a statue to be flogged; and my father struck hard! When my father stopped to take breath, Peter said, 'Have you done enough, sir?' quite hoarsely, and still standing quite quiet. I don't know what my father said - or if he said anything. But old Clare said, Peter turned to where the people outside the railing were, and made them a low bow, as grand and as grave as any gentleman; and then walked slowly into the house. I was in the store-room helping my mother to make cowslip wine. I cannot abide the wine now, nor the scent of the flowers; they turn me sick and faint, as they did that day, when Peter came in, looking as haughty as any man - indeed, looking like a man, not like a boy. 'Mother!' he said, 'I am come to say, God bless you for ever.' I saw his lips quiver as he spoke; and I think he durst not say anything more loving, for the purpose that was in his heart. She looked at him rather frightened, and wondering, and asked him what was to do. He did not smile or speak, but put his arms round her and kissed her as if he did not know how to leave off; and before she could speak again, he was gone. We talked it over, and could not understand it, and she bade me go and seek my father, and ask what it was all about. I found him walking up and down, looking very highly displeased.

"'Tell your mother I have flogged Peter, and that he richly deserved it.'

"I durst not ask any more questions. When I told my mother, she sat down, quite faint, for a minute. I remember, a few days after, I saw the poor, withered cowslip flowers thrown out to the leaf heap, to decay and die there. There was no making of cowslip wine that year at the rectory - nor, indeed, ever after.

"Presently my mother went to my father. I know I thought of Queen Esther and King Ahasuerus; for my mother was very pretty and delicate-looking, and my father looked as terrible as King Ahasuerus. Some time after they came out together; and then my mother told me what had happened, and that she was going up to Peter's room at my father's desire - though she was not to tell Peter this - to talk the matter over with him. But no Peter was there. We looked over the house; no Peter was there! Even my father, who had not liked to join in the search at first, helped us before long. The rectory was a very old house - steps up into a room, steps down into a room, all through. At first, my mother went calling low and soft, as if to reassure the poor boy, 'Peter!

Peter, dear! it's only me;' but, by-and-by, as the servants came back from the errands my father had sent them, in different directions, to find where Peter was - as we found he was not in the garden, nor the hayloft, nor anywhere about - my mother's cry grew louder and wilder, Peter! Peter, my darling! where are you?' for then she felt and understood that that long kiss meant some sad kind of 'good-bye.' The afternoon went on - my mother never resting, but seeking again and again in every possible place that had been looked into twenty times before, nay, that she had looked into over and over again herself. My father sat with his head in his hands, not speaking except when his messengers came in, bringing no tidings; then he lifted up his face, so strong and sad, and told them to go again in some new direction. My mother kept passing from room to room, in and out of the house, moving noiselessly, but never ceasing. Neither she nor my father durst leave the house, which was the meeting-place for all the messengers. At last (and it was nearly dark), my father rose up.

同类推荐
  • 那先比丘经

    那先比丘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔子弟子考

    孔子弟子考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 増订南诏野史

    増订南诏野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一字奇特佛顶经

    一字奇特佛顶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 亲征录

    亲征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星辰法则

    星辰法则

    这是一个星辰主宰的世界。人类肉眼所见的每颗星辰,都代表着一个人的力量,寿命,运道和气数。流星陨落之时,即生命燃尽之日!宇宙亿万星辰,运行之道,冥冥中有天意,谓之天命。世人观星辰运转,研阴阳之法,测人间吉凶祸福。楚魏,一个命格已有定数之人,投入全身心的精力,探寻天地星辰之道,占星相,学异技,撼天地,改变自己的命运……****************新书期不容易,求推荐,求收藏,求大家给蠢作者一点动力!
  • 恶魔总裁求放过

    恶魔总裁求放过

    她是穆家爹不疼娘不爱的三小姐,他是莫氏唯一的继承人。她性情寡淡,他嗜血冷酷。偶然相遇,他却一下子让她万劫不复。“做我的女人。”“我宁愿死!”
  • 最后一个捉鬼先生

    最后一个捉鬼先生

    都说人鬼殊途,人犯不得鬼,人若犯鬼,必遭鬼欺,但鬼若是犯人……(不定时更新,望各位见谅!)
  • 现代产科急危重症诊疗学

    现代产科急危重症诊疗学

    产科急危重症发病急、病情变化快,严重危及母婴安危,需要医务工作者在有限的时间内完成问诊、体检,迅速准确地进行诊断、鉴别诊断并给出治疗方案。如何在短时间内最大限度地对患者进行正确救治,对预后至关重要。作为一名产科医生,除了掌握相关的高、精、尖医学仪器的使用及监测技术外,还要求掌握不同急危重症诊治要点,积累临床诊治经验,以进行规范化的处理,最终达到急救与治疗的双重目的,降低死亡率及病残率,提高救治效果。这就要求产科医生知识面广,具有扎实的临床基本功,同时要对疾病的诊治反应迅速,这对于在第一线工作的住院医师和低年资主治医师具有一定的挑战性。
  • 道极承天

    道极承天

    人生于天地,短短数十载,弹指逝去,是委曲求全,碌碌而终,还是逆天搏命,争一线永恒?
  • 回天

    回天

    每次在看到这种好戏的时候,看到他们的老大挥舞手中的大砍刀,将那些不知天高地厚的家伙砍的血肉横飞的时候,他们就会更加觉得自己腰杆挺得直。
  • 幕前幕后

    幕前幕后

    已被省委圈定的襄汉市市长李子民,突然在市人代会上落选。是权力之争还是民心所向?幕前幕后的男人女人们开始粉墨登场。新市长情人推波助澜,老市长娇妻旧情未了……正义、道德、法律、良心,与金钱、美女、权术、罪恶短兵相接,此消彼长,把官声点染得风云变幻、触目惊心。
  • 宠婚当道,傲娇总裁别追我

    宠婚当道,傲娇总裁别追我

    她被上司出卖,当成礼物送给别人。被人吃干抹净之后,却发现睡在她身边的竟是她前夫!从此她的噩梦开始了……他一抹轻笑道:“你的睡衣有问题……”然后便被他扑倒在床。他带着几分邪魅道:“我这是在教你游泳呢!”然而却又被他欺身压倒。他步步紧逼而来:“要不先吃你,再吃饭?”然后……五年对你的歉疚,导致了我这辈子都要宠你入骨。
  • 毒妃逆袭,妖姬太撩人

    毒妃逆袭,妖姬太撩人

    天生长的丑?她不信!天生废柴?她不信!心机婊?nonono,她不是,她比心机婊还心机,白莲花?nonono,她比白莲花更能演“老婆,我要当爸爸。”某男作欲哭状“爸爸,别闹。”某女抓起一只蝎子道“......那老婆我能问你个问题吗?”“你已经问过了”“.....那两个问题呢?”“你已经问完了”“那四个问题呢?”“你已经问了”“什么时候?”“刚才”“......老婆你为什么要欺负我,呜呜呜...”“因为....我爱你”
  • 脑坑

    脑坑

    如果时间是开始,哪么,毁灭就是结束......