登陆注册
14816400000070

第70章

The existence in many parts of the world of high table-land, proves that large surfaces have been upraised in mass to considerable heights above the level of the ocean; although the highest points in almost every country consist of upturned strata, or erupted matter: and from the immense spaces scattered with atolls, which indicate that land originally existed there, although not one pinnacle now remains above the level of the sea, we may conclude that wide areas have subsided to an amount, sufficient to bury not only any formerly existing table-land, but even the heights formed by fractured strata, and erupted matter. The effects produced on the land by the later elevatory movements, namely, successively rising cliffs, lines of erosion, and beds of literal shells and pebbles, all requiring time for their production, prove that these movements have been very slow; we can, however, infer this with safety, only with respect to the few last hundred feet of rise. But with reference to the whole vast amount of subsidence, necessary to have produced the many atolls widely scattered over immense spaces, it has already been shown (and it is, perhaps, the most interesting conclusion in this volume), that the movements must either have been uniform and exceedingly slow, or have been effected by small steps, separated from each other by long intervals of time, during which the reef-constructing polypifers were able to bring up their solid frameworks to the surface. We have little means of judging whether many considerable oscillations of level have generally occurred during the elevation of large tracts; but we know, from clear geological evidence, that this has frequently taken place; and we have seen on our map, that some of the same islands have both subsided and been upraised. I conclude, however, that most of the large blue spaces, have subsided without many and great elevatory oscillations, because only a few upraised atolls have been observed: the supposition that such elevations have taken place, but that the upraised parts have been worn down by the surf, and thus have escaped observation, is overruled by the very considerable depth of the lagoons of all the larger atolls; for this could not have been the case, if they had suffered repeated elevations and abrasion. From the comparative observations made in these latter pages, we may finally conclude, that the subterranean changes which have caused some large areas to rise, and others to subside, have acted in a very similar manner.

RECAPITULATION.

In the three first chapters, the principal kinds of coral-reefs were described in detail, and they were found to differ little, as far as relates to the actual surface of the reef. An atoll differs from an encircling barrier-reef only in the absence of land within its central expanse; and a barrier-reef differs from a fringing-reef, in being placed at a much greater distance from the land with reference to the probable inclination of its submarine foundation, and in the presence of a deep-water lagoon-like space or moat within the reef. In the fourth chapter the growing powers of the reef-constructing polypifers were discussed; and it was shown, that they cannot flourish beneath a very limited depth. In accordance with this limit, there is no difficulty respecting the foundations on which fringing-reefs are based; whereas, with barrier-reefs and atolls, there is a great apparent difficulty on this head; in barrier-reefs from the improbability of the rock of the coast or of banks of sediment extending, in every instance, so far seaward within the required depth;--and in atolls, from the immensity of the spaces over which they are interspersed, and the apparent necessity for believing that they are all supported on mountain-summits, which although rising very near to the surface-level of the sea, in no one instance emerge above it. To escape this latter most improbable admission, which implies the existence of submarine chains of mountains of almost the same height, extending over areas of many thousand square miles, there is but one alternative; namely, the prolonged subsidence of the foundations, on which the atolls were primarily based, together with the upward growth of the reef-constructing corals. On this view every difficulty vanishes; fringing reefs are thus converted into barrier-reefs; and barrier-reefs, when encircling islands, are thus converted into atolls, the instant the last pinnacle of land sinks beneath the surface of the ocean.

Thus the ordinary forms and certain peculiarities in the structure of atolls and barrier-reefs can be explained;--namely, the wall-like structure on their inner sides, the basin or ring-like shape both of the marginal and central reefs in the Maldiva atolls--the union of some atolls as if by a ribbon--the apparent disseverment of others--and the occurrence, in atolls as well as in barrier-reefs, of portions of reef, and of the whole of some reefs, in a dead and submerged state, but retaining the outline of living reefs. Thus can be explained the existence of breaches through barrier-reefs in front of valleys, though separated from them by a wide space of deep water; thus, also, the ordinary outline of groups of atolls and the relative forms of the separate atolls one to another; thus can be explained the proximity of the two kinds of reefs formed during subsidence, and their separation from the spaces where fringing-reefs abound. On searching for other evidence of the movements supposed by our theory, we find marks of change in atolls and in barrier-reefs, and of subterranean disturbances under them; but from the nature of things, it is scarcely possible to detect any direct proofs of subsidence, although some appearances are strongly in favour of it. On the fringed coasts, however, the presence of upraised marine bodies of a recent epoch, plainly show, that these coasts, instead of having remained stationary, which is all that can be directly inferred from our theory, have generally been elevated.

Finally, when the two great types of structure, namely barrier-reefs and atolls on the one hand, and fringing-reefs on the other, were laid down in colours on our map, a magnificent and harmonious picture of the movements, which the crust of the earth has within a late period undergone, is presented to us. We there see vast areas rising, with volcanic matter every now and then bursting forth through the vents or fissures with which they are traversed. We see other wide spaces slowly sinking without any volcanic outburst, and we may feel sure, that this sinking must have been immense in amount as well as in area, thus to have buried over the broad face of the ocean every one of those mountains, above which atolls now stand like monuments, marking the place of their former existence.

Reflecting how powerful an agent with respect to denudation, and consequently to the nature and thickness of the deposits in accumulation, the sea must ever be, when acting for prolonged periods on the land, during either its slow emergence or subsidence; reflecting, also, on the final effects of these movements in the interchange of land and ocean-water on the climate of the earth, and on the distribution of organic beings, I may be permitted to hope, that the conclusions derived from the study of coral-formations, originally attempted merely to explain their peculiar forms, may be thought worthy of the attention of geologists.

同类推荐
热门推荐
  • 无限末日守护

    无限末日守护

    神佛集体移民去了别的星球,而刚成为新人王的我。却被迫接受了保护地球这个烂摊子。不但要打怪,还得要打工。闲暇时间只能去别的位面旅游散心!
  • 万界文明主宰

    万界文明主宰

    主宰,即掌控世界世界,把握自己的命运,主宰一切。而整个宇宙之中,有许多主宰,他们有的主宰几个种族,有的主宰几个位面,还有的主宰一些极其逆天的能力,更有的主宰一些......而想要成为一名成为主宰,要具备很多的条件,其中有一个条件最为重要:拥有住在性质的意志。短短九个字,这个条件很简单,但是却让许多知道主宰的存在并意图成为一名主宰的生灵无法成就主宰之位,因为这种意志太特殊了........万爽,一个地球的孤儿,先天没有主宰性质的意志,也不知道主宰的存在,更没有意图成为主宰的想法,可是因为一次意外,他成为了一名最有可能成为主宰的人类,但是他能成就主宰之位吗?对于整个宇宙之中的万千主宰他要怎样对待?
  • 我们只是迷路了

    我们只是迷路了

    每一个人,在这个星球,都有一个专门为她而存在的爱人。错过了他,她遇到的所有人都是将就。大学时,邱静怡对学长项楠一见钟情,却被他悄然放弃。两年后,她事业有成,貌美如花,再次遇到闪闪发光的他,两人开始了一段欢喜冤家的甜蜜之旅。邱静怡的闺蜜,舒慧琪、张如烟、刘莹莹曾在最好的年华分别爱上了项楠的好兄弟陈战天、徐凌峰、周博,却因为各自的心不够坚定,眼不够明亮,最终与对的人渐行渐远。项楠说,邱静怡,错过你那么久,只是因为,我们迷路了。
  • 顶级老公赖上门:早安小暖妻

    顶级老公赖上门:早安小暖妻

    周燊(shen)重回少年时代,再见明小锦阳光温暖的笑容,他的心脏兴奋得战栗狂跳“锦宝,这一次我不会再让别人走进的你的心,这一世,只会是我,也只能有我!”明小锦遇见周燊如同乌云破晓,她怯懦又谨小慎微,他步步紧逼不依不饶...“你下去!”周燊抱着明小锦翻了个身,让她在上他在下:“锦宝的口味还是没变呢,就喜欢在上面。”“...我是让你滚下床!”“咚!”的一声,周燊抱着明小锦滚下了床:“哎呀锦宝想在地毯上来?遵命!”“不要脸...”“恩不要脸,就要你。”
  • 这是一个猪的故事

    这是一个猪的故事

    它不是猪八戒!更不是猪猪侠!就是一个等着被宰然后被人炒着吃?炖着吃?或者成为一个烤全猪?吃了睡,睡了吃,继续吃,继续睡,然后被宰,它就要这么过完它的一生吗?
  • 菜根谭(第六卷)

    菜根谭(第六卷)

    本书是明还初道人洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录世集,成书于万历年间。作为一部富有汉民族生活伦理思想的著作,它深刻的体现了汉族传统道德生活化的倾向。儒家通俗读物具有儒道真理的结晶,和万古不易的教人传世之道,为旷古稀世的奇珍宝训。对于人的正心修身,养性育德,有不可思议的潜移默化的力量。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 萌宝的腹黑娘亲

    萌宝的腹黑娘亲

    简介:李任启:缘深缘浅,只在刹那芳华!在转头的瞬间,我就已经知道,你就是命中注定的那个让我魂牵梦绕的人!宁韵:你是谁?为什么对我总是纠缠不清!可不可以离远点,不要再让我看见你?宁梦允:“娘亲,我想吃对面酒楼的烤鸭!”“可以,但是得先办我们的事情在来!”
  • 谪仙人

    谪仙人

    在唐朝安史之乱的大潮中,几个少年少女寻找自我坚持梦想的故事,故事以历史为基础,但加入一部分想象仙侠,风格总体为武侠每个人都在这个纷乱复杂的世上寻找着自己......
  • 无法无天

    无法无天

    一个十分普通的山村,到底孕育出了一个怎样的未知存在。波澜壮阔的大世界,宏伟的篇幅,小米国的万东阳从小就是个特别的孩子,从一次蜕变开始,使得故事开始展开来!